A-105 Phenon and Shiri
Aー105 フェノンとシリー
The next day. I decided to go out with Phenon and Shiri.
翌日。俺はフェノンとシリーの二人と出かけることにした。
セラ、クレセント、翡翠、ノアの四人は、四人で探索者ギルドに行くらしい。元ランカーの二人はアーノルドとジルの指導ついでに、探索者たちも見てみたいとのこと。セラとノアは、その付き添いって感じかな。
Well, it’s probably a consideration for Phenon and the others, who haven’t had a chance to see the city with me.
まぁおそらく、俺と一緒に街を見ることができていないフェノンたちへの配慮なのだろう。
“Hehe, it feels like it’s been a while since I’ve experienced this kind of atmosphere.”
「ふふっ、なんだかこういう雰囲気も久しぶりですね」
Looking up at me, Phenon spoke with a cheerful smile.
俺を見上げて、フェノンがニコニコと笑顔で話しかけてくる。
“I think we’ve gone out quite a bit in Lindale, though?”
「リンデールではそこそこ出かけてると思うけど?」
“In other countries, the title of ‘Princess’ is quite heavy for you, Phenon. In fact, you do have bodyguards with you.”
「他国ですと、やはりフェノン様は『王女』という肩書が重いですからね。実際、護衛は付いていますし」
As we strolled through the city, the three of us chatted.
街をブラブラと歩きながら、三人で話す。
With Phenon in the center, I was on the right side, and Shiri was on the left.
フェノンを中心にして、俺が右側、そしてシリーが左側。
There seem to be bodyguards far behind us and on the roofs to the left and right. I don’t think it’s necessary, though. Well, if something were to happen to Phenon here, it would become an international issue, so it can’t be helped.
はるか後方、それから左右の屋根の上に護衛の人がいるっぽい。必要ないとは思うんだけどなぁ。まぁここでフェノンに何かあったら国際問題になるだろうし、仕方がないことなのだろう。
I’ll try not to think about that and just enjoy myself.
まぁそれは気にしないようにして、楽しもう。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
“Don’t you miss Japan?”
「日本が恋しくはなりませんか?」
After leaving the accessory shop, Phenon asked.
アクセサリーショップを出たところで、フェノンが聞いてきた。
I wondered what brought that on suddenly, but it’s true that recently, the topics from my original world have been increasing around me.
急にどうしたんだろう――と思ったけど、たしかに最近、俺の身の回りでは俺の元の世界の話題が多くなってきているからだろうな。
First, Crescent came along. Then Hisui.
まずクレセントがやってきて。そして次に翡翠。
And since I’m planning to call my parents to this world in the future, it’s only natural that there would be more discussions about Earth—Japan.
そしてこれから先、両親をこちらの世界に呼ぼうと思っているのだから、それなりに話題も地球――日本のものが多くなってくる。
“Hmm… I think I’ve mentioned this before, but I wasn’t exactly good-looking in my previous world, and I couldn’t really hold down a job, nor did I have any real friends.”
「んー……前に話したことがあると思うけど、前の世界の俺って容姿がよかったわけじゃないし、まともに仕事もできなかったし、友人っていう友人もいなかったしなぁ」
しいて言えば食文化や電子機器関連が、もっとこちらの世界に普及していればいいなぁと思うことはある。スマホとかこっちにはないから、通信の魔道具で話すことぐらいしかできない。そしてその魔道具自体も、貴重だから誰でも持っているというわけじゃないし。
“Rather, I think if I were sent back to my original world now, I would miss this world terribly. There are just too many important things here.”
「どっちかというと、いま元の世界に戻されたほうがこの世界が恋しくてたまらなくなると思うぞ。こっちには、大切なものが多すぎる」
Sera, Phenon, Shiri, and Noah. Of course, Crescent and the others too.
セラやフェノン、シリーもノアも。もちろんクレセントたちも。
If I were to return to Earth, I would probably end up missing even Regulus and cry—no, that would be disrespectful to Regulus. My apologies.
たぶん地球に戻ってしまったら、俺はレグルスさんとかでさえ恋しくて泣いてしまいそうだ――いや、これはレグルスさんに失礼だな。すんません。
And above all, the dungeons are just too much fun!
あとなんといっても、ダンジョンが楽しすぎるからな!
Moreover, as long as I’m fighting in those enjoyable dungeons, I don’t have to worry about my old age at all. Feeling like I’m in a position of advantage is one reason it’s enjoyable, but I originally liked Tempest, so that might not matter much.
しかもその楽しいダンジョンで戦っていれば、老後の心配なんて一切しなくても平気なのだ。自分が優位に立てているというのも、楽しく感じるひとつの要因なのだろうけど、俺はそもそもテンペストが好きだったし、それはあまり関係ないのかもしれない。
This world needs me— and that makes me really happy.
この世界は、俺を必要としてくれている――それがすごく嬉しい。
Even if it’s a world created conveniently, I think that’s perfectly fine.
たとえ都合よく作られた世界だったとしても、別にいいじゃないかと思う。
“I also care about you, Esar.”
「私もエスアールさんが大切です」
Hearing my statement, Shiri smiled gently. If Phenon has an angelic smile, then Shiri’s smile could be described as that of a saint. In any case, both of them are cute.
俺の発言を聞いて、シリーが柔らかく微笑む。フェノンが天使のような笑みだとすれば、シリーは聖母の笑みといったところだろうか。ともかく、二人とも可愛いです。
“Hey, that’s unfair, Shiri! I also care about Esar!”
「抜け駆けずるいわよシリー! 私もエスアールさんが大切ですから!」
“I-I’m sorry, Phenon! I didn’t mean it that way—”
「す、すみませんフェノン様。そういったつもりではなく――」
“Ahaha, you don’t have to worry about it, Shiri.”
「あははっ、気にしなくて良いってばシリー」
These two are really breaking down the relationship between princess and maid. Of course, in a good way. There was already some atmosphere like that, but it feels even more relaxed now.
この二人も、かなり王女と待女の関係が崩れてきているよなぁ。もちろん、いい意味で。元からそんな雰囲気はあったけど、より一層、砕けている気がする。
It seems that both Phenon and Shiri are trying to get closer. They’re working together in the same party, and… probably, Shiri will end up marrying me just like Phenon.
おそらくフェノンもシリーも、歩み寄ろうとしているのだろう。同じパーティで活動し、その……たぶん、シリーもフェノンと同じように俺と、結婚することになるだろうし。
But well, this isn’t something I should interfere with, and I think they’ll be fine.
ただまぁ、これは俺が口出しすることじゃないだろうし、二人ならば問題ないと思う。
As I absentmindedly watched their interaction, Phenon suddenly turned to me.
二人のやり取りをぼんやりと眺めていると、グイっとフェノンがこちらを向いた。
“And! No matter what kind of appearance the past Esar had, I won’t mind!”
「そ・れ・と! 過去のエスアールさんがどんな姿をしていたとしても、気にしませんから!」
“Y-yes! Even if you weren’t working, I’ll work for you!”
「そ、そうです! お仕事をしていなかったとしても、私が働きますので!」
Hey, hey, Shiri, are you telling me to become a freeloader?
おいおいシリー、それは俺にヒモになれと言っているのか?
I’d really prefer to avoid that, as it would make it hard for my heart to remain calm. I do think about not wanting to work due to reasons related to human relationships when I think of my job back in Japan… but still, I don’t want to live off someone else’s support.
さすがにそれは俺の心が平静を保てないので、ご遠慮したい。日本での仕事を思い浮かべると、主に人間関係とかの理由で働きたくないなぁとは思うけど……それでも誰かの脛をかじって生きていきたくはない。
Is living off insurance money considered being a freeloader? Such trivial thoughts crossed my mind.
保険金で生活するのは、はたしてすねかじりというのだろうか? そんなどうでもいいことが頭に浮かんだ。
“Well, in this world, diving into dungeons is like a job, so I don’t think that will happen. I’d probably keep diving even if I didn’t earn any money.”
「まぁこの世界では、ダンジョンに潜るのが仕事みたいなもんだし、それはないかなぁ。お金が入らなくてもずっと潜ってそうだ」
“Not ‘like,’ but being an explorer is a proper job.”
「『みたい』じゃなくて、探索者は立派な仕事ですよ」
“That means being an explorer is my calling.”
「ということは俺にとって天職だな、探索者ってやつは」
If I dive into a dungeon for a day, I can earn enough money to last a year. To be honest, I have more than enough money already, but it gives me peace of mind.
一日ダンジョンに潜れば、一年過ごせるぐらいの金額を稼げてしまうのだ。正直言ってお金はもういらないぐらいにあるのだけど、安心感はある。
“Hehe, I never imagined I would end up living like this. Thank you, Esar. For coming to this world.”
「ふふふっ、私もまさか自分がこんな風に生きることになるとは、夢にも思っていませんでした。ありがとうございます、エスアールさん。この世界に来てくれて」
“I’d like to thank you again as well.”
「私からも、改めてありがとうございます」
Saying that, the two of them smiled. It was a gentle smile.
そう言って、二人は笑う。優しい笑顔だ。
It seems we’re going to a sweets buffet from here. The two of them, who love sweet things, are excited.
これからスイーツバイキングに行くらしい。甘いものが好きな二人はウキウキである。
Seeing everyone smiling makes me incredibly happy. I’m really glad to have come to this world.
みんなが笑っていてくれることが、俺としても最高に嬉しいんだよ。この世界にやってこれて、本当に良かった。