Next Chapter
Previous Chapter / 

A-21 It’s Impossible

A-21 それは無理

 

 

 


 

 

 

 

I’ll give it my all.

本気を出す。

 

It’s relatively easy to say it myself at my preferred timing, but when asked to practice it by others, it becomes extremely difficult.

自分自身の口で、好きなタイミングで言えば割と簡単だが、他人にソレを実践しろと言われると非常に難しい。

 

Though it differs from what Noah meant, for me to fight seriously means to ‘kill’ the enemy. In a game ranking match, there’s no time for holding back, and there’s no need to go easy on monsters.

ノアが言った意味とは異なるけど、俺が本気で戦うということは即ち敵を『殺す』ということ。ゲームのランキング戦で峰打ちなんてしてる余裕はないし、魔物相手に手加減は不要だ。

 

In other words, fighting without killing the opponent is a very difficult combat method for me.

つまり俺の中で相手を殺さないように戦う――というのは非常にやりづらい戦闘方法なのである。

 

However, in this world that has become real rather than a virtual space, I can’t say something that disregards ethics like “Sorry if I kill you.” Even in martial arts tournaments, murder is a clear violation of the rules, and the rules in games do not apply in this world.

だが、仮想空間ではなくリアルとなったこの世界では、『殺しちゃったらごめんね』なんて倫理を無視したことを言えるわけもない。武道大会だって殺人は明確なルール違反だし、ゲームの中でのルールはこの世界では通用しないのだ。

 

–Up to this point, it’s a matter of my strengths and weaknesses, but the biggest problem lies elsewhere.

――と、ここまでは俺の得手不得手の問題なのだが、一番の問題は別のところにある。

 

“If it’s okay to hold back, then that’s fine, but what will you do?”

「手加減してもいいなら構わないが、どうする?」

 

I ask Jill, who has a serious expression after Noah’s “Do you want to die?” remark.

ノアから『死にたいの?』発言をされ、難しい顔をしているジルに問いかける。

She maintains that expression and shifts her gaze to me.

彼女はその表情を保ったまま、俺に視線を移した。

 

“You’ve never seen me fight, have you, Esuar? Where does that confidence come from? I have the strength to be chosen as a representative of the country, you know?”

「あんた――エスアールは私の戦うところを見たことがないでしょ? どこからその自信はでてくるわけ? 私だって国の代表に選ばれるぐらいの力はあるのよ?」

 

She expects something from me, but she doesn’t like being underestimated too much—her current feelings might be something like that.

俺に期待はしているけど、あまりバカにされるのも気に食わない――今の彼女の心境はそんなところだろうか。

 

“Explaining it is… hmm, it’s a bit complicated.”

「説明するのは……うーん、ちょっとややこしいんだよなぁ」

 

Aside from the seven who have memories from before the collapse, no one knows about STR and such. So, if I say there’s too much of a status difference, all I can expect is for her to tilt her head in confusion.

崩壊前の記憶を持つ7人以外、STRなどのことを知らない。だから彼女にステータスの差がありすぎると言ったところで、首を傾げられる未来しか待っていないのだ。

 

“It’s not so much about technique; I’m far stronger than you guys. If I don’t hold back, even a wooden sword could easily cause a fatal injury.”

「技術っていうよりも、俺はジルたちより遥かに力が強いんだよ。手加減をしないと木刀でも簡単に致命傷になってしまう」

 

If she had acquired a lot of status bonuses like Sera and the others, it might be different, but explorers who have just started to dabble in secondary derived jobs are no match for me. The otherworldly powers of SS and SSS status cannot be withstood by an average explorer.

セラたちのようにステータスボーナスをたくさん取得しているのならまだしも、ようやく派生二次職に手を出し始めたような探索者では相手にならない。ステータスSSやSSSという人外の力は、並大抵の探索者では受け止めることは不可能なのだ。

 

“You don’t look like it, though.”

「そんな風には見えないけど」

 

“You wouldn’t know my level unless you looked at the window. I have a little secret.”

「レベルだってウィンドウを見なければわからないだろ。俺にはちょっとした秘密があるからな」

 

“…Hmm. You have a lot of secrets, don’t you?”

「……ふーん。隠し事が多いわね、あんた」

 

Jill squints her eyes, increasing the suspicion in her gaze.

ジルは半目になり、視線に含ませる疑いの成分を増加させた。

Indeed, from an outsider’s perspective, I might seem like someone who only talks big, and her reaction might be normal. I haven’t proven anything; I’m just being lifted up by those around me.

確かに、今の俺は傍から見たら完全に口だけの人間だし、彼女の反応は正常なのかもしれない。何を証明したわけでもなく、ただ周囲から持ちあげられているだけだからな。

 

“If you think I’m lying, that’s fine, but please don’t spread rumors about me.”

