A-73 Second in the World
A-73 世界で二番目
The next morning.
翌朝。
It’s the second day of our new home life, but there still seem to be places we haven’t explored, so we decided to explore the house and the garden. Since we focused on the inside of the house yesterday, we want to check out the outside today.
新居生活二日目ではあるが、まだまだ見ていない場所もありそうなので、俺たちは家の中、そして庭を探索することにした。昨日は家の中を中心に見て回ったから、今日は家の外を見て回りたいところだ。
While we were still sleeping or relaxing in our rooms, the Shiri family, who had been taking care of the party house, and the security team led by Ray came to our new home.
俺たちがまだ寝ていたり部屋でくつろいでいる頃に、パーティハウスの面倒を見てくれていたシリー一家や、警備のレイさんたちが新居にやってきた。
In Ray’s case, it seems he has started diving into dungeons frequently since resigning from the knight order, so this location, close to B-rank and A-rank dungeons, might be convenient for him as well.
レイさんの場合、騎士団を辞任してからダンジョンに頻繁に潜るようになったらしいから、Bランクダンジョン、そしてAランクダンジョンが近いこの場所は彼にとっても都合がいいかもしれないな。
That aside.
それはさておき。
After gathering in the dining room for breakfast, everyone went off to do their own thing—namely, exploring the house and garden. For now, we decided to call out to someone if we were going outside, and including the servants, we continued to look around the house.
ダイニングに集まって、みなで朝食をとったあとは、各自自由行動――つまりは家や庭の探索である。とりあえず外出する場合は誰かに声を掛けることにして、使用人を含め俺たちは昨日に続き家のいたるところを見て回った。
“Phew… I can’t believe this is my house.”
「ふぅ……なんだか自分の家とは思えないな」
I think again that it’s too big. Are there such mansions in Japan…? There must be some somewhere that I just don’t know about.
改めて思うがでかすぎる。日本にもこんな豪邸があるのだろうか……? 俺が知らないだけで、きっとどこかにあるんだろうけど。
After chatting with party members and servants we occasionally passed by, we spent almost two hours exploring the house and garden. By now, there surely can’t be any more places to see, so I took a break in the gazebo with a pure white roof in the garden.
時折すれ違うパーティメンバーや使用人たちと談笑しつつ、家や庭を見て回ること二時間弱。もうさすがに見るところはないだろうということで、俺は庭にあった真っ白な屋根のガゼボで休憩していた。
“Considering the income from Esuar, it wouldn’t be strange if this house were ten times bigger.”
「エスアールの収入から考えると、この家の十倍はあってもおかしくないと思うがな」
Since we can take as many elixirs as we want. No wonder we become rich.
エリクサー取り放題だからな。そりゃ金持ちにもなるわ。
Sitting across from me at a table that looked like it was made of white marble was Sera. On the table were two teacups filled with tea. Sera and I were resting when Aine, Shiri’s older sister, prepared them for us. Quick work.
白の大理石でできたようなテーブルを挟んだ俺の対面には、セラが座っている。テーブルの上には紅茶の入ったティーカップが二つ。俺とセラが休んでいると、シリーの姉であるアイネさんが準備してくれたのだ。素早い。
“If it’s too big, it would just be a burden… Nobility is troublesome.”
「あまり大きすぎても持て余すだけだろうに……貴族ってのは面倒だよな」
While my parents probably want to live in a more luxurious house than a shabby one.
両親とかは貧相な家よりも豪華な家に住んでほしいだろうけども。
For Fenon, who originally lived in the royal castle, this is undoubtedly a downgrade. If I were in my parents’ position, I might feel a bit uncomfortable about it.
元は王城に住んでいたフェノンからすれば、間違いなくランクダウンするわけだもんなぁ。俺が親の立場ならたしかにちょっと嫌かもしれない。
“Hehe, Esuar will surely get used to it soon.”
「ふふっ、エスアールもじきになれるはずだ」
Sera said with a chuckle, elegantly sipping her tea before speaking again.
そう言ってクスリと笑ったセラは、紅茶を優雅に一口飲んでから、再び口を開く。
“By the way, when are you planning to go to the next country? Are you going to conquer all the S-rank dungeons?”
「それはそうと、次はいつ頃、どの国に行く予定なんだ? 全てのSランクダンジョンを踏破するのだろう?」
“Ah, yeah. That’s the plan, but as I mentioned before, I’m going to take it easy in Lindell for a while. If I were to go next… I think Rezel would be good for now. I don’t have any acquaintances in other countries.”
「あー、うん。そのつもりだけど、前にも言った通りしばらくはリンデールでゆっくりするぞ。次に行くとしたら……とりあえずレゼルが良いかなぁ。他の国には知り合いがいないから」
If I’m lucky, I might be able to make connections with people from other countries when I go to Rezel. I wonder if the Vinzett siblings will introduce me to someone.
運が良ければ、レゼルに行ったときに他の国の人と接点が持てるかもしれない。ヴィンゼット姉弟が誰か紹介してくれないだろうか。
Sera nodded at my words and said, “I want to level up by then.” She seemed to be tightening her fists with determination.
俺の言葉にふんふんと頷いたセラは、「それまでにレベル上げしておきたいな」と口にした。拳をギュッと握って気合を入れている模様。
“Of course, I’m motivated, and Fenon and Shiri are too. We lost to Neska and the others in the Palmour Kingdom.”
「私はもちろん、フェノンやシリーもやる気だぞ。パルムール王国ではネスカたちに敗北したからな」
Ah… now that I think about it, we did lose.
あー……そういや負けていたな。
But that was because they had five people while we only had Sera, Fenon, and Shiri. I don’t think it’s something to worry about that much. Besides, we won in matches with the same number of participants.
でもあれは相手が五人でこっちはセラ、フェノン、シリーの三人だけだったし。別にそこまで気にすることでもないと思うが。それに同数の試合では勝っていたのだし。
I tried to convey that gently, but Sera closed her eyelids and shook her head.
そんな感じのことをやんわりと伝えてみたが、セラは瞼を下ろしてから首を横に振る。
“We had the advantage in status. And despite living with a master like Esuar by our side, losing is disappointing.”
「私たちのほうがステータス上は有利だった。そしてエスアールという師匠を傍に置いて生活しているにも関わらず、負けてしまうのは不甲斐ない」
“I’m not good at teaching, and they have been explorers for a longer time, after all.”
「俺は指導が得意じゃないし、あっちのほうが長いこと探索者しているだろうしなぁ」
Besides, we are a count’s daughter, a princess, and a maid. By the way, the remaining members are a former god and a person from another world. Listing them out, we are quite a rare group.
そもそもこちとら伯爵令嬢と王女とメイドである。ちなみに残りのメンバーは元神様と異世界人。列挙してみたらかなり珍しいメンツだな。俺たち。
“Well, I think we’ll probably take it easy here for at least six months, so while leveling up in the dungeon, we can also train in combat against other people occasionally. I’ll join in, and we have the Lightning Trail here too.”
「まぁ、たぶん少なくとも半年ぐらいはこっちでのんびりするだろうから、ダンジョンでレベル上げがてら、たまに対人戦闘の訓練もすればいいさ。俺も付き合うし、こっちには迅雷の軌跡もいるからな」
Moreover, my brother Ray is nearby. I can learn from him as well. He seems to be better at combat than Shin. I don’t know if he’s good at teaching, though.
その他にも、兄のレイさんが身近にいることだし。彼から学ぶこともできるだろう。対人戦闘に関しては、シンよりも上手なようだし。指導が上手なのかは知らないけど。
“I might still be clumsy with my body, but I have the knowledge. I’ve seen many battles from the people in your world, big brother.”
「僕も身体の扱いはまだまだだけど、知識だけはあるからね。お兄ちゃんの世界の人たちの戦いをたくさん見てきたし」
“…Don’t suddenly appear and join the conversation, Noah.”
「……急に現れて会話に参加するなよ、ノア」
Letting out a sigh and turning around, I saw Noah leaning on the fence surrounding the gazebo. She said in a playful tone, “Eh, I just walked over normally!” What a lie, she definitely snuck up on us.
ため息を吐きながら後ろを振り返ると、ガゼボの周囲にある柵に肘を突いているノアがいた。彼女は「えー、普通に歩いてきたよ?」とおどけた口調で口にする。嘘つけ、ぜったい気配消してきただろこいつ。
“If you’ve been taught by the pinnacle of the world and a god, then at least you should become the second strongest in the world. Hahaha…”
「世界の頂点と神様に指導されたのなら、せめて世界で二番目に強くならないといけないな。ははは……」
Sera let out a dry laugh and murmured something like that.
セラは乾いた笑いを漏らしてから、そんなことを呟く。
Even without putting so much pressure on herself, I already think Sera is the second strongest in the world.
そんなに気負わずとも、すでにセラは世界で二番目だと思うがな。