Next Chapter
Previous Chapter / 

53 The One Who Possesses Both Strength and Softness

53 剛柔併せ持つ者

 

 

 

“I wish I could just hide in a hole…”

「穴があったら入りてぇ……」

 

To escape the gazes around me, I hugged my knees and buried my head in them.

周囲の視線から逃れるため、俺は膝を抱え込み、その中に頭を埋めていた。

I hoped it was just a bad dream, but with Shin laughing heartily and patting my back, I realized without even pinching my cheeks that it was reality. It hurts, you idiot.

タチの悪い夢であって欲しいと願うが、シンがゲラゲラと笑いながら背中を叩いているせいで、頬をつねるまでもなく現実だとわかってしまう。痛いわボケ。

 

When Sera faced Ray on stage, I could tell from a distance that she was unsettled.

セラがレイさんとステージ上で向き合ったとき、遠目で見ても動揺しているのが俺にはわかった。

Perhaps because I had been watching her closely, the difference from her usual self was glaringly obvious. Whether the other spectators noticed her change is uncertain.

普段から彼女のことを傍で見ていたからか、普段との差異は一目瞭然。他の観客たちが彼女の異変に気づけたのかは定かでない。

 

“Cheer up! You looked cool out there――heh heh.”

「元気だせって! お前さん、格好良かったぞ――くくっ」

 

Just when I thought he finally stopped laughing loudly, he started chuckling softly instead. It only made me angrier!

ようやく大声で笑うのをやめたと思ったら、今度は堪えるように小さく笑う。余計に腹立つな!

 

“Don’t laugh! I never thought my voice would carry that far!”

「笑うなっ! あんなに声が響くとは思わなかったんだよ!」

 

“Esuar, you were the center of attention――heh.”

「エスアール、注目されてたです――ふふ」

 

“I haven’t laughed that hard in a long time.”

「あんなに笑ったのは久しぶりよ」

 

“Seriously, you think it’s someone else’s business…?”

「――ったく、他人事だと思いやがって……」

 

I had become a complete laughingstock.

すっかり笑い者にされてしまった。

If someone else were in the same situation, I might have laughed too, but that’s a different story. I will definitely get my revenge someday.

俺も他の誰かが同じ状況になったなら笑ってしまいそうだが、それとこれとは話が別だ。いつか絶対に仕返ししてやろう。

 

Grumbling under my breath, I directed my gaze to the center of the arena.

ぶつぶつと悪態を吐きつつも、俺は視線を闘技場の中心に向けた。

 

There stood Sera, looking completely different from earlier. Her previously slightly hunched posture was now upright and confident.

そこには、先程とは随分と雰囲気の違うセラの姿。やや俯き気味だった姿勢も、今ではしっかりと背筋が伸びている。

If that was the effect of my shout, then my embarrassment was not in vain. I sincerely hope that’s the case.

もしそれが俺の叫びの効果であるのならば、恥をかいたのは無駄ではなかったということだ。是非そうであってほしい。

 

In the center, Regulus was speaking as the referee. He was likely confirming the rules for determining the winner and any fouls.

距離をとった二人の中心で、審判を務めるレグルスさんが何かを話している。おそらく勝敗の決定方法や、反則などの再確認をしているのだろう。

 

Once Sera and Ray nodded, Regulus stepped back a few paces and shouted loudly enough for the audience to hear, “Begin!”

セラとレイさんが頷いたことを確認すると、レグルスさんは後ろへ数歩下がったのち、観客たちにも聞こえるような大声で「始めっ!」と叫んだ。

 

In that instant.

瞬間。

 

The two clashed head-on, swords colliding. It became a tense standoff, each pushing against the other.

二人は真正面から激突し、剣と剣がぶつかり合う。じりじりと、お互いの力押し合うような形となった。

It seemed the blades were dulled to prevent cutting, but since they weren’t wooden swords, a considerable impact must have been transmitted to their hands. Just because there were no sharp edges didn’t mean the damage was zero.

切れないように刃は潰してあるらしいが、木剣ではないため、手にはそれなりの衝撃が伝わっているはず。刃が無いからといって、受けるダメージがゼロになっているわけではない。

 

This match was not for showcasing the new job that had just been revealed; it was a stage to demonstrate the strength of B-rank dungeon conquerors.

この試合は、つい先程まで行われていた新職業のお披露目が目的ではなく、Bランクダンジョン踏破者の実力を示すための舞台だ。

 

If I trust the information from Shin, Ray was entering the match as an 80-level swordsman. If he were to fight seriously, he would likely choose a fully trained job over a low-level secondary class.

シンから得た情報を信じるのならば、レイさんは剣豪のレベル80で試合に臨んでいる。全力の試合をするのであれば、レベルの低い派生二次職よりも、成長限界まで鍛えた職業を選択するだろう。

 

And Sera was the same.

そしてそれはセラも同じ。

Her job was also that of a swordsman at the highest level.

彼女の職業も一番レベルの高い剣豪だ。

 

If I remember correctly, her level was around 65?

確か、レベルは65ぐらいだったか?

 

Looking only at levels, she was inferior to her brother. However――,

レベルだけ見れば、彼女は兄に劣っている。だが――、

 

“Hey, hey… Sera is pushing him back with strength. What an amazing sight.”

「おいおい……セラが力で押してるぞ。すげぇ光景だな」

 

Having gained numerous player bonuses, she surpassed her brother, who had only trained as a swordsman. Ray’s STR is C, but Sera’s is B.

多数のプレイヤーボーナスを得ている彼女は、ただ単に剣豪だけを鍛えた兄の力を上回っている。レイさんのSTRはCだが、セラはBだ。

 

Sera, who is shorter and lighter than her brother, pushing back his sword with sheer strength is indeed a sight that is rare, as Shin said.

兄と比べ身長も低く体重も軽いセラが、力だけで相手の剣を押し返している様子は、シンの言う通り中々見ることのできない光景だろう。

 

Ray showed a moment of surprise in the face of Sera’s strength, but quickly regained his stance and distanced himself.

レイさんはセラの力を前に、一瞬動揺した様子を見せたが、すぐに体勢を立て直し、素早く距離をとった。

Sera likely intended it as a test of strength――without pursuing, she calmly restructured her sword stance.

セラも小手調べのつもりだったのだろう――深追いすることなく、落ち着いた雰囲気で剣を構え直した。

 

In response to Sera’s waiting posture, Ray immediately raised his sword and charged with a loud, “Wooooooh!”

待ちの姿勢を見せるセラに対し、レイさんはすぐさま剣を振り上げ、「うぉおおおおおっ!」と大声を上げながら特攻する。

 

Sera responded to the sword swung diagonally downward with a seemingly effortless sword technique. It wasn’t that she lacked motivation; there was simply no waste.

斜め下に向かって振り下ろされた剣を、セラはまるで力の入ってないような剣さばきで対応した。やる気がないのではなく、無駄がない。

She slightly diverted the sword’s trajectory, causing Ray’s blade to strike the cobblestones instead of hitting her.

剣筋を僅かに逸らしただけだが、レイさんの剣はセラを捉えることができずに石畳を叩く。

 

With a flowing motion, she stepped on the sword that had been brought down to the ground, restricting her brother’s movement, and before he could think of his next move, she had her sword at his neck――only to retreat again, resuming her stance.

地面に振り下ろされた剣を流れるような動作で踏みつけ、兄の動きを封じた彼女は、相手に次の手を考えさせる間もなく、首筋に剣を当てた――と思ったら、レグルスさんが勝利のコールをする間もなく、後ろに下がって再び正面に剣に構えた。

 

The spectators in the arena began to murmur in confusion at her inexplicable actions.

不可解な行動に、闘技場にいる観客たちはざわめき始めた。

 

What is she doing? That should have settled the match, right?

何やってんだ? 今ので勝負は付いてただろ?

 

Not just me, but Shin and the others watching the match must also be filled with questions. Surely, everyone in the venue is wondering, “Why?”

俺だけじゃなく、勝負を見ていたシンたちも頭の中に疑問符を浮かべていることだろう。おそらくだが、会場にいる全ての人間が『なぜ?』と思っているに違いない。

 

The previous exchange, in stark contrast to the initial clash, was a beautiful movement that captivated the audience, like a butterfly dancing――like a princess in a story performing a dance.

先程の攻防は、最初の激突とは打って変わって、まるで蝶が舞うように――物語のお姫様がダンスを踊るように――見る者を魅了する綺麗な動きだった。

 

It was truly a fleeting moment.

まさに一瞬だった。

 

While I thought it was indeed unsatisfying that the match ended so abruptly, what could her intention be?

呆気なく勝負がついてしまったのは、俺としても確かに物足りないと思ったが、彼女の意図はなんだろうか?

 

“Sera, what are you doing?”

「セラさん、なにやってるですか?」

 

“I don’t know――but that movement seems to connect to Esuar.”

「わからない――が、あの動きはエスアールに通じるものがあるな」

 

“I thought the same… By the way, do you understand the meaning behind her actions, Esuar?”

「それ、私も思ったわ……ところで彼女の行動の意味、エスアールはわかる?」

 

“No… I haven’t heard anything from her.”

「いや……本人からは何も聞いていない」

 

It was a chance to finally defeat her brother, who she had never been able to beat, so why on earth?

ずっと勝てなかった兄に勝利できるチャンスだったというのに、本当になぜだろう?

 

As I tilted my head and glanced toward the royal box, I caught the eye of Fenon, dressed in a pure white dress, a stark contrast to her usual demeanor.

首を傾げながらチラっと王族たちが居る場所へと視線を向けると、いつもの雰囲気とは全く違う、純白のドレスに身を包んだフェノンさんと目が合った。

Seeing her elegant and refined appearance made me question if she was truly the same person who was so lively while diving into dungeons.

あのお淑やかで上品な姿を見ると、ダンジョンに潜っている時のイキイキとした彼女は、まったくの別人なのではないかという疑問さえ生まれてしまいそうだ。

 

She smiled at me, forming a grin, and held her hands in a “palm” shape, facing me. Then, she folded her right thumb.

彼女は俺の顔を見てニコニコと笑みを作ると、両手をパーの形にして、手のひらを俺に向けた。そして、右手の親指を一つ折る。

 

“Ohhh!!”

『おぉっ!!』

 

As I watched Fenon’s mysterious gesture, the audience erupted in exclamations.

フェノンさんの謎の動作を見ていると、観客たちが一斉に声を上げた。

I hurriedly returned my gaze to the stage, where Sera had her sword pointed at her brother’s forehead.

慌てて視線をステージに戻すと、兄の額に剣先を突きつけるセラの姿。

 

However, just like before, she quickly retreated and reset the match.

しかし先程と同じく、すぐに後退して勝負を仕切り直していた。

 

I don’t get it――I really don’t get it.

わからん――マジでわからんぞ。

 

I furrowed my brows and returned my gaze to Fenon. Then, following her thumb, her index finger was also folded.

思わず眉を寄せ、フェノンさんへと視線を戻す。すると親指に続き、人差し指も畳まれていた。

 

Is she counting something? With both hands, does that mean ten times?

何かをカウントしている? 両手の指ということは、10回分か?

 

Ten matches… now that I think about it, I feel like I’ve heard something similar recently――!?

10回の勝負……そういえば最近どこかで同じようなことが――っ!?

 

“I see…”

「なるほど……」

 

So that’s what it is.

そういうことか。

She didn’t have to go that far to imitate me.

そんなところまで真似しなくても良いんだがな。

As I watched the match, I couldn’t help but smile wryly.

俺は試合を眺めながら、思わず苦笑してしまった。

 

What she was likely trying to do was the same thing I did with the guild master of Leinas――the ten matches I had conducted to demonstrate my skills when I told him to “show me your overwhelming strength.”

彼女がやろうとしているのはおそらく、俺がレーナスのギルドマスターに対してやったのと同じこと――『圧倒してみせてくれ』と言った彼に、俺が技量を示すために行なった10本勝負だ。

 

She was attempting to put that into practice in front of this large audience.

それを彼女は、この大勢の観衆の前で実践しようとしている。

In other words, she was trying to overwhelm her brother.

つまり兄を圧倒しようとしているのだ。

 

“What is it? Did you figure it out, Esuar?”

「なんだ? エスアールはわかったのか?」

 

Shin quickly reacted to my muttering.

俺の呟きに素早くシンが反応する。

 

“Probably… well, just watch. Eight matches left.”

「たぶんな……まぁ見てろよ。残り8本だ」

 

Just as it seemed a conclusion was about to be reached again, Sera quickly retreated as if to say, “There’s no way I’m ending this.” That left seven matches remaining.

再び決着が付きそうになるが、セラは『終わらせてたまるか』とでも言うように、素早く後ろへ下がる。これで残り7本。

 

Regulus, the referee, appeared either stunned by Sera’s inexplicable actions or surprised by her rapid growth――in any case, he was not functioning properly as a referee and was merely watching the match.

審判役のレグルスさんは、セラの不可解な行動に対して呆然としているのか、それともセラの急成長に驚いてるのか――ともかく、審判役としてまともに機能しておらず、ただただ試合を眺めていた。

I wanted to point out whether it was acceptable for someone of his stature to behave like that. At this rate, he might not get another chance to referee.

ギルドマスターともあろう人がそんなことでいいのかとツッコミたくなる。もう審判役の仕事が回ってこなくなるぞ?

 

 

Sera’s impressive advance continued.

その後も、セラの快進撃は続く。

 

One moment she fought with the strong “hard” style like Ray, and the next she switched to the “soft” tactics I had taught her.

レイさんのような、力強い『剛』の戦い方をしたかと思えば、俺が指導した『柔』の戦術に変化したりする。

 

It was neither like Ray nor my own fighting style.

レイさんとも違う、そして俺の戦い方でもない。

She had surpassed my imagination and grown stronger.

彼女は俺の想像を超え、強くなった。

That unique way of varying her tempo was something I couldn’t even begin to replicate. At the very least, it would require a considerable amount of training.

あの独特な緩急の付け方は、俺でさえ真似できそうにない。少なくとも、それなりの期間訓練が必要だろう。

 

I wonder how Ray feels about this――is he frustrated, happy, or enjoying it? However, I couldn’t discern that from his expression.

レイさんはどんな気持ちだろうか――悔しいのか、嬉しいのか、それとも楽しいのか。しかしそれは彼の表情から察することはできない。

Ray was approaching the match with an extremely serious demeanor.

レイさんは至極真剣な表情で勝負に臨んでいたからだ。

 

And then the tenth match.

そして10本目。

 

Sera manipulated her sword to sweep Ray’s weapon upward, disarming him of his means to attack. The sound of metal clanging echoed sadly through the venue.

セラはレイさんの持つ武器を巻き上げるように剣を操り、相手の手から攻撃の手段を奪った。カランカランと寂しげな鉄の音が会場に響く。

 

It was a technique I had playfully shown against monsters wielding weapons during dungeon exploration, but it seemed she had made it her own without me realizing.

俺がダンジョン探索の時、武器を持つ魔物相手にお遊びで見せた技だったが、いつの間にか自分のものにしていたらしい。

 

No, that’s way too fast to learn. That’s outright cheating.

いや習得早すぎだろ。あれこそチートだわ。

 

Then Sera slowly lowered her sword toward Ray’s head.

それからセラは、ゆっくりとした動作で剣をレイさんの頭に下ろす。

Though it was a movement that couldn’t be considered an attack, Ray did not attempt to dodge and accepted the blow. The appropriate sound effect would be a “pop.”

攻撃とは言えないような動きだったが、レイさんは躱そうとすることなく、その攻撃を受け入れた。効果音としては『ポン』が適切だろう。

 

The arena, silent for a few seconds, erupted into deafening cheers the next moment.

数秒の間静まり返った闘技場は、次の瞬間、けたたましい歓声で溢れかえった。

 

Without even waiting for Regulus to call out the name of the victor, the audience acknowledged Sera’s victory.

レグルスさんが勝者の名を呼ぶまでもなく、観客たちがセラの勝利を認めたのだ。

 

 

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed