Next Chapter
Previous Chapter / 

54 Enemy of Women?

54 女の敵?

 

 

 

After the match between Sera and Rei ended, the arena was enveloped in excitement for a while.

セラとレイさんの試合が終わったあと、闘技場はしばらくのあいだ熱気に包まれていた。

Cheers praising Sera, shouting “Sword Saint! Sword Saint!” echoed even outside the arena.

闘技場の外にも響くような『剣聖! 剣聖!』というセラを称える叫び声。

 

According to what I heard from Shin, one of the members who conquered a B-rank dungeon long ago was given the title of “Sword Saint” by the king at that time. It seems the spectators view Sera as the reincarnation of that Sword Saint.

シンから聞いた話では、遥か昔にBランクダンジョンを踏破したメンバーの一人が、当時の国王様に『剣聖』という称号を与えられたらしい。どうやら観客たちは、セラをその剣聖様の再来として見ているようだ。

 

As for me, upon hearing the Sword Saint call… I was desperately holding back a grimace while quietly clapping my hands.

俺はというと、その剣聖コールを聞いて……顔が引きつるのを必死に堪えながら、静かにパチパチと拍手をしていた。

 

Because the title of Sword Saint… even if I were to receive it, ugh, I can easily imagine Sera getting depressed. I should think of a way to comfort her. Or maybe I should ask Fenon to ensure Sera doesn’t receive the title of “Sword Saint.”

だって剣聖の称号ってなぁ……ソレをもらってもなぁ。うわ、セラが落ち込む姿が容易に想像できるわ。慰める方法を考えとこう。もしくはセラに『剣聖』の称号が与えられないよう、フェノンさんに頼んでおこうか。

 

In contrast to the excited audience, I let out a big sigh.

俺は盛り上がる観客たちとは対照的に、一人大きなため息を漏らした。

 

 

“Sera really has gotten strong…”

「セラのやつ、しっかり強くなってたな……」

 

As the cheers began to settle down, Shin said, looking at the now-empty stage with admiration.

歓声が落ち着いてきた頃、誰もいなくなったステージに目を向けながら、シンが感心するように言った。

 

“Well, yeah. I don’t know the technical aspects, but she’s definitely gotten stronger.”

「まぁな。シンたちも技術的な部分は知らないが、十分強くなっているぞ」

 

“I know that. If she hadn’t gotten stronger, we wouldn’t have been able to conquer a B-rank dungeon with just the three of us— but it’s only a matter of time before she surpasses me.”

「んなことわかってるよ。強くなってなきゃ3人でBランクダンジョンなんて踏破できてない――が、セラに追い抜かれるのも時間の問題だろうな」

 

Shin said this with a hint of self-deprecation, and Suzuko gave him a slightly stronger pat on the back— or was it a punch? That sounded pretty heavy.

そう自嘲気味に言ったシンの背中を、少し強めにスズが叩いた――いや、殴ったのか? 結構重たい音がしたぞ?

 

With a voice that sounded like air was forcibly pushed out of his lungs, Shin was lectured by Suzuko.

ぐあ――と肺の空気を無理やり押し出されたような声を上げたシンに向かって、スズが説教をするかのように言う。

 

“As Sera-san grows, we just need to get stronger too. What kind of leader is so pessimistic?”

「セラさんが成長する分、私たちも強くなればいいだけです。リーダーがそんなに弱気でどうするですか」

 

“I know that— but with Sera and Esuar around, there are so many strong people lately… I wonder if it’s okay to still be called the number one party in the kingdom…”

「わかってるよ――だがセラといいエスアールといい、最近周りに強いやつが多くて……これでまだ王国ナンバーワンのパーティなんて呼ばれていいのかどうか――」

 

“Don’t compare yourself to Esuar. He’s a monster.”

「エスアールと比べちゃダメよ。彼は化け物だから」

 

“Exactly. He’s an abnormal person, so worrying about him is just a waste of time. The same goes for the party he’s in.”

「ですです。彼は異常者ですから、気にするだけ時間の無駄です。彼がいるパーティも同様です」

 

“Well, that’s true.”

「まぁそうなんだが」

 

“Hey, you there! What are you saying next to me? I can hear everything!”

「おいこらそこ! 俺の隣で何言ってやがる! 全部聞こえてるんだからなっ!」

 

When I said that, the three from Thunderbolt’s Trail all quickly averted their eyes from me. You guys are in perfect sync!

俺がそう注意すると、迅雷の軌跡の3人はそろって俺からスッと目を逸らした。息ピッタリだなお前ら!

 

After that, Shin, not looking particularly guilty, said, “Sorry, sorry,” leaned back on the sofa, and looked up at the sky. I followed suit and looked up. It was a clear day— a blue sky with not a single cloud.

その後、シンは大して悪びれた様子もなく「悪い悪い」と言い、ソファに背を預けてから空を見上げる。俺も釣られて空を見上げた。まさに快晴――雲ひとつない青空だ。

 

“We have a match after this… The audience’s expectations are definitely rising.”

「この後に俺たち試合があるのか……絶対に観客たちの期待度が上がってるぞ」

 

“Exactly.”

「ですです」

 

“We can’t slack off…”

「手抜きはできないわね……」

 

Well… that’s probably true.

まぁ……それはそうだろうな。

Even though Sera has become somewhat known as an explorer, Shin and the others are overwhelmingly recognized for their strength. Anyone can see the respect that other explorers have for Thunderbolt’s Trail.

セラもそこそこ探索者として名が知れるようになったとはいえ、シンたちのほうが圧倒的に実力があることを知られている。他の探索者たちが迅雷の軌跡たちに向ける尊敬の眼差しを見れば、誰でもわかることだ。

 

There might be some who think Sera is an exceptionally strong explorer, but that is likely a minority.

セラが特別強い探索者だったと思う人物も中にはいるだろうが、それはおそらく少数派。

Logically speaking, people would think Thunderbolt’s Trail, with its name recognition, is stronger.

普通に考えれば、ネームバリューのある迅雷の軌跡たちのほうが強いと考えるだろうからな。

 

“Well, it’ll work out somehow. And even if Shin and the others’ strength disappoints the audience, it won’t be a problem, right? It’s not like we’ll be exiled from the kingdom or anything.”

「ま、なるようになるだろ。それにシンたちの実力が観客の期待外れだったとしても、別に困らないだろ? それで国を追放されるわけじゃあるまいし」

 

“If we were unknown explorers, it wouldn’t bother us.”

「俺たちが無名の探索者だったら別に気にしないんだがなぁ」

 

“Being famous means bad rumors spread quickly too.”

「有名になった分、悪い噂もあっという間に広まるです」

 

“Ah… that’s certainly true.”

「あぁ……それは確かに」

 

It’s a hassle to stand out because you have to think about unnecessary things like this.

こういう余計なことを考えないといけないから、目立つってのはやっぱり面倒なんだよ。

I feel like I’ve already reached a point of no return, but I should try to maintain my stance of not standing out as much as possible.

もう取り返しのつかないところまできてしまった気もするが、俺は極力目立たないようにするスタンスを崩さないようにしよう。

I can only hope it’s not too late.

手遅れじゃないと願うしかない。

 

While having such a conversation with Thunderbolt’s Trail, Sera returned after finishing her match.

迅雷の軌跡たちとそんな会話をしていると、試合を終えたセラが戻ってきた。

Her expression was beaming with joy. She walked with a light step, as if she were skipping.

表情は満面の笑み。スキップでもしてるかのような軽い足取りだ。

 

“Master! I won!”

「師匠! 勝ったぞ!」

 

First of all, she reported her victory to me.

まず第一に、彼女は俺に向かって勝利の報告をしてくれた。

I already knew that much since I watched the match.

試合見てたからそれぐらいわかってるっての。

 

“Yeah, congratulations— and the ‘Master’ thing is over now. Please go back to calling me by the previous name.”

「おう、おめでとう――あと師匠呼びはもう終わりだぞ。前の呼び方に戻してくれ」

 

It was originally supposed to be “only inside the dungeon,” but there’s no need to point that out now. I had forgotten about it until now.

そもそも元は『ダンジョン内だけ』って話だったんだが、まぁ今更指摘する必要もないだろ。俺も今のいままで忘れてたし。

Besides, she would likely be very depressed later, so I should be as kind to her as possible for now.

それに、彼女は後でひどく落ち込むことになるだろうから、今はできる限り優しくしてあげよう。

 

“That’s right— thank you for your guidance, Esuar. But I would be happy if you continue to teach me.”

「そうだったな――世話になったエスアール。だが、これからも指導はしてくれると嬉しい」

 

“Sure. I’ll make you stronger and stronger.”

「おう。どんどん強くしてやるよ」

 

“Count on it.”

「頼んだ」

 

With a smile, Sera nodded and sat down next to me, letting out a sigh.

ニコニコ顔で頷いたセラは、ふう――と息を吐きながら俺の隣の席に腰を下ろした。

At that moment, Shin called out to her.

そのタイミングで、シンから声が掛かる。

 

“You’ve gotten quite strong. Imagining you getting even stronger is terrifying.”

「お前さん、随分と強くなってたな。これからさらに強くなるのを想像すると恐ろしいんだが」

 

“Well, if you guys receive Esuar’s guidance, you’ll get strong quickly too.”

「なに、シンたちもエスアールの指導を受ければすぐに強くなる」

 

“I hope so… but it probably won’t be as easy as it is for you.”

「だといいんだがな……お前さんのようにはいかねぇだろうなぁ」

 

Seeing Shin smile wryly, Sera tilted her head with a puzzled expression. Is it hard for geniuses to notice their own uniqueness?

苦笑いするシンを見て、セラはキョトンとした表情で首を傾げる。天才は自分の特異さに気付きにくいものなのかね。

 

“I received power from Esuar. The smoothness of the match was partly thanks to this.”

「私は、エスアールから力を貰っていたからな。あんなにすんなり試合が運んだのは、コレのおかげでもある」

 

As she said this, Sera caressed the ring on her left middle finger.

そう言いながら、セラは左手の中指に嵌まる指輪を撫でた。

The gazes of Shin, who was talking, and Suzuko and Laika, who were listening nearby, all turned to her ring at once.

話をしていたシンと、隣で会話を聞いていたスズとライカの視線が一斉に彼女の指輪に集まる。

 

“…Huh? You guys were in that kind of relationship?”

「……え? お前さんたち、そういう関係だったのか?」

 

“I don’t really recommend romance within the party, but— congratulations.”

「パーティ内での恋愛はあまりおすすめできないですが――おめでとうです」

 

“Tonight we have red rice.”

「今夜は赤飯ね」

 

Oh, so there’s red rice in this world— wait, that’s not it!

へぇ……この世界には赤飯もあるのか――ってそうじゃなくて!

 

“That’s not it! I don’t know what misunderstanding you have, but this is a very precious item!”

「違うわっ! 何を勘違いしてるか知らないが、これはすごく貴重な物なんだぞ!」

 

Since I was planning to tell Thunderbolt’s Trail anyway, I spoke quickly about how to obtain this “Ring of Dexterity,” its drop rate, and its effects. This is not to hide my embarrassment!

どうせ迅雷の軌跡には話す予定だったので、俺は多少早口になりつつも、この『器用の指輪』の取得方法からドロップ率、効果に至るまで全てを話した。照れ隠しじゃないからな!

 

At first, the three of them had expressions as if they were listening to a love story, but as the conversation progressed, their expressions gradually became more serious. Confusion, surprise, exasperation— a swirl of various emotions was evident on their faces.

最初はニマニマとまるでのろけ話でも聞いているかのような表情をしていた3人だが、話が進むにつれてだんだんと表情が険しくなっていく。困惑や驚き、呆れ、色々な感情が渦巻いているような表情だ。

 

“You really got something outrageous… So that’s the drop item in question.”

「お前さんはまたとんでもないものを……そうか、それが例のドロップ品か」

 

“I didn’t create it from scratch. It’s a bonus, and the ring was originally in this world. You guys just didn’t notice it.”

「別に俺が1から作ったわけじゃない。ボーナスのこともそうだが、指輪だってこの世界に元々あった物だぞ。シンたちが気付かなかっただけだ」

 

“That’s true, but… I’m not sure if I’m happy to know or if I wish I hadn’t known…”

「そりゃそうなんだが……知れて嬉しいような知りたくなかったような……」

 

Shin, as if struggling with something, held his head.

何かと葛藤するように頭を抱えるシン。

Is he imagining the dawn of a new era that is about to arrive? This is just the beginning.

これから訪れるであろう新たな時代の幕開けでも想像しているのだろうか? まだまだ序の口だぞ。

 

“If you’d like, why not try using this ring? It might improve your appearance in front of the audience a bit.”

「良かったらこの指輪使ってみるか? 少しは観客からの見栄えもよくなるだろうし」

 

“What? Is there one besides the one Sera is wearing?”

「なんだ? セラが付けているやつ以外にもあるのか?」

 

“I’m planning to collect more, but for now, there’s just this one.”

「まだ集めるつもりだが、今のところはこれ一つだな」

 

Ultimately, I plan to collect a total of six, one for each status. Only God knows how long that will take. It’s all about luck.

最終的には全ステータス分、つまり6個集める予定だ。どれだけ時間が掛かるのかは神のみぞ知るってやつだな。運だし。

 

“So, you’re talking about the one Sera is wearing…?”

「つまり、セラの付けてるそれのことか……?」

 

“Huh? I’m telling you it is.”

「? そうだって言ってるだろ」

 

When I answered, the three from Thunderbolt’s Trail looked at me with disappointed expressions, as if they were looking at something unfortunate. Especially the women had alarming expressions. That was the kind of look directed at the infamous G.

俺が答えると、迅雷の軌跡の3人は「うわぁ」と残念なモノを見るような視線を向けてくる。特に女性陣の表情がやばい。あれは黒光りする例のアイツ――Gに向ける嫌悪の目つきだ。

 

As for Sera, she was shaking her head vigorously as if a child were throwing a tantrum, hugging her left hand. It was a clear indication that she would not give up the ring.

セラはというと、まるで子供が駄々をこねるかのように首をブンブンと横に振りながら、自分の左手を抱え込んでいる。絶対に指輪を渡さないという意思表示なのだろうか。

 

Even though I wasn’t planning to give it to Shin and the others and I could obtain the same one later, why was she so attached to that ring?

別にシンたちにあげるわけでもなければ、後からいくらでも同じものが取得できるというのに、なぜそこまでその指輪にこだわるのか。

 

Possessiveness? I don’t get it.

所有欲? わからんな。

 

“…The ring is fine, but don’t take it from Sera.”

「……指輪は別にいい、あと、そいつはセラから取り上げてやるな」

 

“No, I don’t intend to take it—”

「いや、別に取り上げるつもりは――」

 

“Loaning it is also not allowed.”

「貸すのもダメです」

 

“If you gave it to Sera, then Esuar can’t just decide to loan it out.”

「そもそもセラにあげたのなら、エスアールが勝手に貸すなんて決めたらダメでしょ」

 

This ring is recognized as Sera’s possession and at the same time, as the party’s item… Of course, it wasn’t the kind of atmosphere where I could argue that.

この指輪はセラの持ち物であると同時に、パーティの物という認識だったんだよ……もちろん、そんな反論できる雰囲気ではないが。

As I took a slight step back from the sharp demeanor of the women, I bumped into Sera sitting next to me. When I turned to apologize—

女性陣の鋭い剣幕に若干後ずさりすると、隣に座るセラにぶつかった。謝ろうとして俺が振り向くと――、

 

“This ring is mine…”

「この指輪は私のだ……」

 

There was Sera, pouting with a sulky expression. Is she that unwilling to part with this ring?

ムスッとした表情で唇を尖らせるセラがいた。そんな表情をするほどこの指輪を手放したくないのかね。

 

“Alright, I get it… I won’t ask to borrow it anymore, so cheer up.”

「わかったよ……もう貸せなんて言わないから、元気だせ」

 

“Um… I’ll cheer up.”

「うむ……元気だす」

 

She looked like a child who was about to have a toy taken away. It’s hard to believe she’s 22.

まるでおもちゃを取り上げられそうになっている子供みたいだ。22歳とは思えない。

 

Well, I actually like that part of her.

まぁ、彼女のそんなところも俺は気に入っているんだが。

 

 

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed