Next Chapter
Previous Chapter / 

86 The Former NEET Shouldering the Fate of the World

86 世界の命運を背負う元ニート

 

Chapter 4, starting now!!

第4章、スタートです!!

This is the part where all the mysteries are revealed!

全ての謎が明かされる、解のパートとなっております!


 

 

 

 

An A-rank dungeon near my house.

家の近くのAランクダンジョン。

 

The drops from this jungle-type dungeon are armor and shields. For the people of this world, who didn’t even know about the existence of S-rank dungeons, this would be quite powerful equipment, but for me, who specializes in evasion, they are nothing but items that hinder my movement. Honestly, I don’t need them.

この密林タイプであるダンジョンのドロップ品は鎧や盾。Sランクダンジョンの存在すら知らなかったこの世界の人たちにとっては、かなり強力な部類の装備になるんだろうが、回避特化の俺としては動きを阻害するアイテムでしかない。正直、いらない。

 

The equipment I wore when I defeated Venom in the world of Tempest was all drops from S-rank dungeons. Moreover, the drop rate is quite low, just like with rings.

テンペストの世界でベノムを討伐した時に俺が身に着けていた装備品は、全てSランクダンジョンのドロップ品だ。しかも、ドロップ率は指輪と同じくかなり渋い。

 

“I wonder what will happen next…”

「これからどうなるんだろ……」

 

In this uncertain situation, my mind is gradually becoming exhausted.

先行き不透明なこの状況に、俺の精神は徐々に疲弊していっている。

I don’t even know what the cause is, what the criteria are, or how it’s breaking down. Since I can’t confirm the answers, thinking about it is probably pointless.

何が原因で、どういう基準で、どんな風に壊れていっているのかもわからない。答え合わせをすることができない以上、考えても無駄なのだろうけど。

 

Currently, I am trudging through the forest on the third layer of the A-rank dungeon, searching for the presence of monsters.

現在、俺はAランクダンジョンの3層で魔物の気配を探りながら森をとぼとぼと歩いている。

Finally on my 15th round.

ようやく15周目だ。

I think it’s been about six or seven days since I started traversing the A-rank dungeon.

Aランクダンジョンの踏破を開始してから、6日か7日経過したと思う。

 

Time outside doesn’t matter in the dungeon; there are dungeons with constant blue skies and dungeons where stars twinkle forever. The A-rank dungeon I am currently diving into is always in twilight.

ダンジョンに外の時間は関係なく、ずっと青空のダンジョンもあれば、ずっと星が瞬くダンジョンもある。俺がいま潜っているAランクダンジョンは、常に黄昏時のダンジョンだ。

 

I will keep moving as long as my stamina lasts, and when I reach my limit, I will return to my empty house to sleep. Regarding the entrance time rules of the dungeon, I silenced the guards by showing them a dagger with the royal crest. Power is convenient.

体力の続く限り活動して、限界がきたら誰もいない家に帰って睡眠をとる。ダンジョンの規則である入場時間については、警備兵に王家の紋章が入った短剣を見せて黙らせた。権力って便利だわー。

 

I am getting more sleep now than when I was trying to obtain the elixir to save Phanon. However, my internal clock is going haywire, and I am in a pretty tough mental state.

フェノンを救うためにエリクサーを入手しようとしていた時よりも睡眠時間はとれている。しかし体内時計は狂ってきているし、精神的にもかなりきつい状態だ。

 

“I wonder if Sera is still in this world…”

「セラはまだ、この世界にいるんだろうか」

 

What about the Thunderbolt’s Trail? What about Mr. Riles? What about the Duke?

迅雷の軌跡は? ライレスさんは? 公爵様は?

 

I could find out immediately by checking with the guards around my house, but I’m too scared to do so.

俺の家の周囲にいる警備兵に確認すればすぐにわかるんだろうけど、怖くて確認なんてできない。

Sera, who disappeared leaving a note saying she was going to meet the Thunderbolt’s Trail, is she still safe? Every time I confirm that her shoes are not at the entrance of my house, I feel like I’m being crushed by anxiety.

『迅雷の軌跡に会いに行く』という書置きを残して消えたセラは、はたしてまだ無事なのか――家の玄関に彼女の靴がないのを確認するたびに、不安に押しつぶされそうになる。

 

But it’s better not to know. It’s much better not to know whether she disappeared than to understand that she did.

だが、知らないほうがいい。消えたことを理解するぐらいならば、消えたのかわからないほうが何倍もマシだ。

 

“I need to shut out information.”

「情報はシャットアウトだな」

 

Just as I muttered that, I spotted a large black lizard ahead in my path.

そう呟いたところで、進行方向の先に黒い体躯のオオトカゲを発見した。

Its body length is about four meters, I think? With a mouth that could easily swallow a human head and claws as thick as my arms, if attacked by those claws, I would be afflicted with paralysis poison that hinders my movement for several minutes. That said, if I don’t get hit, there’s no problem at all. It’s a monster so insignificant that I’ve forgotten its name and its drops are nothing special.

体長は4メートルぐらいだろうか? 人の頭ぐらいならかるく飲み込んでしまいそうな口と、俺の腕ぐらいの太さがある強靭な爪を持っており、その爪で攻撃されると数分間動きを阻害される麻痺毒に侵されてしまう。とはいえ、当たらなければ何も問題はない。名前を忘れてしまうほど、ドロップ品も強さも大したことのない魔物である。

 

I readjust my grip on the red sword in my right hand and proceed without hesitation.

右手に持った赤刀を握りなおして、躊躇いなく歩を進める。

Noticing the sound of crunching leaves and twigs underfoot, the monster turned to face me.

落ち葉や枯れ枝を踏みしめる音に気付き、魔物がこちらを向いた。

At first, it approached sluggishly, but as it got closer, it gradually picked up speed and charged at me.

最初はのそのそと――俺に近づくにつれて徐々にスピードを上げていき、そのまま突進してきた。

 

“Ha… If only I could concentrate on the battle, I wouldn’t have to think about anything else.”

「はぁ……せめて戦闘に集中できれば、何も考えずに済むんだけどな」

 

I slashed at the monster’s front leg while dodging it, activating the sage’s skill “Body Enhancement” as I spun in place. Without losing momentum, I beheaded the large lizard. The monster vanished into particles without resistance.

魔物の前足を避けるついでに切りつけ、その場で回転しつつ賢者のスキル『身体強化』を発動。勢いを落とすことなくオオトカゲの首を刈り取った。魔物は呆気なく粒子となって消えていく。

 

Even though my profession is a magic-based sage, I was able to take down the enemy in one hit thanks to the “Strength Ring” I wore on my finger and the “Body Enhancement” skill. At the moment of attack, my STR increases by two stages.

職業が魔法職の賢者であるとはいえ、一撃で敵を絶命させることができたのは、指に嵌めた『腕力の指輪』と、『身体強化』のスキルのおかげだ。攻撃の瞬間に限り、俺のSTRは2段階上昇していることになる。

The body enhancement skill that continuously absorbs magical power also consumes little magic when used only at necessary moments, making it the best cost-performance option.

常時魔力を吸いとる身体強化のスキルも、必要な瞬間にだけ使用すれば消費魔力量は少ないし、コスパとしては最強だ。

 

I continue to trudge along, searching for monsters.

またとぼとぼと、魔物を探して歩く。

 

“Will I defeat Venom first, or will all of humanity besides me disappear first? Well, it’s definitely the latter.”

「俺がベノムを倒すのが先か、俺以外の全人類が消えるのが先か――まぁ、間違いなく後者だな」

 

It will take at least four years to prepare my stats to solo defeat Venom, even at a conservative estimate. If the world continues to break down at this pace, there will be nothing left in this world.

ベノムを単独討伐するステータスを整えるのには、どれだけ少なく見積もっても4年はかかる。今のペースで世界が壊れ続けるというのであれば、この世界には何もなくなってしまうだろう。

 

“The question is, what will disappear and what will remain?”

「問題は、何が消えて、何が残るのか――だよな」

 

Muttering to myself, I quickly take down the large lizard I encountered again in a matter of seconds.

独り言をつぶやきながら、再び出会ったオオトカゲを数秒で倒す。

 

“I, who am not affected by this anomaly, will probably remain. And likely, the dungeon will remain too.”

「この異変の影響は受けていない俺は、たぶん残る。そしておそらく、ダンジョンも残るだろう」

 

Despite other countries disappearing, the S-rank dungeon that was supposed to appear there has emerged around my house. In other words, the dungeon will not disappear.

他の国は消えたのにもかかわらず、そこにできる予定だったSランクダンジョンは俺の家の周囲に出現した。つまり、ダンジョンは消えない。

…In fact, if the dungeon were to disappear, I would lose my means of leveling up, and my hopes of defeating Venom would vanish entirely, so I can only believe that the dungeon will remain. There’s no point in thinking about what would happen if the dungeon disappeared.

……というか、ダンジョンが消えてしまったらレベルを上げる手段が無くなり、いよいよベノムに勝てる望みがなくなるからそう信じるしかないのだ。ダンジョンが消えてしまった時のことを考えても仕方がない。

 

“A world where only the dungeon and I remain… sounds too terrible.”

「ダンジョンと俺だけが残った世界とか……嫌すぎるんだが」

 

What kind of hell would that be? I’m not a machine for hunting monsters.

どんな地獄だそれは。俺は魔物を狩る機械じゃねぇぞ。

But if that were to happen…

だけど、もしそうなったとしても――、

 

“If defeating Venom would return the world to normal, then I have no choice but to do it.”

「ベノムを倒すことで世界が元に戻るってのなら、やるしかないよな」

 

Imagining a future where I endlessly defeat monsters alone, I let out a sigh.

一人で延々と魔物を倒し続ける未来を想像して、ため息を吐く。

If this world were to disappear along with me, then it would be what it would be. There’s no way to resist it.

この世界が俺もろとも消えてしまうのであれば、その時はその時だ。抗いようがない。

 

However, considering what that mysterious voice said, I probably have a chance to defeat Venom. Otherwise, they wouldn’t have said, “Please defeat Venom.”

ただ、あの謎の声の主が言ったことから考えると、俺にはベノムを倒せる望みがあるのだろう。でなければ、『ベノムを倒してくれ』なんて言わないはずだ。

To defeat the Overlord Venom, I need to have all the stat bonuses. In other words, I can think that I have some time until I acquire those stats.

覇王ベノムを倒すためには、すべてのステータスボーナスを取得していないと厳しい。つまり、そのステータスを取得するまでの猶予はあると考えてもいいのではないだろうか?

 

“That said, I don’t think I have the luxury of taking it easy.”

「かといって、のんびりできる時間があるとは思わないけど」

 

Ultimately, the profession that will challenge Venom—the Demon King—will obviously need to be leveled up to 100, and the other classes, such as the Saints, Spirit Archers, and Sword Saints, will also need to be leveled up to 90 to obtain stat bonuses.

最終的にベノムに挑む職業――魔王は当然100レベルまで上げるとして、他の聖者、霊弓術士、剣聖もステータスボーナスを取得するためにレベル90まで上げる必要がある。

Additionally, the three professions required for the Demon King’s job change—Heavy Knight, Sage, and Mage—can still use their skills even after changing jobs to Demon King, so they must be leveled up to 80 to acquire those skills.

それに加えて、魔王の転職に必要な職業――重騎士、賢者、魔道士の3つは、魔王に転職後もそのスキルを使うことができるため、レベル80まで上げてスキルを取得しておかなれけばならない。

The skills that can only be obtained at level 80 are all powerful.

レベル80になってようやく取得できるスキルだけあって、どれも強力なものばかりだ。

 

But.

だけど。

 

“The most important thing is my skill…”

「一番重要なのは、俺の技量なんだよな……」

 

Tempest has fewer professions and skills compared to other games.

テンペストは他のゲームに比べて、職業の数もスキルの数も少ない。

That’s why it was a game where significant differences arose from the player’s technique.

だからこそ、プレイヤーの技術によって大きな差が生まれるゲームだった。

 

In any case, if I turn on the system assist, it will support my sword swings and body movements, but all the top players of Tempest played in a completely manual way.

一応、システムアシストをONにしておくと剣の振り方や体さばきをサポートしてくれるが、テンペストのトッププレイヤーたちは一人残らず完全マニュアル方式でプレイしていた。

No matter how logical the system assist’s movements are, to top players like me, they seemed to be saying, “Please counterattack” or “Please dodge” with their monotonous attacks.

システムアシストがいくら理に適った動きであるとはいっても、単調な攻撃など、俺を含むトッププレイヤーたちからして見れば『反撃してくれ』『躱してくれ』と言っているような動きでしかなかったからだ。

It might be sufficient for monsters in an A-rank dungeon, but such half-hearted attacks won’t work against S-rank dungeon bosses or other players.

Aランクダンジョンぐらいの魔物にはそれで十分かもしれないが、Sランクダンジョンのボスやプレイヤー相手にはそんな生半可な攻撃は通用しない。

 

Of course, not against Overlord Venom.

もちろん、覇王ベノムにも。

 

“Just regaining the self I had when playing Tempest isn’t enough—I need to become stronger.”

「テンペストをプレイしていた頃の自分を取り戻すだけじゃ足りない――強くならないと」

 

Back then, the premise was that “you can resurrect even if you die,” which allowed for aggressive battles.

あの頃は『死んでも復活できる』という大前提があったからこそ、攻める戦いができた。

 

But now it’s different.

しかし今は違う。

 

My life is at stake, and if I lose to Venom, this world will surely “end” in the literal sense. No one will be resurrected, no one will be saved, and no one will remain.

自分の命が懸かっているのはもちろん、俺がベノムに負けたら、きっとこの世界は文字通り『終わってしまう』のだろう。誰も蘇らない、誰も救われない、誰も残らない。

 

“Hahaha… shouldering the fate of the world is really like being a hero. But I’m not; I’m just an ordinary NEET. This burden is too heavy, it’s foolish. Wouldn’t it have been better to call in a trained Self-Defense Force instead of me?”

「ははは……世界の命運を背負うとか、マジで勇者みたいだわ。違うから、俺はどこにでもいるただのニートですから。荷が重すぎるわバカ。俺なんかより訓練された自衛隊を呼んだほうが良かったんじゃないか?」

 

Despite feeling self-destructive, I continue to take down each monster reliably.

自暴自棄になりつつも、俺は一匹一匹確実に魔物をしとめていく。

Before I even think about how to defeat the monsters, my body instinctively slaughters them.

どのような動きで魔物を倒すかを考えるよりも先に、身体が無意識に魔物を屠る。

 

“Well—there’s no point in wishing for what I don’t have. Besides, no matter how trained a person is, in this world of swords and magic—especially with this ‘eye’ I have, it’s not easy to find someone stronger than me.”

「なんて――無い物ねだりをしても仕方がないか。それに、いくら訓練された人間とはいえ、剣と魔法のこの世界において――しかもこの『目』がある俺より強い奴なんて、そう簡単に見つからないだろ」

 

I actually want to say, “Go ahead and find one.” To whom? I don’t know.

むしろ見つけてみろと言いたい。誰に? 知らんけど。

 

“If I defeat Venom, then Phanon and Sera—wait, no, that’s not good. I should avoid setting up flags.”

「ベノムを倒したらフェノンとセラに――ってこれはダメだ。フラグは立てないようにしておこう」

 

Muttering to myself, I continued deeper into the jungle.

一人ぶつぶつと呟きながら、俺は密林の中を進んでいった。

Through the endless twilight.

いつまでも続く、黄昏時の中を。

 

 

 

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed