A-42 The Apostle of God?
A-42 神の使徒?
Has it been about two hours since the match started?
試合開始から、だいたい二時間ぐらい過ぎただろうか。
I’m not sure if my internal clock feels longer or shorter than it actually is, so I don’t know which way to correct it.
自分の中の体内時計君が実際より長く感じているのか、それとも短く感じているのかも定かではないため、正しく修正しようにもどちら側に修正していいのかわからない。
If I’m having fun, it should feel shorter, but in this situation where one wrong step could lead me to cross the River Styx, it wouldn’t be surprising if it feels longer. Well, it doesn’t really matter how many hours have passed anyway.
楽しく感じていたら短く感じるはずだし、一歩間違えたら三途の川を渡ってしまいそうなこの状況を長く感じていても不思議はない。いや、何時間経っていようと別にどうでもいいんだけどさ。
In the first place, this isn’t the time to be thinking about time.
そもそも、時間のことなんて考えている場合じゃないし。
”—Hah”
「――ふっ」
As I exhale sharply, I dodge the sword saint’s sword strikes while cutting at the opponent’s ankle.
息を強く吐きながら、剣聖の剣戟を躱すついでに相手の足首を切りつける。
Despite being humanoid in silhouette, no red blood flows from the wound. It’s pointless to seek something realistic in this fantasy-filled world.
シルエットは人型の癖に、傷口から赤い血が流れだすことは無い。ファンタジー感溢れるこの世界で、現実的なモノを求めても仕方のない話なんだが。
However, it seems to be in pain, and it’s certain that it’s taking damage… but it still feels strange. It’s like cutting through hard rubber.
しかしちゃんと痛がっているみたいだし、ダメージを負っていることは確かなんだよなぁ……でもやっぱり変な感じだ。硬いゴムでも切っているみたい。
“Here we go—”
「ほいっ――と」
The words I once conveyed to Sera, “Don’t defeat them, just deal damage.”
いつかセラに伝えた、『倒すのではなく、ダメージを与えろ』という言葉。
As a mentor, I’m properly demonstrating that kind of fighting. There’s a fundamental reason I don’t have means to defeat them in one blow… but even if I could, I can’t let my guard down. My tactics remain unchanged.
俺も指導者として、お手本を示すようにきちんとその戦いを実践している。彼らを一撃で倒せるような手段がないという根本的な理由もあるけれど……例えそれができたとしても油断は禁物だ。俺の戦術に変更はない。
“Alright”
「よっと」
Lowering my stance, I dash along the ground, pursuing the enemy’s ankle illuminated by the white light from the effect of Shiran. Attacking the same spot within three seconds—just this alone triples the damage, making it incredibly effective and efficient if we disregard the difficulty.
体勢を低くして這うように地面を駆け、白蓮の効果で白い光が灯った敵の足首を追撃する。三秒以内に同じ場所へと攻撃する――これだけでダメージ量が三倍だというのだから、難易度を棚に上げれば実に効果的で効率的だ。
剣聖にダメージを与えた直後、霊弓術士が放った矢が心臓めがけて襲い掛かってきたが、残念――ちゃんと見えているし、予想通りだし、そんな見え透いた攻撃は俺の思うつぼだ。
The spot where I and the sword saint were, and the exact midpoint with the spirit archer. I kick the ground with force towards that location.
俺と剣聖がいた場所と、霊弓術士とのちょうど中間地点。その場所に向かって勢いよく地面を蹴る。
Then, if I just slightly alter the trajectory of the arrow shot by the enemy at this position—there’s no need to look back to confirm. It should be piercing into the abdomen of the sword saint, who has an injured leg.
そして、この位置で敵が放った弓の軌道を少しだけずらせば――あとは後ろを振り返って確認するまでもない。足を負傷している剣聖の腹部あたりに突き刺さっていることだろう。
While doing that, another sword saint approached me, trying to prevent me from getting closer to the spirit archer while using the Kairiken to keep me at bay.
そんなことをしているともう一人の剣聖が、俺が霊弓術士に近づくのを阻止するため、壊理剣で牽制しつつ俺に接近してきた。
おうおう、焦ってるねぇ。どうやらイデア様は高性能なAIでも詰め込んでるらしい。
Since the spirit archer isn’t suited for close combat, they’re trying to distance themselves from me, while the other sword saint is being healed by the saint. So, the one who will move next is—
霊弓術士は近接向けではないため、俺から距離をとろうと動いており、もう一人の剣聖は聖者に治療されているところだ。となると、動き出すのは――、
“You’re coming, aren’t you?!”
「お前が来るよなぁっ!」
The demon lord, who activated body enhancement while deploying gravity magic to block my retreat from the sword saint, came charging. Even without seeing their expression, I somehow felt that they were irritated.
剣聖と切り結ぶ俺の退路を防ぐような位置に重力魔法を展開しつつ、身体強化を発動した魔王が駆けてくる。表情も何も見えないのに、なぜか俺にはそいつが苛立ちを感じているように思えた。
Good, good—keep attacking. My counterattacks shine the brightest when the enemy is aggressive!
いいぞいいぞ――どんどん攻めて来い。俺の反撃は、敵が好戦的なほど真価が発揮されるからな!
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
Despite being still young, the party member of Phenon with incredible power… is his brother.
まだ幼いにも関わらず、とんでもない実力を持つフェノンのパーティメンバー……の、兄。
He has a good personality and is trusted by his companions, and I’ve heard that he has a strong reputation among the heroes known as the Thunder’s Trail, including Regulus, the guild master of the royal capital.
人柄は良く仲間にも信頼されており、王都のギルドマスターであるレグルスを始め、もはや英雄といっても過言ではない迅雷の軌跡たちからの信望も厚いと聞く。
However, his abilities aren’t particularly noteworthy, and I had received reports that his main job is doing menial tasks—but—
だが、その実力は特筆すべきものでもなく、雑用が主な仕事であると報告を受けていたが――、
“Not only did he conquer an S-rank dungeon all by himself… but from the divine revelation, it seems he has connections with the creator god, Lady Idea. It would be more believable if they said he was dreaming.”
「Sランクダンジョンをたった一人で攻略しただけでなく……神託から察するに彼は創造神であるイデア様とも関わりがあると見える。もはや夢でも見えていると言われたほうがまだ納得できそうだ」
As I watched the myth-like battle unfolding before me, I let out a half-sigh as I spoke those words, and Dino, who was standing next to me, replied, “Indeed.”
目の前で行われている神話にでもでてきそうな戦いを眺めながら、半ばため息交じりでその言葉を吐くと、隣に控えているディーノが「そうですね」と返事をした。
「少なくとも、エスアール殿が実力を隠していたことは確かでしょう……理由はわかりませんが。それにしても未知の職業に未知のスキル――知りたいのは山々ですが、無理に聞きだすのも難しいでしょう。彼と敵対するのは愚策としか言えません」
“That’s true, no need to even say it.”
「そうだな、わざわざ口にするまでもない」
“Besides, there’s also the possibility that he is the Apostle of God. If any nobles complain, I would want to tell them to know their place.”
「そもそも、彼には神の使徒様である可能性もありますからな。文句を言う貴族がいたならば身の程を知れと言ってしまいたいところです」
Dino said with gestures of exasperation. Seeing his demeanor, which seemed to reveal the stress he usually hides, made me involuntarily laugh out loud.
やれやれ、といったジェスチャーを交えながらディーノが言う。私は日ごろの心労が思わず表面化してしまったような彼の様子を見て、思わず声を上げて笑ってしまった。
“Ha ha ha! I’m sorry for the trouble. However, I thought Lord Esuar would need achievements worthy of being Phenon’s husband… but the roles have reversed in an instant. Is it really okay for me to stand next to him just because I’m a princess?”
「ふははははっ! 苦労を掛けてすまん。しかしエスアール殿にはフェノンの夫たりえる実績が必要だとは思っていたが……あっという間に立場が逆転してしまったな。はたして王女であるというだけで彼の隣に立って良いものか」
From Phenon’s usual demeanor, it’s clear that she has feelings for Lord Esuar
フェノンの日頃の様子から、彼女がエスアール殿に好意を寄せているのは一目瞭然だ。
If I were to meddle and arrange a marriage without permission, I would be hated by my daughter for life. Worst case, she might even run away from the kingdom. I never intended to do such a thing.
もし私が勝手に婚姻を斡旋などしてしまえば、私は娘から一生恨まれることになるだろう。最悪、王国から逃げ出してしまうかもしれない。元々そんなことをするつもりはないが。
If she, who spent most of her days in bed due to poor health and could have lost her life, can find happiness, then as a father, I want to support her as much as I can. That’s what I think… but is it really okay?
病弱でベッドで一日を過ごすことが大半で、命を落としてもおかしくなかった彼女が幸せになれるというのならば、父親としては精一杯応援してやりたい。私はそう思うのだが……はたして大丈夫なのだろうか。
“I think it would be fine. Above all, he—Lord Esuar himself seemed to want that—ah, it’s likely that Count Bernot’s Sera and the maid Shiri will also marry him. Worrying about his capability is a waste of time.”
「問題ないと思いますよ。何よりも、彼――エスアール殿自身がそれを望んでいる様子でしたので――あぁ、おそらくはベルノート伯爵家のセラと、メイドのシリーも彼の元に嫁ぐことになるでしょうな。甲斐性に関しては心配するだけ無駄でしょう」
“…I’m troubled about how to interact with him moving forward.”
「……彼と今後どう接していくべきなのか、頭が痛くなる」
Should I kneel before him, predicting that he is the Apostle of God?
神の使徒様であると予想して、彼の前で膝をつけばよいだろうか?
Or should I treat him as an equal king, considering his profession as a conqueror?
それとも覇王という職業を考慮して、同じ王として対等に接すべきなのか?
Or should I maintain a dignified stance as a king of a nation and as Phenon’s father?
もしくは一国の王、そしてフェノンの父親として、威厳ある姿でどっしりと構えていればよいのだろうか?
“From what we’ve discussed so far, I believe Lord Esuar would prefer to be treated normally.”
「これまで話してきた様子からして、エスアール殿は普段通りに接して欲しいと思いますがね」
“I see. …First, let’s watch this battle. I’ll think about it later.”
「そうか。……まずは、この戦いを観戦しよう。考えるのは後回しだ」
Surely, the foreigners called to this place are also troubled, each for their own reasons, just like me.
きっとこの場に呼んだ他国の人間も、理由は様々だろうが私と同じように頭を抱えていることだろう。
His presence is far too influential. And his battles are far too detached from common sense.
彼の存在は、あまりにも影響が大きすぎる。そして彼の戦いは、あまりにも常識からかけ離れている。
“Soon, it will reach a conclusion.”
「まもなく決着か」
Which side is in the lead? It must be clear to everyone by now.
どちらが優勢なのか。もはや誰の目にも明らかになっているのだろう。
What seemed to be a match where both sides’ powers were balanced began to shift into one where one side started to overwhelm everything.
両者の力が均衡しているかと思われたその試合は、いつしか片方が全てを捻じ伏せるような試合へと変化を始めていた。
It was truly a battle worthy of the name of a conqueror.
それはまさに、覇王の名にふさわしい戦いだった。