Next Chapter
Previous Chapter / 

57 Derivative Secondary Jobs VS 〇〇

57 派生二次職VS〇〇

 

 

 

Suzu threw the spear she had been holding into the sky and ran towards me with both hands hidden behind her body.

持っていた槍を空に向かって放り投げ、両手を身体の後ろに隠した状態でスズが走ってきた。

 

“How about this!”

「これならどうですっ!」

 

When she was about five meters away from me, she thrust her glowing red right hand towards me with great force.

俺との距離が5メートルほどになったところで、彼女は赤く輝く右手を俺に向かって勢いよく伸ばす。

What she unleashed from her hand was the skill of a primary job, the magician—Projectile Magic.

彼女の手から放たれたのは、一次職である魔法士のスキル――射出魔法だ。

 

Like in the VRMMO Tempest, magic in this world does not require lengthy incantations or the drawing of magic circles.

VRMMOテンペスト同様、この世界の魔法は長ったらしい呪文を詠唱する必要もなければ、魔法陣を描く必要もない。

 

Just by concentrating—magic activates with just that.

ただ、念じるだけ――それだけで魔法は発動する。

 

To use magic, it requires about three seconds of “charging” time, and during that time, her hand continues to glow, making it difficult to catch someone off guard, even without incantations or magic circles. She likely hid her hand with her body to prevent me from noticing the magic until the last moment. However—

魔法を使うためには3秒ほどの『溜め』の時間を必要とし、射出するまでの間は手が光り続けてしまうので、詠唱や魔法陣は無いが、虚をつくことが難しい仕様だ。彼女は俺に直前まで魔法を悟らせないために、自身の手を身体で隠したのだろう。だが――、

 

“That’s something even a kid could come up with.”

「それはちびっ子でも思いつくレベルだぞ」

 

It’s a convenient technique that’s also used in ranking battles.

ランキング戦でも使われるような、便利な技だけどな。

As I performed a backstep, I deflected the fire magic, the size of a tennis ball, approaching me at nearly 100 kilometers per hour with my sword.

俺はバックステップしながら、時速100キロ近いスピードで迫るテニスボールサイズの火魔法を、剣で空に弾いた。

While I would undoubtedly be unable to handle it with my eyes in the real world, with my vision in this world, the difficulty level drops to something akin to batting practice.

現実世界の俺の目では間違いなく対処できないだろうが、この世界での俺の目をもってすれば、その難易度はトスバッティングに近いレベルにまで下がる。

 

“—Tch.”

「――っち」

 

The one who clicked his tongue above me was Shin.

俺の上空で舌打ちをしたのはシン。

He had caught the spear thrown by Suzu in mid-air and was about to throw it at me. He had to deal with the incoming fire magic, causing his attack to fizzle out.

彼はスズの投げた槍を空中で掴み、俺へと投げようとしているところだった。飛んできた火魔法に対処する必要ができてしまい、その攻撃は不発に終わる。

 

I moved directly beneath Shin, keeping an eye on Suzu, who was passed the spear from Shin, and Raika, who was watching for my opening, while dodging the sword that Shin swung down from above and quickly maneuvered behind him.

自由落下するシンの真下へ移動した俺は、槍をシンからパスされたスズと、俺の隙を窺うライカを視線で牽制しつつ、シンが空から振り下ろしてきた剣を躱しながら彼の後ろへと素早く回り込む。

 

As soon as Shin landed, without giving him a moment to regain his stance, I grabbed his collar, swept his legs, and threw him with all my might towards Raika.

シンが着地すると同時、体勢を整えさせる間も与えず彼の襟元を掴むと、足を払ってからライカへ向かって全力で投げつけた。

 

“—Kya!”

「――きゃっ」

 

Raika, using her whole body to catch Shin, let out a feminine voice before falling on her backside. “Sorry,” Shin apologized, while Raika quickly stood up, saying, “Don’t worry about it.”

身体全体を使ってシンを受け止めたライカは、女性らしい声を漏らしてから尻もちをつく。「悪い」と謝罪をするシンと「気にしないで」と即座に立ち上がるライカ。

 

The Thunderbolt Trajectory had not given up yet. It seemed they were still searching for a way to defeat me.

迅雷の軌跡はまだ諦めていない。俺に勝つための方法を模索しているようだ。

I wanted to highly evaluate their positive attitude. I hope they can keep fighting until the end.

彼らの前向きな姿勢を俺は高く評価したい。どうか最後まで喰らいついてきてくれよ。

 

 

Ten minutes, twenty minutes—thirty minutes passed.

10分、20分――30分と時間が過ぎていく。

 

In my mind, the Thunderbolt Trajectory had an image of a classic—beautiful fight, but they had shown me a truly muddy battle. I’m not criticizing; I’m praising.

俺の中では、迅雷の軌跡は王道的――綺麗な戦いをするイメージだったのだが、実に泥くさい戦いを披露してくれた。貶しているわけじゃない、褒めているんだ。

Their determination to win by any means necessary and to use every tactic to aim for victory is very admirable.

勝つために手段を択ばず、あらゆる手を使って勝利を目指すその姿は、とても好感が持てる。

 

The damage I inflicted on them was being healed by Suzu when she found an opening, but fatigue was surely accumulating.

俺が彼らに与えたダメージは、スズが隙を見てヒールで癒しているが、疲労は確実に蓄積していっているはず。

However, rather than slowing down, their movements were gradually becoming more refined.

だが、彼らの動きは鈍くなるどころか、徐々に洗練されてきていた。

 

“Getting stronger in battle, what kind of protagonist are you…?”

「戦いの中で強くなるとか、どこの主人公だよ……」

 

If that’s the case, then I’m in the role of the antagonist. I had completely underestimated them, and I think it’s only natural that it turned out this way.

だとすると俺は悪役ポジションだな。完全に舐めてかかっていたし、そうなっても仕方がないと自分でも思う。

 

As I was engaged in a clash with Shin, who was attacking me with an illusionary sword, he said in a strained voice.

幻影剣を使い俺に切りかかってきたシンとつばぜり合いをしていると、彼は力んだ声で言った。

 

“Didn’t you want to stay out of the spotlight? It feels a bit too late for that, though.”

「お前さんっ、目立ちたくなかったんじゃ、ないのか? かなり手遅れな気も、するが」

 

Since I was putting all my strength into my arms like Shin, I replied with a trembling voice.

俺もシンと同じく腕に全力の力を注いでいるので、プルプルと震える声で返答する。

 

“I, forgot.”

「わす、れてた」

 

“I thought so.”

「だと思っ、た」

 

With a sudden surge of strength, I couldn’t hold on and stepped back. I continued to backstep, creating distance from Shin.

ぐっと力を籠められ、俺は耐え切れず後ろに下がる。そのままバックステップして、シンと距離をとった。

Behind Shin, Raika was receiving healing from Suzu for the damage she had taken from my palm strike.

シンの後方では、ライカが俺の掌底によって受けたダメージをスズに治癒してもらっている。

 

Now, how should I conclude this?

さて、どう決着をつけようか。

 

I had thought that simply enduring Shin and the others’ attacks would suffice, but upon further reflection, that wouldn’t end the match.

単純にシンたちの攻撃に耐えればいいと考えていたが、よくよく考えるとそれじゃ試合終わらないよな。

 

Winning is a problem, and losing is undesirable. A draw would be the best outcome, but it seems difficult for all four of us to fall outside the ring together, so what should I do?

勝つのも問題だし、負けるのは嫌だ。引き分けというのが一番ベストな形なんだけどなぁ……4人そろって場外に落ちるというのも難しそうだし、どうしたものか。

 

As I realized the naivety of my plan, a deep voice called out, “Stop! Stop it, you guys!” Regulus, who was serving as the referee, walked towards us with heavy footsteps.

自分の計画の甘さを実感していると、野太い「ストップ! ストップだお前ら!」という声が掛かった。審判を務めるレグルスさんが、ドスドスと足音をたてながらこちらへ歩いてくる。

 

“How long do you plan to keep this up!? You’ve been at it for nearly two hours!”

「いったいいつまでやるつもりだ!? もう2時間近くやってるぞお前たち!」

 

“Eh…? Has it really been that long?”

「え……? そんなにやってました?」

 

“I didn’t notice. I thought it was only about an hour.”

「気付かなかったな。1時間かそこらだと思ったが」

 

Shin and I lowered our swords and looked at Regulus, who had a frown on his face.

俺とシンは剣を下ろし、眉間にしわを寄せたレグルスさんに目を向ける。

 

“If it seemed like the match was about to conclude, I wouldn’t stop you, but there’s no sign of that at all. You guys don’t intend to finish this, do you? Plus, we can’t keep the royal family here forever.”

「勝負がつきそうなら俺も止めんが、全くその気配がない。お前ら、終わらせる気ないだろ? それに王族の方々をいつまでもこの場に引き留めておくわけにはいかん」

 

The latter part of his statement was said quietly so only we could hear.

後半の言葉はボソッと俺たちだけに聞こえるように言った。

Indeed, that makes some sense. While there are people who enjoy watching such battles, there are also those who might find it boring. There must have been some who wished for it to end quickly. Thinking about the possibility of someone from the royal family being among that type—never mind, I won’t think about it.

確かに、それは一理ある。こういう戦いを見るのが好きな人がいれば、つまらないと感じる人も中にはいるはずだ。早く終われと願っていた人もいるに違いない。そのタイプの人が王族の中にいたらと考えると――やめた、考えないようにしよう。

 

“What’s wrong?”

「どうしたですか?」

 

“Is something happening?”

「何かあったの?」

 

With Regulus interrupting, the match was paused, and Raika and Suzu approached with puzzled expressions. Shin answered, “He says the match is too long.”

レグルスさんが割り込んできたことで、試合が中断したためライカとスズが不思議そうな表情で歩み寄ってきた。シンが「試合が長すぎるんだとよ」と答える。

 

“That’s right—due to the time limit, the match between Thunderbolt Trajectory and Esuar will be declared a draw!”

「そういうことだ――時間制限により、迅雷の軌跡、エスアールの試合は引き分けとするっ!」

 

Regulus shouted loudly without giving us a chance to refuse.

レグルスさんは俺たちに断ることなく、会場に響き渡る大声で叫んだ。

No, you didn’t mention anything about a time limit during the rules explanation. While I have no intention of disputing it since it’s beneficial for me, still.

いや、ルール説明のとき時間制限の話なんて一度もしてないだろあんた。俺にとっちゃ助かる話だから、異議を唱えるつもりはないが。

 

Just after the signal for the end of the match was given, a thunderous cheer rained down on us.

試合終了の合図が出された直後、地面を震わせるような大歓声が俺たちに降り注いだ。

 

It seems some people are shouting, but with so many voices mixed together, I can’t grasp it as language. However, from the atmosphere of the voices, I can predict that they are words of praise rather than jeers. I hope it’s not just wishful thinking.

何か叫んでいる人たちもいるようだが、色々な声が混じっているため言語としてとらえることができない。だが声の雰囲気から、それは野次ではなく称賛の言葉だろうと予測できた。希望的観測でないことを願う。

 

In sync with Thunderbolt Trajectory waving to the crowd, I also waved to the audience. I felt somewhat like an idol. The cheers seemed to grow louder. I hope that’s not just wishful thinking either.

周囲に手を振る迅雷の軌跡に合わせ俺も観覧席に向けて手を振った。なんとなくアイドルになった気分である。歓声が大きくなった気がしないでもない。これまた希望的観測でないことを願おう。

 

By the way, I can see a banner that says “Long Live the Hero!”… When did they make that? Please, spare me from that. It’s too embarrassing.

というか『勇者様万歳』なんて横断幕が見えるんだが……あんなのいつの間に作ったんだよ……それはさすがに勘弁してくれ。恥ずかしすぎる。

 

“Esuar, are you going to use a potion? You’ve taken a few hits, and if necessary, I can heal you too.”

「エスアール、ポーション使うですか? 何度か攻撃が当たったですし、必要ならヒールもするですよ」

 

Amidst the unending cheers, Suzu approached me and offered such kind words. Being able to have this kind of exchange with my opponent is thanks to the fact that it was a good match. However, that consideration is unnecessary.

鳴りやまぬ歓声の中、スズが俺の近くに寄ってきてそんな優しい言葉を掛けてくれる。対戦相手とこんなやりとりができるのも、いい試合だったからこそだな。だが、その心遣いは不要だ。

 

“Thanks, but I can handle this much on my own, so it’s no problem.”

「ありがとな。でも、これぐらいなら自分でできるから問題ないぞ」

 

I declined her offer and placed my hand on the painful areas of my body to activate Heal. A soft light enveloped the affected areas, easing the pain.

俺は彼女の提案を断ると、身体の痛む場所に手を当ててヒールを発動。柔らかい光が患部を包み、痛みをやわらげていく。

 

As I basked in the gentle warmth of my own magic, I locked eyes with Shin.

じんわりと温かい自分の魔法にうっとりしていると、シンと目が合った。

He had a frown, with his eyes and mouth wide open, looking like something a handsome guy shouldn’t be doing.

眉間にしわを寄せて目と口を大きく開けており、少なくともイケメンがするべきではない類のものだった。

 

“Y-You, Heal…?”

「お、お前さん、ヒールって――」

 

“H-Hey, Esuar, what’s your current job? What kind of job were we fighting against?”

「ね、ねぇエスアール、あなた、今の職業は? 私たちは、なんの職業と戦っていたの?」

 

Following Shin, Raika asked with a trembling voice.

シンに続き、震えるような声でライカが問いかけてくる。

Now that I think about it, I hadn’t mentioned what job I was using in the match. I had planned to say it later, but even if I said it here, the audience probably wouldn’t notice.

そういえば俺がなんの職業で試合をしていたのか、まだ話していなかったな。どうせ後から言うつもりだったが、ここで話したとしても観客は気づくまい。

 

I displayed the menu screen and adjusted my body so they could see it.

俺はメニュー画面を表示して、彼らに見えるような向きになるよう身体を動かす。

 

“I’m a priest.”

「俺、僧侶だぞ」

 

A primary job, specializing in healing. A complete backline job that only has Heal as its merit.

一次職で、回復専門の職業。ヒールだけが取り柄の完全な後衛職である。

Thunderbolt Trajectory, seeing the window, seemed to collapse to the ground with a sound that could be described as “kote—”.

ウィンドウをみた迅雷の軌跡は、コテ――という効果音が似合いそうな様子で、その場にへたり込んだ。

 

Did they think they were having a fair fight against me? Unfortunately, that thought is naïve.

俺といい勝負ができていると思ったのか? 残念ながらその考えは甘いぞ。

At least for now, I am stronger than them. I wouldn’t say I’m far above them, but I’m strong enough that even with a handicap, I wouldn’t lose.

少なくとも今はまだ、俺は彼らより強い。遥か格上とは言わないが、ハンデを付けて戦っても負けないぐらいには上にいる。

 

I hope they continue to aim higher so that one day they can have an equal fight against me when I take on an attacking job.

いつか攻撃職に就いた俺と互角の戦いができるように、彼らにはどんどん上を目指してもらいたいものだな。

 

 

 

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed