Next Chapter
Previous Chapter / 

A-74 Reconsidering the Monster

A-74 改めて化け物

 

 

 

 

The kingdom of Lindale, which I can call my second home.

第二の故郷と言っていいリンデール王国。

 

The time I spent on Earth for just over thirty years and the few years I’ve spent here—of course, in terms of memories, Earth still wins, but if asked which is richer, I would find it hard to judge.

地球で過ごした三十年ちょっとの時間と、こちらで過ごした数年間――もちろん思い出の数で言えばまだ地球のほうが勝ってしまうけれど、どちらが濃いかと問われたら判断に困るところだ。

 

During my student days, I had my fair share of social interactions, and of course, there are precious memories spent with my parents. I still occasionally miss anime and manga, and there were times I felt inconvenienced without electronic devices like computers and smartphones.

学生の頃は少なからず人付き合いがあったし、もちろん両親と過ごした大切な記憶もある。アニメや漫画は今でも時々恋しくなるし、パソコンやスマホの電子機器が無くて不便に思うこともあった。

 

However, since coming to this world, I have met my companions, developed a romantic relationship with Sera and Phenon, encountered the god Noah, and worked hard to save the world. These events have undoubtedly served as a catalyst for my growth as a person.

だけど、この世界にきて仲間たちと出会い、セラやフェノンと恋仲になって、ノアという神に出会い、俺は世界を救うために尽力した。この出来事の数々は、間違いなく俺という人間を成長させるきっかけとなったのではないかと思う。

 

If asked what specifically has grown, I would again find it difficult to judge.

具体的に何が成長したのかと問われたら、これまた判断に困るのだけども。

 

 

“I feel kind of nervous…”

「なんだか緊張するな……」

 

In the first layer of the dungeon, Sera murmurs those words while looking around.

ダンジョンの一階層にて、セラが辺りを見渡しながらそんな言葉を漏らす。

She already possesses the status and skills to fight in an S-rank dungeon, but it seems she is nervous for reasons other than the threat of monsters. Well, I understand her feelings.

彼女はすでにSランクダンジョンで戦えるほどのステータスと技術を持っているのだが、どうやら魔物の脅威とは別のところで緊張しているらしい。まぁ、気持ちはわかる。

 

“Haha, that’s not like you. I’m actually quite excited.”

「ははっ、おまえさんらしくないな。俺はどちらかというとワクワクしてるぜ」

 

In response to Sera, who is slightly tense, Shin said with a laugh.

身体がやや強張っているセラに対し、シンが笑いながら言った。

 

“Yes, yes. You should relax more.”

「ですです。もっとリラックスするですよ」

 

“Hehe, coming to this place with this group really reminds me of that time.”

「ふふふ、このメンバーでこの場所にくると、本当にあの時のことを思い出すわね」

 

Following Shin, members of the Thunderbolt Trail, Suzu and Laika, weave their words.

シンに続いて、迅雷の軌跡のメンバーであるスズとライカが言葉を紡ぐ。

While Sera’s expression is stiff, the members of Thunderbolt Trail are casual as if they came for a picnic.

表情の硬いセラに対し、迅雷の軌跡の面々はピクニックにでもきたかのように気軽だ。

 

Yes… currently, we are visiting the B-rank dungeon where we once went to save Phenon—the dungeon where Cyclopes appear—with the same members who tackled it back then.

そう……現在俺たちは、過去にフェノンを救うために訪れたBランクダンジョン――サイクロプスが出現するダンジョンに、当時の攻略メンバ―で訪れていた。

 

The reason is simple—it’s just to kill time.

その理由はただ一つ――暇つぶしである。

 

“If this stirs up any trauma, take it up with Shin. He’s the one who suggested it.”

「もしトラウマを刺激したっていうなら、文句はシンに言ってくれよ。いいだしっぺはこいつだからな」

 

Sera had suffered life-threatening injuries the first time we cleared this dungeon. It was an incident where she stabbed an orc that appeared on the fourth layer, and couldn’t pull her sword out, getting beaten up instead. Well, I also got beaten up due to lack of stamina.

セラは最初にこのダンジョンを攻略した時に、瀕死の重傷を負ったことがあった。四層に出現するオークに剣を突き刺し、それが抜けずにぶん殴られたという事件である。まぁ俺も体力不足でボコボコにされてしまったが。

 

“No, I’m not worried about that. It’s just that I’m feeling quite nostalgic… I was still very weak back then.”

「いや、その心配はないんだが。なんだか感慨深くてな……あの頃の私はまだとても弱かったから」

 

Sera said with a deep sense of reflection, as if trying to shake off her past self, she slashed at the air with the sword in her hand.

しみじみと言葉を口にしたセラは、まるで過去の自分を振り払うかのように、手に持った剣で虚空を切りつける。

 

“If we’re talking about that, we’re in the same boat. Back then, I thought I was ‘the strongest in the kingdom!’”

「それを言ったら俺たちだって一緒だぞ。当時は『王国最強!』だなんて思っていたけどな」

 

“That confidence was shattered by someone who just showed up out of nowhere.”

「その自信もどこかからフラッとやってきた誰かさんにぶち壊されたですが」

 

“—Ah, now that I remember, I’m getting goosebumps.”

「――あ、思い出したらなんだか鳥肌が立ってきたわね」

 

The members of Thunderbolt Trail turned to me with a knowing look, as if they had coordinated it.

迅雷の軌跡たちから示し合わせたかのようなジト目が向けられる。

It’s probably about me. Well, I’ll deliberately ignore it. Anything I say might provoke a sharp retort.

十中八九俺のことを言っているんだろうなぁ。まぁここは敢えて無視させていただこう。何を言ってもキツいツッコみがきそうだし。

 

“Speaking of the time we cleared the B-rank dungeon, I was still using honorifics with you all, right?”

「そう言えばBランクダンジョン攻略時といえば、皆さんに対して俺はまだ敬語でしたね」

 

As I said with a smile, they distanced themselves from me as if forgetting we were in a dungeon. Don’t pull away that much. Besides, monsters are coming up from behind.

にっこりと笑みを作りながら言うと、ダンジョン内であるということを忘れたかのように彼らは身体を抱くようにして俺から距離を取った。そこまで引くなよ。というか、後ろから魔物がやってきてるぞ。

 

I swiftly took down the monsters with a magic arrow, but the four of them, feeling uneasy about my sudden use of honorifics, didn’t even turn around. I don’t know if they trust me or if they’re just not feeling tense… either way, it doesn’t matter.

魔道矢でサクッと魔物を倒すが、俺の久しぶりの敬語を不気味に思った四人は振り返りもしない。俺を信頼してくれているのか緊張感が足りないのか……どっちでもいいけどさ。

 

“…I can sense the monsters, but the discomfort in front is quite overwhelming.”

「……魔物気配はわかってるんだが、さすがに前方の違和感がすごくてな」

 

“When you use honorifics, it feels kind of lonely…”

「エスアールに敬語を使われると、なんだか寂しいな……」

 

As Shin and Sera muttered that, Suzu and Laika nodded in agreement.

シンとセラがそう呟くと、スズとライカが同意するように頷く。

 

“Well, let’s stop the joking around—so, here we are again, the five of us in the B-rank dungeon, but honestly, it feels easy, right?”

「まぁおふざけは終わりにしよう――で、こうして改めて五人でBランクダンジョンへやってきたわけだが、ぶっちゃけ余裕だろ?」

 

As I shrugged and asked, the four of them nodded in unison.

俺が肩を竦めながら問いかけると、四人は同時に首を縦に振る。

 

“Exactly. B-rank dungeons are easy enough to clear solo. That doesn’t change even if the opponent is a big guy like a Cyclops. In fact, it’s easier because the target is larger.”

「そう。Bランクダンジョンってのはソロでも楽々クリアできるぐらいのレベルだ。それがサイクロプスみたいな図体のでかい相手でもそれは変わらない。むしろ的がでかい分やりやすいぐらいだ」

 

“True. I feel bad for the monsters, but this dungeon guarantees elixirs, and we’ve cleared it over and over.”

「まぁな。魔物には悪いが、ここのダンジョンはエリクサーが確実に手に入るし、何度も何度も攻略させてもらったぜ」

 

I figured as much. The demand for elixirs is endless.

だろうな。エリクサーの需要はいくらでもあるし。

Moreover, this place is close to the royal capital, making it perfect for earning money. Plus, most of the enemies are humanoid, so their movements are easier to discern than other creatures.

しかもこの場所は王都から近い距離にある、金稼ぎには持って来いの場所だ。しかも敵はほとんど人型だから、他の生物より動きを判別しやすい。

 

“Well, it’s just a difference in knowing about stats or not. You get it now, right? The reason I wasn’t so wary of the B-rank dungeon back then.”

「まぁステータスのことを知ってるか知らないかの差なんだけどさ。いまならわかるだろ? あの頃に俺がBランクダンジョンをそこまで警戒していなかった理由がさ」

 

I spoke to the four of them in a calm tone, as if to enlighten them.

俺は諭すような穏やかな口調で、四人に向かってそう話した。

Surely, they would understand my feelings from back then now—at least, that’s what I thought, but…

きっと今の彼らなら当時の俺の感覚を理解してくれる――そう思って聞いてみたのだが……、

 

“「「「「We don’t understand」」」」

「「「「わからない」」」」

 

They all clearly denied it. Why?!

全員にはっきりと否定されてしまった。なんでだよ!

 

“……Huh?”

「…………えぇ?」

 

Isn’t this the moment where they should say, “Now I understand your feelings,” or “So this is what Esuar felt back then”? Am I wrong?

ここはさぁ、「いまならお前の気持ちがわかるぜ」とか、「これがあの時のエスアールの感覚なのだな」とか言ってくれたりする場面じゃないの? 違うの?

 

“No, no, back then you were really low level, right? It’s precisely because we know the details of stats that we understand how abnormal it was for you to casually approach a Cyclops. Ah, so you were a genuine monster after all.”

「いやいや、あの時のお前さんってかな~りレベルが低かったよな? 細かいステータスってのを知ったからこそ、サイクロプスにお散歩気分で向かっていくお前さんの異常性を理解したぞ。あぁ、こいつは正真正銘の化け物だったんだなって」

 

The women nodded in agreement with Shin.

シンに同意するようにコクコクと頷く女性陣。

 

Isn’t calling me a monster a bit harsh?

化け物ってひどくないですか?

 

 

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed