74 Hidden Secrets?
74 隠しごと?
It has been almost a year since I came to this world.
この世界に来てから、もうじき一年。
I don’t remember the exact date, but since my status shows I’m still 18, it’s clear that not a full year has passed yet.
正確な日にちは覚えていないが、ステータスの年齢が18のままであることから、まだ一年は経過していないことは確かだ。
By the way, when is my birthday?
というか俺の誕生日っていつだよ。
If it’s my birthday from my previous life, I would have already turned 19… I wonder if the day I was summoned to this world counts as my birth date.
前世の誕生日ならとっくに19になっていそうだし……この世界に召喚された日が生まれた日ということになるのだろうか。
In any case, back on Earth, once I passed 25, I started thinking, “I’ve aged another year” every birthday, and since I had no friends to celebrate with, it was certainly not a happy occasion.
兎にも角にも、地球にいたころは25を過ぎたあたりから誕生日になると『また一つ年をとってしまった』と考えてしまっていたし、祝ってくれる友人もいなかったから、誕生日はあまり嬉しくない記念日だったことは確かだ。
Anyway.
閑話休題。
Since moving close to Reinaas, I’ve basically been diving into B-rank dungeons with Sera and the others.
レーナスの近くに引っ越してきてから、俺は基本的にセラたちと共にBランクダンジョンに潜っている。
休日はAランクダンジョンに一人で出かける日と、セラたちと買い物をしたりする日の二種類があり、後者はそれほど時間のかかる用事ではないので、あまった時間は4人でのんびり過ごす日もあれば、各々が好きなように行動することもある。
And today. The free time from the latter.
そして本日。後者の空いた時間。
I visited the Explorer’s Guild in Reinaas alone and had a mock battle with Lyle, the head of the Explorer’s Guild in this town and the younger brother of Regulus, the guild master in the royal capital. I was completely dominating him.
俺は一人でレーナスの探索者ギルドを訪れ、この街にある探索者ギルドの長であり、王都のギルマスのレグルスさんの弟であるライレスと模擬戦をしていた。それはもうぼっこぼこにしていた。
Sera and Phenon seemed to have some errands to run, so they left home before I headed to Reinaas. Of course, Shiri went along with Phenon.
セラとフェノンはなにやら用事があるらしく、俺がレーナスの街に向かうよりも先に家を出ていった。もちろんシリーはフェノンに付いていっている。
“I feel like the gap in our abilities has widened…”
「なんだか前よりも実力差を感じるんだけど……」
“Well, we are explorers, and we dive into B-rank dungeons almost every day. We’re bound to grow more than Lyle, who is the guild master.”
「そりゃ俺たちは探索者ですし、毎日のようにBランクダンジョンに潜ってますからね。ギルドマスターをしているライレスさんよりは成長しますよ」
Lyle, lying on his back in the middle of the training ground, muttered in a voice only I could hear, “You dive into A-rank dungeons too, right?” I looked down at him and smiled to show my agreement.
訓練場のど真ん中で仰向けになっているライレスさんは、俺にだけ聞こえるような声で「君はAランクダンジョンにも潜ってるでしょ」と呟く。俺は彼を見降ろしつつ、笑うことで肯定の意を示した。
Having acquired numerous player bonuses and overwhelmingly surpassing Lyle in status now, there was no chance for him to win against me. If he lost, he would cry. Not in a cool way like a man, but like a baby, bawling his eyes out.
プレイヤーボーナスを多数取得し、ステータスにおいてもライレスさんを圧倒してしまっている今、彼が俺に勝つ可能性は皆無だ。もし負けたら泣く。男泣きなんて格好いい泣き方なんてできずに、わんわんと赤子のように泣くだろう。
Since I had already showcased my skills in the martial arts tournament, unlike the last time I had a mock battle with Lyle, I wasn’t forcing any explorers out of the training area.
武闘大会で試合をお披露目してしまったということもあり、前回ライレスさんと模擬戦をした時とは違い、わざわざ探索者を訓練所から追い出すようなことはしていない。
As a result, I noticed a few explorers watching our match. Is it just my imagination, or are the spectators increasing as time goes by?
そのため、俺たちの試合を観戦している探索者たちもちらほらと見受けられる。時間が経つに連れて観客が増えていっている気がするのは気のせいか?
That aside.
それはそうと。
“Weren’t you supposed to have something to discuss?”
「何か話があると言ってませんでしたか?」
Before starting the mock battle, he had mentioned to me, “I have something to talk about after this.”
模擬戦を始める前、彼に「終わったら少し話がある」と伝えられていたのだ。
When I asked him, Lyle let out a “Well then,” with a voice that sounded like he wanted to say it after a few more years, and sat up.
ライレスさんは俺が質問すると、よっこらせ――ともう少し年を重ねてから言ってほしい掛け声を上げてから身体を起こした。
“I almost forgot in the heat of the match. I got a message from Shin last night; it seems he’s coming to Reinaas soon. He asked me to let Esuar and the others know.”
「試合に夢中で忘れるところだった。昨晩シン君から通信が入ってね、近々レーナスに来るらしいよ。それをエスアール君たちに伝えてほしいと頼まれてたんだ」
迅雷の軌跡がレーナスに? 通信の魔道具で連絡をとっているし、レベル上げのアドバイスに関しては問題ないはずだが。
“Oh… I wonder what they are coming for? Did Shin say anything else?”
「へぇ……あいつら何しにくるんだろう? シンは他に何か言ってましたか?」
「特には。君たちとはここ最近魔道具越しにしか話してなかったから、久しぶりに顔を見せにくるんじゃないかな?」
“Hmm… Well, Reinaas is relatively close to the royal capital.”
「ふーん……まぁ、レーナスと王都は比較的近い距離にありますからね」
After all, it’s a town that can be reached in half a day by carriage.
なにしろ馬車を走らせれば、半日で到着するような街だからな。
王都から気分転換に出かけるのなら、レーナスという商業都市はうってつけなのかもしれない。お金も貯まりに貯まっているだろうし、買い物にでも来るのだろうか?
In any case, since I wanted to consult Shin about Sera and Phenon, this is a convenient development for me. When they come to our house, I’ll take the opportunity to discuss things with Shin.
なんにせよ、シンにセラとフェノンのことを相談したかったから、俺にとっては都合の良い話だ。彼らが家にやってきたら、隙を見てシンに相談させてもらうとしよう。
“So, I’ve conveyed the message properly.”
「そういうわけで、ちゃんと伝えたから」
As Lyle said this, he placed his hands on the ground and stood up energetically. Then, brushing off the dust from his pants with the hand that wasn’t holding a wooden sword, he flashed a combative smile and looked into my eyes.
ライレスさんはそう言いながら、地面に手をついて勢いよく立ち上がる。そしてズボンについた砂埃を、木剣を持っていないほうの手でぱっぱと払うと、好戦的な笑みを浮かべて俺の目を見た。
Alright, alright. I can tell what you want just by looking into those eyes. Besides,
はいはい。言われなくともその目をみりゃ分かるよ。それに、
“Then how about one more match?”
「じゃあもう一戦、お願いしようかな」
He, like Sera, is quite competitive.
彼は俺やセラに似て、なかなかの負けず嫌いだからな。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
After breaking Lyle’s confidence several times at the guild, I returned home. It was around 7 PM.
ギルドで数度に渡りライレスさんの自信をへし折った後、我が家へ帰宅。時刻は夜の7時ごろ。
When I got home, it seemed that my party members had already returned. The three of them welcomed me with “Welcome back.” As usual, they could have just relaxed in the living room instead of coming all the way to the entrance.
俺が家に帰った時には、すでにパーティメンバーは帰宅したあとだったようだ。3人から「おかえり」と出迎えられる。いつものことだが、わざわざ玄関までこなくてもリビングでくつろいでいていいのに。
“I’ll take your jacket.”
「上着、お預かりしますね」
“Ah, sorry for always bothering you.”
「あぁ。いつも悪いな」
“No problem at all.”
「いえいえ」
With a smile that seemed to say it was nothing, Shiri took my jacket. As expected of a maid, this simple exchange was so refined that there was no room for criticism. I hope she stays in our home for a long time.
なんでもないことのように、ニコニコと笑みを浮かべたシリーは俺の脱いだ上着を受け取る。さすがメイドさんだけあって、この単純なやりとりも非の打ちどころがないほどに洗練されている。末永く我が家にいてほしい。
As I arrived in the living room, Shiri, who had hung up my jacket, said, “I’ll prepare dinner right away,” and headed to the kitchen. I feel a bit sorry that she is the only one working hard, but if I try to help with housework, she starts to panic, so I try to cover for her in other ways.
俺がリビングに到着したところで、上着をハンガーに掛けたシリーは「すぐにお夕食の準備をします」とキッチンへ向かっていった。彼女だけハードワークで申し訳ないが、俺が家事をしようとすると逆にオロオロし始めてしまうので、他の面で彼女をカバーするように心がけている。
As we sat on the sofa in the living room, Sera asked, “Was the guild master doing well?”
リビングのソファに3人で腰かけると、セラが「ギルドマスターは元気そうだったか?」と問いかけてきた。
“He was the same as always. That guy is quite the battle maniac. I had to do mock battles with him multiple times.”
「いつも通りだったよ。あの人、結構な戦闘狂だよな。何回も模擬戦やらされたよ」
“Hehe, you can’t beat Esuar-san.”
「ふふ、エスアールさんには負けますよ」
“Is that a compliment?”
「それって褒めてるのか?」
“Of course, it is!”
「もちろん褒めてます!」
It seems she is complimenting me. Then I’ll accept it happily. Yay.
褒めているらしい。ならば素直に喜んでおくとしよう。わーい。
I gave Phenon a brief “Thanks” before changing the subject.
俺はフェノンに「どうも」と短く返答してから、話題を切り替える。
“By the way, it seems the Thunderbolt Brigade is coming here soon. I don’t know the reason, but it might just be for a change of pace.”
「そういえば近々迅雷の軌跡がこっちに来るらしいぞ。理由は聞いていないが、気分転換とかじゃないかな」
When I said this, Phenon and Sera suddenly looked at me and laughed.
そう言うと、フェノンとセラはなぜか俺を見て可笑しそうに笑う。
Why are they laughing? Did I say something strange?
なんで笑ってるんだ? 俺、なにかおかしなことを言ったか?
Not understanding, I furrowed my brows and tilted my head, and Sera opened her mouth while suppressing her laughter.
意味が分からず眉を寄せ首を傾げていると、セラが含み笑いをしながら口を開く。
“The Thunderbolt Brigade has a sense of duty, huh… Ah, you don’t need to worry about Esuar.”
「迅雷の軌跡も、律儀なところがあるんだな……あぁ、エスアールは気にしなくていいぞ」
“I’m sure Suzu and the others have been feeling lonely being away from us—heh heh.”
「きっとスズたちは私たちと離れて寂しかったんでしょう――ふふ」
Phenon seemed to be holding back laughter just like Sera.
フェノンもセラと同じく、笑いを堪えている様子。
No, you guys are definitely hiding something. Phenon’s words clearly show the feeling of “Just brush it off.” If you’re going to hide it, at least do it better.
いや、絶対なにか隠しているだろお前たち。フェノンの言葉なんて『適当に誤魔化しとけ』って感情が丸わかりだわ。隠すならもっと上手く隠してくれ。
I don’t want to force them to say anything if they don’t want to, but… I feel a bit lonely, like I’m being left out.
別に言いたくないなら無理に追及しようとは思わないが……仲間外れにされているみたいで少し寂しい。
“Don’t sulk, Esuar.”
「そう拗ねるなエスアール」
I’m not sulking.
別に拗ねてないですし。
…I’m not sulking, but somehow I think I’ll go help Shiri. I didn’t think I wanted to leave this place, but I feel bad leaving all the dinner preparations to Shiri alone, okay? I’m not sulking, alright?
……拗ねてないけど、なんとなくシリーの手伝いに行こう。この場から離れたいだなんて思ったわけじゃないけど、シリーだけに夕食の準備を任せるのも申し訳ないからね? 拗ねたわけじゃないからね?
—Wait, who am I making excuses to?
――って、俺はいったい誰に言い訳してんだか。
As I wandered around behind Shiri, wondering if there was anything I could help with in the kitchen, she sharply told me, “Please sit and wait.” Sorry for bothering you.
キッチンで何か手伝うことはないだろうかと、シリーの後ろをうろちょろしていたら、「座って待っていてください」とピシャリと言われてしまった。邪魔してごめんなさい。