「嘘だと思うならそれでいいが、くれぐれも俺のことは言いふらさないでくれよ」

 

“I’m not saying you’re a liar! You avoided my attack, and Sera Bernot, who has a title, praises you this much. It’s certain that you’re strong.”

「別に嘘つきだなんて言ってないでしょ! 私の攻撃を避けたんだし、称号持ちのセラ=ベルノートがここまで褒めるんだもの。強いのは確かだと思う」

 

But if you can’t see it, you won’t understand—Jill added in a small voice.

だけど、見れないのならわからないじゃない――と、ジルは小さな声で付け足した。

Since the soundproofing is effective, I can’t hear any voices from other customers. The room was quickly filled with silence.

防音になっているから他の客の声は一切聞こえない。部屋の中はあっという間に静寂で満たされた。

 

This is an awkward atmosphere—I thought, when suddenly someone with a title hiccuped, disrupting the mood. Then, in a daze, they muttered something incomprehensible like “feifuu.” Is that a language from another world?

気まずい空気だな――と思っていたら、どこかの称号持ちが「ひっく」と場の空気にそぐわないしゃっくりをする。さらには視線を宙に彷徨わせた状態で、「ふぇいふー」とよくわからない言語を発していた。異世界語か?

 

“Ugh—ku…”

「うっ――く……」

 

I almost burst out laughing, but if I did, I’d be labeled as someone who can’t read the room, so I desperately held back, shaking my body. The girl sitting next to me, who looks like a child, also bowed her head and clenched her fists.

思わず笑いそうになったが、ここで吹き出したら空気が読めない認定を受けそうなので、身体を震わせながら必死に我慢。俺の隣に座る外見幼女も、顔を俯かせて拳を握りしめていた。

 

“Jill, why don’t you just show him the match against Shin or the Sword Princess? If Esuar and the others agree… but…”

「ジル姉さん、シンや剣姫との試合を見せてもらえばいいんじゃないか? エスアールたちが了承すれば……だが」

 

Arnold, who had been silent, attempted to support his sister.

沈黙を保っていたアーノルドが、姉の援護を試みる。

The girl who received the support asked in a small voice, “What do you think?”

援護を受けた少女は、小さな声のまま「どうなの?」と問いかけてきた。

 

“If Jill is satisfied with that, then I’m fine with it. However, Noah is stronger than Shin and Sera… so if you want to see a one-on-one, it might be better to go with her.”

「ジルがそれで満足するのなら、俺は別にいいぞ。ただ、シンやセラよりノアのほうが実力は上だからな……一対一をみたいのならそっちのほうがいいかもしれないな」

 

“Even so, she still doesn’t come close to big brother.”

「それでもお兄ちゃんの足元にも及ばないけどねぇ」

 

“That’s a lie… then why doesn’t this little one have a title!? That’s strange!”

「うっそ……じゃあ、じゃあなんでこのチビは称号持ってないのっ!? おかしいじゃないっ!」

 

“I’m not planning to overexert myself. I have no interest in fame at all.”

「必要以上に頑張るつもりはないからね。名声とかまったく興味ないし」

 

“Really, what a strange pair of siblings—you two.”

「本当、変な兄妹だわ――あんたたち」

 

“Hehe—birds of a feather, right?”

「ふふ――似た物同士でしょ」

 

Why are you so happy about this? We’re being treated as weirdos.

なんで嬉しそうにしてるんだよお前。変人扱いされてんだぞ俺たちは。

To express my dissatisfaction, I deliberately let out a loud sigh and finally started to eat.

不服を表現するためにわざと大きめのため息を吐き、俺もようやく食事に手を付ける。

 

“I want to keep my trump card hidden, so I’ll fight without skills.”

「奥の手は隠しておきたいし、スキルは無しで戦うからな」

 

The skills of the third job haven’t been made public yet, and showing off the overwhelming prowess of the Overlord is out of the question.

三次職のスキルはまだ公になっていないし、覇王の無双っぷりを見せるのなんてもってのほかだ。

Upon hearing my words, Jill pouted and gestured with both hands as if in disbelief.

俺の言葉を聞いたジルは下唇を突き出し、両手で呆れたようなジェスチャーをする。

 

“That’s fine. You really like to hide things, Esuar.”

「それでいいわ。本当にエスアールは隠すのが好きね」

 

“That’s fine, right—so Jill, you’re really satisfied just watching me and Noah fight? Arnold, please keep quiet about me and Noah.”

「別にいいだろ――それで、ジルは本当に俺とノアが戦うところを見れば満足なんだな? アーノルドも俺やノアのことは黙っていてくれよ」

 

“Yes. It’s a bit hard to imagine that Noah-sama and Esuar are stronger than Shin and Sera, but… I’m looking forward to it.”

「うむ。ノア様やエスアールがシンやセラよりも強いというのは少し想像し辛いが……楽しみだな」

 

Thanks to Arnold’s supportive remarks, the conversation finally started to come together.

アーノルドの援護射撃のおかげで、ようやく話がまとまってきた。

Sera had already slumped over the table and drifted off to dreamland. It looks like I’ll have to carry her home again.

セラはすでにテーブルに突っ伏して夢の世界に旅立ってしまっている。これはまた俺がおんぶして家まで送り届けるパターンだな。

 

The Vinzett siblings seemed to sense the atmosphere relaxing and began sharing their thoughts on the dishes lined up on the table. They talked about how this seasoning isn’t found in Rezel, or what this ingredient might be—seems like they get along well.

ヴィンゼット姉弟も空気が緩んだのを感じ取ったのか、二人でテーブルの上に並ぶ料理の感想などを言い始める。この味付けはレゼルにはないだとか、この食材はなんだろうとか――仲は良いようだ。

 

Just when it seemed everything was settling down, Noah raised her hand and said, “Can I say something?”

全てが丸く収まりつつあると思われたなか、「ちょっといいかな」とノアが挙手をする。

 

“Because it’s a hassle—or rather, it seems like it would be redundant to say this… but Jill just wants to see big brother fight seriously, not to see me and big brother fight, right?”

「面倒だから――というか二度手間になりそうだから言うけど……ジルはお兄ちゃんが全力で戦うところを見たいだけで、僕とお兄ちゃんが戦うところが見たいわけじゃないでしょ?」

 

“Well, the second strongest after Esuar is Noah, right? What? Is there really that much of a gap between you two?”

「だって、エスアールの次に強いのがノアなんでしょ? なに? あんたたちの間にもそんなに差があるわけ?」

 

…Huh? It feels like the conversation has looped back again.

……ん? なんだか話の流れがまた元に戻ってしまったぞ?

Didn’t Jill give up on seeing me fight seriously?

ジルは俺の本気を見るのを諦めたんじゃなかったのか?

 

“There is. I think it would be quicker to see it in action… let’s see… you guys lost to the Thunderbolt Track, right?”

「あるよ。実際に見たら早いと思うんだけど……そうだね……君らは迅雷の軌跡に負けたでしょ?」

 

“Yeah. It’s frustrating, but it was a complete defeat.”

「ええ。悔しいけど、完敗だったわ」

 

“I can win against the Thunderbolt Track by myself. If you think I’m lying, just ask Shin and the others.”

「その迅雷の軌跡に、僕は一人で勝つことができる。嘘だと思うならシンたちに聞いてみなよ」

 

At Noah’s words, the siblings’ eyes widened in unison.

ノアの口から出てきた言葉に、姉弟は揃って目を見開く。

It feels like Noah’s words are becoming more dismissive. Maybe she’s getting tired of it.

なんとなくノアの言葉が投げやりになってきている気がする。面倒くさくなってきたのかもしれん。

 

“That means it’s three against one, right!? That’s impossible!”

「それって、三対一ってことでしょっ!? そんな、ありえないわっ!」

 

“Are you saying that Esuar is stronger than Noah-sama!?”

「そのノア様よりもエスアールのほうが上だというのですかっ!?」

 

The two exclaimed in surprise, speaking rapidly, and Noah looked at them with pity.

驚き早口でまくしたてるように言う二人に、ノアは憐みの視線を向けていた。

Honestly, I feel embarrassed being praised so much, but seeing their astonishment at the three against one situation makes me want to smile wryly.

俺も正直自分のことを持ちあげられまくって気恥ずかしいのだが、三対一で驚かれている現状をみると、どうしても苦笑いになってしまう。

I already know what Noah is going to say next.

この後にノアが何を言うのか、わかってしまったから。

 

“Listen, big brother is facing three from the Thunderbolt Track, plus the four from ASR, including me—seven people at once, and he’s still holding back, okay? So please, just give up and compromise.”

「あのね、お兄ちゃんは迅雷の軌跡の三人、そして僕を含むASRの四人――その七人を同時に相手にして、それでもなお手加減しているんだよ? だからもう、諦めて妥協してくれない?」

 

With a sigh, Noah’s words left me a bit overwhelmed, and I couldn’t interject. Arnold and the others were frozen in shock, and Sera, who had somehow ended up resting her head on my knee, groaned, “Nnnuu.”

ため息と同時に吐き出されたノアの言葉に、俺は少し気圧されて口を挟めなかった。アーノルドたちは放心したように固まり、そしていつのまにか俺の膝に頭を乗せていたセラは「んぬぅ」と呻く。

 

 

Ah… I just want to forget everything and sleep.

あー……すべて無かったことにして眠りたい。

 

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed