Next Chapter
Previous Chapter / 

104 Shirokō

104 白煌

 

 

 

The short sword I used, named Shōren. In the game Tempest, it belonged to the category of “Demon Blade.”

白蓮という名の俺が愛用していた小太刀。これはテンペストのゲーム内では『魔刀』という分類に属していた。

 

The reason I used Shōren was not because it was the strongest weapon. Weapons come in various types, each with their own strengths and weaknesses, so some users might find Shōren to be “difficult to use due to its short reach.”

俺が白蓮を使用していた理由は、コイツが最強武器だからという理由ではない。そもそも武器には様々な種類があり、それぞれに一長一短があるのだから、白蓮も使用者によっては『リーチが短くてやりづらい』という感想を抱く。

 

As for the shortcomings of Shōren, first and foremost is its reach, which is shorter compared to regular swords or katanas.

白蓮の短所といえば、まずそのリーチが通常の剣や刀に比べて短いこと。

Additionally, the sword itself has low durability, so if it takes a strong impact to the side, it can lead to disastrous consequences.

それに加えて刀自体の耐久力が低いので、横っ腹に強烈な衝撃を受けたりすると悲惨なことになってしまう。

In the game, it could be repaired by taking it to a blacksmith, but becoming unusable during combat was one of its fatal flaws.

ゲーム内では鍛冶屋に持っていけば修理は可能だったが、戦闘中に使用不可になってしまうというのは致命的な欠点の一つだった。

 

Regarding the two points above, they can still be managed.

上記2つに関しては、まだなんとかなる。

If a player is skilled in handling swords or katanas, they can effectively evade enemy attacks, and the short reach might not bother them at all.

剣や刀の扱いに長けているプレイヤーならば、上手く敵の攻撃をいなすこともできるし、リーチが短いことなど気にもしないだろう。

 

The biggest flaw, and also the greatest strength—that is the fact that it is a “Demon Blade.”

最大の欠点にして、最大の長所――それはこいつが『魔刀』であることだった。

 

“Noah, is this pace okay for you?”

「ノア、これぐらいのペースは平気か?」

 

I called out to the creator god, who was likely listening somewhere during the battle.

戦いの最中、どこかで聞いているであろう創造神に向かって声を掛ける。

Then, without any delay, a response came directly to my head.

すると、ノータイムで頭に直接返答が来た。

 

“I’m fine. Every time you attack Venom, I’m converting the evil energy into magical energy, so you’ll actually be recovering your health and magic to the point of having a surplus. But be careful.”

『大丈夫だよ。君がベノムを攻撃するたびに邪素を魔素に変換しているから、君の体力や魔力を回復してもむしろおつりがくるぐらいだ。でも、慎重にね』

 

“Understood.”

「了解」

 

I replied shortly and once again slid the blade of Shōren against Venom’s leg, which I had already struck countless times. I dodged the enemy’s tentacles and magic with a backstep while firing magic, then closed in again to slash the same part.

そう短く返事をした俺は、何度切り付けたかわからないベノムの脚に、もう一度白蓮の刃を這わせる。そして敵の触手、そして魔法をバックステップで躱しながら射出魔法を撃ち込み、再び接近して同じ部位を切り付けた。

 

“The regeneration speed hasn’t changed—huh. It seems I can take him down faster than when I defeated Venom in Tempest.”

「再生速度も変わりなし――と。テンペストでベノムを倒した時よりも速く倒せそうだな」

 

As usual, I was enjoying the battle with Venom while muttering to myself.

いつも通り、俺はひとりごとを呟きながらベノムとの戦闘を楽しんでいる。

ただし、楽しんでいるからといって怠けているわけではない。瞬きのタイミングですらも、意識的に調整しなければならないほどにシビアな戦いだ。だからこそ、楽しいんだけども。

 

Tentacles approaching like they were stabbing—tentacles attacking like whips. I dodged them, sometimes slashing, and at other times, I diverted their trajectory with gravity magic.

突き刺すように迫る触手――鞭のようにしなりながら襲ってくる触手。俺はそれらを躱し、時には切り付け、またある時は重力魔法で軌道を逸らすなどして対応している。

 

As for the attacks from Venom, if one is not surrounded by enemies like I am now, a skilled player could evade them.

ベノムからの攻撃は、現在の俺のように四方八方を敵に囲まれている状態でなければ、慣れたプレイヤーならば躱すことはできる。

Even if they weren’t players, I’m sure someone like Sera or Shin could handle a leg or two of Venom without any issues.

別にプレイヤーじゃなくとも、きっとセラやシンぐらいならばベノムの脚を1、2本任せてもしっかりと対応してくれるだろう。

 

Among the players in Tempest, there were some who could endure solo. Still, there were only a handful of them.

テンペストのプレイヤーの中には、ソロでも耐久だけならばできる人もいた。それでも、片手で数えられるぐらいしかいなかったけど。

 

So why was it said that defeating Venom alone was “impossible”?

ではなぜベノムの単独討伐が『不可能』と言われていたのか?

It was simply because Venom possessed an incredible regeneration ability.

それはやはり、ベノム自身が驚異的な再生能力を持っているからにほかならない。

 

As for how fast that regeneration was, it was such that even the total assault from the top party in this world, known as the Thunderbolt’s Trajectory, would be outpaced by Venom’s regeneration ability.

その再生速度がどれぐらいかというと、この世界のトップパーティと呼ばれる迅雷の軌跡の総攻撃ぐらいであれば、ダメージを負うよりも再生能力のほうが上回っているぐらいだ。

In other words, no matter how many hours, days, or years they continued to attack, they wouldn’t be able to defeat Venom, let alone leave a mark.

つまり彼らがたとえ何時間、何日、何年攻撃し続けようとも、ベノムを倒すどころか、傷を残すことすらできないのである。

 

One must continuously deal damage that exceeds Venom’s regeneration speed while responding to all attacks from its legs—this is why it was said that defeating Venom alone was impossible.

脚からの攻撃全てに対応しつつ、ベノムの再生速度を上回るダメージを休みなく一人で与え続けなければならない――だからベノムの単独討伐は、不可能であると言われていた。

 

Well, it seems I managed to do it.

まぁ、できてしまったわけなんだけど。

 

“Shōren really is amazing.”

「白蓮さまさまだよなぁ」

 

I muttered while taking in the white light glowing from Venom’s wounds.

ベノムの傷口に灯る白い光を視界に収めつつ、呟く。

This weapon, which some people might detest, is my best partner, especially in battles against Venom.

人によっては毛嫌いされるこの武器も、俺にとっては最高の相棒である。特に、対ベノム戦においては。

 

The ability that I believe makes Shōren the strongest is called “Shirokō.” True to its name, which means “white brilliance,” the parts cut by Shōren glow with a white light.

白蓮が持つ、その俺が最強と思ってやまない能力の名は『白煌』。白い煌めきという名の通り、白蓮で切りつけた部位には白い光が灯る。

Of course, it doesn’t just end with “Wow, that’s beautiful”; it has a proper meaning.

もちろん『うわぁ、綺麗だなぁ』で終わりではなく、きちんとそれには意味がある。

 

The glowing part lasts for only three seconds.

切りつけた部位が光っているのは、わずか3秒。

During those three seconds, the amount of magical damage that part receives is tripled.

その3秒間に限り、その部位が受ける魔法ダメージ量が3倍となるという能力だ。

 

This ability cannot stack if you attack continuously within the three seconds; it will overwrite the previous effect, but even with that drawback, the benefits are more than enough.

この能力は3秒の間に連続で攻撃したとしても重ねがけはできず、3秒へと上書きされる仕様だが、それを差し引いても有り余るメリットがある。

 

To gain that benefit, one needs the Demon King’s skill—the effect of the one who governs magic. This skill increases the effects of all magical skills by 20% and halves the amount of magic used, making it an excellent match for Shōren.

そのメリットを得るために必要なモノが、魔王のスキル――魔を司る者の効果だ。全魔法スキルの効果が2割増し、かつ使用魔力量半減というこのスキルは、白蓮との相性が抜群に良い。

 

While the effect of Shōren is not a skill, so it doesn’t get the 20% boost, this short sword consumes magic power with each slash, thus halving the amount of magic used.

白蓮の効果はスキルではないので効果の2割増しはないものの、この小太刀には切りつける度に魔力を消費する性質があるため、使用魔力量は半減される。

 

And as can be inferred from the fact that it consumes magic, attacks with Shōren are classified as “magical damage.”

そして、魔力を消費するということからわかるように、白蓮による攻撃は『魔法ダメージ』に分類されるのだ。

 

The one who governs magic—body enhancement—Shōren—and the Demon King, a high INT class that engages in ultra-close combat while being a magic class—this is my perfected combat style.

魔を司る者――身体強化――白蓮――そして魔王というINTの高い職業で、魔法職でありながら超接近戦をする――これが俺の完成された戦闘スタイルだった。

 

To realize this, one must properly acquire player bonuses from classes other than magic, possess the skill to accurately target the parts marked by Shōren, and have extremely high reflexes.

これを実現するためには、魔法職以外のプレイヤーボーナスをしっかりと獲得し、的確に白蓮によって付けられた部位を狙う技量を備え、極めて高い反射神経を有することが必要となる。

 

It seems that several players who tried to mimic my style faced Venom with exactly the same equipment, but according to rumors, they didn’t last a minute. My condolences.

何人か俺のスタイルを真似たプレイヤーが、全く同じ装備でベノムに挑んでいたらしいが、風の噂によると1分持たなかったらしい。ご愁傷さまです。

 

“Hey Noah, so far it doesn’t seem much different from Tempest—if anything, it feels weaker.”

「なぁノア、今のところテンペストとあまり変化はない――というかむしろ弱くなっている気もするんだが」

 

It might just be a slight difference in sensation between virtual and real. Venom’s movements feel slower than they did in the game.

バーチャルとリアルで、多少感覚が違うだけかもしれないけど。ベノムの動きがゲームの時より遅く感じられるのだ。

 

“The Venom in the Tempest game moved just a bit faster than in reality, so your feeling is correct. But don’t let your guard down. It’s entirely possible that it will use magic you’ve never seen before.”

『テンペストのゲームの中にいるベノムは、実際よりほんの少し動きを速くしていたから、君の感覚は正しいよ。でも、油断は禁物だ。コイツは常に進化し続けている。見たことのない魔法を使ってくるぐらい、十分に有り得るからね』

 

“That sounds troublesome…”

「それはまた面倒くさそうだな……」

 

“Be careful.”

『気をつけてよ』

 

“Yeah, yeah.”

「はいはい」

 

I must defeat this creature safely—and surely.

安全に――そして確実に、俺はコイツを倒さなければならない。

I need to take it down without falling into a critical situation, just like I did when I defeated Venom in Tempest.

危機的状況に陥ることなく、テンペストでベノムを倒した時と同じように倒さなければならない。

 

Even so.

それでも。

Even knowing that the fate of the world is at stake, I can’t help but hope, deep down, that Venom is evolving.

世界の命運を握っているとしっていてもなお、ベノムが進化していることを心のどこかで期待してしまっているのは、

 

“Is it because I’m a battle maniac, like they said?”

「アイツらが言ってたように、戦闘狂ってことなのかね」

 

I laughed derisively and slashed with Shōren. Perhaps the accumulated damage had reached its limit, as Venom’s leg crumbled like dirt.

あざけるように鼻で笑い、白蓮で一太刀。蓄積されたダメージ量が限界に達したのか、ベノムの脚はボロボロと土のように崩れていった。

 

About an hour has passed since the battle began—huh. The pace is not much different from the game.

戦闘が始まってから約1時間――か。一本のペースとしては、ゲームとあまり変わらないな。

 

Just because one leg is down doesn’t mean the enemy’s attacks will lessen. On the contrary, the attacks from the enemy increase.

脚が一本減ったからといって、敵の攻撃が緩むわけではない。むしろ、敵からの攻撃は増加する。

 

“Stay focused.”

「気を引き締めよう」

 

Defeat is not an option.

負けは許されない。

For the sake of saving the world, to meet Sera and the others again—and for my own pride.

世界を救うためにも、セラたちに再び会うためにも――そして、自分のプライドのためにも。

 

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed