A-1 I Became an Older Brother
A-1 お兄ちゃんになりました
Thank you for waiting a long time.
大変お待たせ致しました。
I was busy preparing and refreshing myself, doing various things ┏○ Thank you.
準備したりリフレッシュしたり色々やったりしてました┏○ペコッ
The after story starts now!
アフターストーリー、スタートです!
~ From the first international martial arts tournament winner interview ~
~第一回国際武闘大会、優勝者インタビューより~
“Now, finally, I would like to ask the members of ‘Thunderbolt’s Trail’! You have won the first-ever tournament held jointly by six countries—please share your current feelings!”
「では、最後に『迅雷の軌跡』の皆さまにお話を伺いたいと思います! 初めて開催された六か国合同での大会に優勝したわけですが――是非、今のお気持ちをお聞かせください!」
“Of course I’m happy. But well, for now, we’re the only party that has conquered an A-rank dungeon, so I think it’s a natural result.”
「そりゃ嬉しいさ。だがまぁ、今はまだ俺たちしかAランクダンジョンを踏破できたパーティはいないんだし、当然の結果だと思うけどな」
“That’s right. Since we are the discoverers of the derived secondary and tertiary jobs, it would be embarrassing if we lost here.”
「ですです。私たちが派生二次職や三次職の発見者なのですから、これで負けたりしたら恥ずかしいです」
“I see… As expected of the party that received the title of ‘Pioneer’ from the Lindell royal family. So, does that mean the tournament felt a bit unsatisfying for you all?”
「なるほど……さすがリンデール王家より『先駆者』の称号をいただいたパーティですね。ということは、迅雷の軌跡の皆さまにとって今大会は、少し物足りなかった――といった感じでしょうか?」
“Hey, hey, don’t say things that would provoke the other participants who lost.”
「おいおい、負けた他の参加者を煽るようなことを言うなよ」
“Hahaha, my apologies for that. So, Lady Laika, how was this tournament for you?”
「ははは、これは失礼しました。では、ライカ様は今大会いかがでしたか?」
“Me? I had fun.”
「私? 楽しかったわよ」
“Hmm, hmm, do you have any other thoughts?”
「ふむふむ、他に感想はありませんか?」
“Well… As Suzu said earlier, we are definitely above the other participants in terms of class and level, so I felt a bit like we were cheating.”
「そうねぇ……さっきスズが言ったように、他の参加者に比べて私たちは職業やレベルの面では確実に上だし、ちょっとズルしてる気分になったかしら」
“Ah, I can understand that feeling too.”
「あー、その気持ち俺もわかるな」
“Same here.”
「同じくです」
”? I thought the classes chosen by everyone in this tournament weren’t much different from the other participants…”
「? 皆さま、今大会で選択した職業は、他の参加者とあまり変わらなかったように思いますが……」
“Ah, well, that’s true…”
「あぁ、いや、それはまぁ……そうなんだがな」
“That aside, isn’t it customary to ask about future goals in situations like this? Let’s talk about that instead of levels.”
「そ、それはいいとして、こういう時って今後の目標とか聞いたりするものじゃないかしら? レベルなんかより、そっちの話をしましょうよ」
“That’s right! Please share your future plans as you have truly become the ‘strongest in the world’! I’m sure the audience is also curious about it.”
「そうでした! 是非、名実ともに『世界最強』となった皆さまの、今後の方針をお聞かせください! きっと観客の皆さまも気になっていると思いますよ」
“The strongest… huh… I don’t intend to be that, but for now, we will conquer the newly appeared S-rank dungeon.”
「最強――ですか……。そんなつもりはないですが、とりあえず新たに出現したSランクダンジョンを踏破するです」
“――――Wow, what an enthusiastic cheer. It seems many people have high expectations for the members of Thunderbolt’s Trail. How confident are you?”
「――――す、すごい歓声ですね。やはり多くの人が、迅雷の軌跡の皆さまに期待しているようです。自信のほどはいかがでしょう?」
“Of course, I am confident. Just like with the A-rank dungeon, we will be the first to conquer the S-rank dungeon.”
「もちろんあるわよ。Aランクダンジョン同様、私たちが一番にSランクダンジョンを踏破してみせるわ」
“That’s right. It’s frustrating to keep losing. I want to level up quickly.”
「そうだな。いつまでも負けっぱなしってのは、やっぱり癪だし。早くレベルを上げたいからな」
“――Huh!? W-wait a moment!! Is there someone stronger than the members of Thunderbolt’s Trail!? Is it someone from the Lindell Kingdom!?”
「――っ!? ちょっ、ちょっと待ってくださいっ!! もしや、迅雷の軌跡の皆さまよりも強い人がいるのですかっ!? それはリンデール王国の方でしょうかっ!?」
“Eh――Ah!?”
「えっ――あっ!?」
“This is a major scoop! I can’t imagine a rival who could keep up with the overwhelming victory of Lord Shin! What is their name!?”
「これは大スクープですよっ! 他を寄せ付けず圧勝したシン様が後れをとる相手など、想像もつきません! なんというお名前の方でしょうかっ!?」
“(Ah, ah, I won’t take responsibility if I get scolded. Laika, I’ll report to Esuar just in case.)”
「(あーあー、私怒られても知らないですからね。ライカ、一応エスアールに報告しとくですよ)」
“(That seems like a good idea. That person was finally happy to not stand out… Seriously. If I report Shin’s blunder, I might have to endure some harsh training again.)”
「(そのほうが良さそうね。あの人、せっかく目立たなくなって喜んでたのに……まったく。シンの失態を伝えたら、またスパルタな稽古をつけられそうね)」
“(Yes, yes. No doubt about it.)”
「(ですです。間違いないです)」
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
“――Achoo!”
「――ぶぇっくしっ」
“Are you okay, Esuar? You don’t seem to be feeling unwell.”
「大丈夫かエスアール? 体調は悪くなさそうだが」
“I’m fine, fine. My nose just suddenly got itchy.”
「平気平気、なんか急に鼻がムズムズしただけ」
I wonder if someone is talking about me.
はて、誰か俺の噂でもしてんのかね。
Well, most of the people who know me are here right now, so that’s unlikely.
なんて……俺のことを知っている大半の人間はいまこの場にいるから、ありえないけど。
The members of Thunderbolt’s Trail are probably busy with the international tournament right now, so they wouldn’t have time to talk about me.
迅雷の軌跡たちは今頃国際大会で忙しいだろうし、俺の話をしてる暇なんてないだろう。
Regulus seems to be busy with work now that the S-rank dungeon has appeared.
レグルスさんもSランクダンジョンが出現したことで仕事が忙しそうだしな。
“Maybe Shin let something slip without thinking?”
「案外シン君あたりがポロッと言っちゃったりしたかもしれないよ?」
Noah, sitting next to me with her hand over her mouth, laughs. She has really started to show a good expression.
手を口に当てながら、俺の隣に座っているノアが笑う。随分といい表情をするようになったもんだ。
I mean, she should stop reading people’s minds without permission.
というかいい加減勝手に人の心を読むのをやめろや。
Currently, in this familiar living room, there are four of us: me, Noah, and Sera and Fenon, while Shiri is in the kitchen preparing new tea and coffee.
現在、慣れ親しんだこのリビングには俺とノア、そしてセラとフェノンの4人がいて、キッチンではシリーが新しく紅茶とコーヒーの準備してくれている。
“If it were Shin, he might accidentally say something… Well, if he did, I’d send him to charge into an A-rank dungeon alone.”
「シンならうっかり言いそうだよな……まぁもしそんな発言をしてたら、一人でAランクダンジョンに突撃させてやる」
“Hahaha, that would be tough for him right now.”
「あははははっ、それは今の彼にとって厳しいだろうね」
“That’s why it’s good.”
「厳しいからいいんだよ」
About a month has passed since we defeated Venom and peace returned to the world. In other words, it has been a month since I fully reincarnated into this world.
ベノムを倒し、そして世界に平和がおとずれてから、約一ヶ月が経過した。つまり、俺が再びこの世界に完全な転生をはたしてから一ヶ月。
There have been various changes, regardless of the fact that the noja loli, Lady Idea, has taken over the management of this world.
以前の世界と今とでは、のじゃロリ様――イデア様がこの世界管理をするようになったとかに関係なく、様々な変化があった。
One major change is that my notoriety has become nonexistent, making it difficult for me to marry Fenon.
大きなところでいうと、俺の知名度が皆無になったことにより、フェノンとの婚姻が難しくなってしまったこと。
Sera has now been given the title of ‘Sword Princess’ and holds a status far beyond that of a typical count’s daughter.
セラも今となっては『剣姫』という称号を与えられており、一般的な伯爵令嬢とは比べものにならないほどの地位を持っている。
Neither Sera nor Fenon, including myself, are in a hurry to say “Marriage! Marriage! Let’s get married right now!” We are planning to steadily build our foundation.
俺を含め、セラとフェノンの二人は別に『結婚! 結婚! 今すぐ結婚!』なんて急いでる風でもないし、俺たちは地道に外堀を埋めていく作戦でいこうと考えていた。
Currently, only Noah and I are staying in this house, while Fenon and the others are building a new house in the city of Reinas and spending their nights there.
現在は俺とノアの二人だけがこの家で寝泊まりしており、フェノンたちはレーナスの街に新たな家を建築し、そちらで夜の時間を過ごしている。
However, considering Fenon’s high status, that alone is not enough. It’s difficult to spend time in the same space during the day as just a common villager. In other words, a reason is needed.
ただ、フェノンたちの身分の高さを考えると、それだけでは足りない。真昼間同じ空間で過ごすのにも、ただの村人Aでは難しいのだ。つまり、何かしらの理由が必要だった。
If my gender were the same as theirs, I wouldn’t need to go through such tricks…
もし俺の性別が彼女たちと一緒だったならばこんな小細工をする必要もなかったのだろうけど……。
“I’ve already gotten used to it. Onii-chan♪”
「僕はもう慣れちゃったけどね。お兄ちゃん♪」
Why are you so happy? You’re technically a goddess. Besides, there’s no need to say that even inside the house.
なんでそんなに嬉しそうなんだよ、お前一応神様だろうが。というか家の中でまで言う必要ないだろ。
“It’s practice, practice. It’s better to unify it regularly so I don’t accidentally call you ‘Esuar-kun’ outside, right?”
「練習だよ練習。うっかり外で『SR君』なんて呼ばないように、普段から統一しておいたほうがいいでしょ?」
Ugh… You have a point.
ぐ……一理ある。
Now, Noah, who is a member of Sera’s party.
いまやセラたちのパーティの一員であるノア。
I am in a position as Noah’s brother, which is why I have been allowed by the Lindell royal family and the Bernot count family.
俺はノアの兄という立場だからこそ、リンデール王家やベルノート伯爵家にお許しをもらえている状況だ。
It would have been fine if it were just Sera, but that’s still not enough for Fenon. After all, she is a princess.
セラだけならばそれで大丈夫だったが、フェノンはそれでもまだ足りない。なんだかんだ王女様だし。
So, I had Regulus and Thunderbolt’s Trail explain to Dino that “Esuar is not a problem,” and finally, I can relax like this.
だからレグルスさんや迅雷の軌跡に『SRは問題ない』ということをディーノ様に説明してもらい、ようやくこうしてのんびりできるようになったわけだ。
If it were to be revealed that we are not actually siblings… No, I shouldn’t think about it. The thought of execution is too scary.
これでもし兄妹でないことがバレたりしたら……いや、考えるのはよそう。打首とかだったら怖すぎる。
As I let out a deep sigh, the two people sitting across the table from me were staring at me with clearly sulky expressions.
俺が深くため息を吐いていると、テーブルを挟んで対面にいる二人が、あからさまにムスッとした表情でこちらをじっと見ていた。
“Noah, don’t you think you’re a bit too close to Esuar-san?”
「ノア、ちょっとエスアールさんとの距離が近いんじゃないかしら?」
I thought so too, but Fenon… that smile is really scary, so please stop.
それは俺も思ったが、フェノンよ……その笑顔はすごく怖いから止めてください。
“That’s right! He is our—h-h-husband, you know!”
「そうだぞ! 彼は私たちの――だ、だだ、旦那様なんだからな!」
Sera, if your ears are turning bright red, you don’t have to say it. It’s making me embarrassed too.
セラよ、耳を真っ赤にするぐらいなら言わないでいいから。俺まで恥ずかしくなっちゃうから。
“But we haven’t officially married yet, right? I have officially become his sister, so isn’t it normal?”
「でもまだ正式に結婚はしていないでしょ? 僕は正式に彼の妹になったわけなんだし、普通じゃないかなぁ」
““Ugh… That’s true.””
「「くっ……確かに」」
“No, that’s not it! It’s not that I’ve officially become a sister! Sera and Fenon, don’t accept this flimsy setup!”
「いや、違うから! 正式に妹になったわけじゃないから! セラもフェノンもこんなハリボテの設定で納得するなよ!」
“Y-You’re right!”
「そ、それもそうですね!」
“That was a blind spot!”
「盲点だった!」
The two of them change their expressions and tones of voice rapidly.
コロコロと表情と声色を変える二人。
It’s amusing to watch, but since I’m involved, I can’t just sit back and enjoy the show.
見ていて面白いんだが、自分が関わってしまっている以上、呑気に鑑賞だけしているわけにもいかない。
Now, how should I resolve this somewhat tense atmosphere?
さてこのやや剣呑な空気、どう解消しようか。
As I began to think while sweating profusely, the goddess in a maid outfit descended.
冷や汗をダラダラと流しながら思考を始めたとき――メイド服の女神様が降臨した。
“Thank you for waiting! —Everyone, what were you talking about? It seemed lively!”
「お待たせしましたー! ――皆さん、何を話していたんですか? 盛り上がっていたみたいですけど」
Approaching the table with a tray holding cups of tea and coffee, she exudes a soft and fluffy atmosphere.
トレーに紅茶とコーヒーの入ったカップを乗せて、ほわほわとした柔らかい雰囲気を纏ったままテーブルに近づいてくる。
It feels like Shiri’s arrival has softened the air in this entire space. Truly a goddess!
なんだかシリーが来たことで、この空間全ての空気が和らいだ気がした。まさに女神!
…As I was thinking that,
……そんなことを思っていると、
「へぇ……お兄ちゃんは心の中でシリーのことを『女神』って呼んでいるんだね。元創造神である僕のことはしょっちゅう『クソガキ』って呼んでるのに」
With Noah’s words, the atmosphere instantly froze.
ノアの一言で、一瞬にして空気がピシリと凍りつく。
One shy upward glance and three glaring looks.
恥ずかしそうな上目遣いの視線が一つ、そしてジト目が三つ。
The only one who seems to support me, Shiri, placed a teacup in front of me, saying, “I-I brought coffee!” while her voice cracked. But this is tea.
唯一味方をしてくれそうなシリーは、「コ、コーヒーです!」なんて声を裏返しながら俺の前にティーカップを置いていた。これ、紅茶じゃん。
“Hahaha…”
「あはははは……」
For now, I laugh it off.
ひとまず、笑って誤魔化す。
It’s peaceful that people can enjoy love and romance without suddenly disappearing. Yes, peaceful.
人が突然消えたりすることもなく、愛だの恋だので一喜一憂できるなんて、平和だなぁ。うん、平和だ。
The gazes are very painful, but it is peaceful nonetheless.
視線はとても痛いが、平和ったら平和なんだ。
Please wait a little longer for the announcement of the project. ┏○ Thank you.
例の企画発表はもうちょいお待ちくださいませ┏○ペコッ