Next Chapter
Previous Chapter / 

50 Contestants, Additional 1

50 出場者、追加1名

 

 

 

Before sunset――We returned safely to the royal capital, and due to various circumstances, we decided to split up.

日暮れ前――王都へと無事帰ってきた俺たちは、それぞれの都合により別行動をとることになった。

 

Fenon-san went back to the royal castle with Siri-san to inform His Majesty of our return, while Sera headed to the Explorer’s Guild for the final meeting regarding the martial arts tournament scheduled for tomorrow.

フェノンさんは陛下に帰還を知らせるため、シリーさんとともに王城へ戻り、セラは明日開催される武闘大会の最終打ち合わせということで探索者ギルドへ向かった。

 

I thought about informing Jinrai no Kiseki and Regulus-san, but since we would probably see each other tomorrow anyway, I concluded that it wasn’t necessary to do it today――After all, they aren’t family or lovers, so there’s no need for exchanges like “I’m home” or “Welcome back.”

俺も迅雷の軌跡やレグルスさんに一報入れようかと思ったが、どうせ明日顔を合わせるだろうから別に今日じゃなくていいか――という結論に至る。家族や恋人じゃあるまいし『ただいま』、『おかえり』なんてやりとりは不要だろう。

I headed to the royal castle with Fenon-san and the others, while they went to the castle, and I made my way to my home, which is in the doghouse position within the grounds.

俺はフェノンさんたちと一緒に王城へと向かい、彼女たちはお城へ、俺は敷地内の犬小屋ポジションである我が家へと向かった。

 

 

“Wow… it hasn’t changed at all.”

「すげぇな……全然変わってない」

 

As I opened the door to my house, I couldn’t help but let those words slip out.

家の扉を開いて、俺は思わずそんな言葉を漏らした。

 

Usually, when you’ve been away from home for a long time, the air gets stale, and dust accumulates at your feet, but it seems the maids of the royal castle had done a thorough cleaning, and the room was just as it was when I left a month ago.

だいたい長い間家を空けていると、空気が淀んでいたりほこりが足元に積もっていたりするものだが、王城のメイドさんがしっかりと掃除をしてくれていたようで、部屋は一か月前に家を出た時となんら変わりはなかった。

 

I immediately took a bath to relieve my fatigue, then brewed some coffee and had it along with the bread I had stored in my inventory. Although I was alone in a big house, I was used to this kind of lonely atmosphere. The sound of chewing was the only noise in the room.

帰宅してすぐに風呂で疲れを癒し、それからコーヒーを淹れ、インベントリに入れていたパンと一緒に胃に収める。大きな家に一人ぼっちだが、こういう寂しげな空気には慣れっこである。咀嚼音が、この部屋の音の全てだ。

 

As I was lounging around like that, before I knew it, it was completely dark outside the window.

そうやってだらだらと過ごしていると、あっという間に窓の外は真っ暗になっていた。

 

There’s no manga or games… it’s a world lacking in entertainment. No, maybe the existence of dungeons in this world is entertainment itself for me?

漫画もゲームもないからなぁ……娯楽に乏しい世界だ。いや、ダンジョンがあるこの世界自体、俺にとっちゃ娯楽そのものなのか?

 

“Well, I am enjoying it, though.”

「まぁ楽しんでるけども」

 

After muttering to myself, I stretched out on the sofa and, since no one was home, let out a slightly loud strange sound, “Nfuu!”

独り言を呟いてからソファでぐぐっと背伸びをしつつ、家に誰もいないのをいいことに俺は「んふぅーっ!」と少し大きめの奇声を上げた。

Then――,

すると――、

 

“Are you okay, Master?”

「だ、大丈夫か師匠?」

 

A confused-looking Sera called out from the entrance of the living room.

困惑した表情のセラが、リビングの入り口から声を掛けてきた。

 

“Eh――S-Sera!? When did you get here!? I told you to knock when you enter the house!”

「んへっ――セ、セラっ!? いつの間にっ!? 家に入る時はノックしてくれって言っただろっ!」

 

“I did knock, but there was no response…”

「ノックはしたんだが返事が無くてな……」

 

Sera scratched her cheek awkwardly.

気まずそうに頬を指で掻くセラ。

Is that really true――? As I shot her a suspicious glance, a familiar trio appeared behind her.

本当かよ――と疑いの眼差しを彼女に向けていると、彼女の背後から見慣れた3人組が姿を現した。

 

“Sera did knock properly. It’s been a while, Esuar.”

「セラはしっかりノックしていたぞ。久しぶりだな、エスアール」

 

“Welcome back.”

「おかえりです」

 

“Welcome home.”

「おかえりなさい」

 

The ones who appeared with grins were Shin, Suzu, and Laika――the members of Jinrai no Kiseki.

ニヤニヤしながら登場したのは、シン、スズ、ライカ――迅雷の軌跡の面々だった。

I stammered, “W-Welcome back,” and had them sit on the sofa for now. Sera naturally sat next to me. Is that your designated spot?

俺はしどろもどろになりながらも「お、おう。ただいま」と返し、彼らをとりあえずソファに座らせる。俺の隣には当たり前のようにセラが座った。そこ、お前の定位置なの?

 

After silently apologizing to Sera in my heart for doubting her, I leaned back against the sofa.

疑ってしまったことを心の中でセラに謝罪してから、俺はソファに背を預けた。

 

“Tomorrow is the martial arts tournament, so why are you here? Shouldn’t you be resting early today?”

「明日は武闘大会だってのに、何しに来たんだ? 今日は早めに休んでおいたほうがいいんじゃないか?」

 

When I said that, Shin replied with a laugh.

俺がそう言うと、シンが笑いながら答える。

 

“Don’t say something so cold. A friend has returned to the royal capital after a long time; it’s unkind not to greet them.”

「そんな冷たいこと言うなよ。友人が久しぶりに王都に帰ってきたんだ、挨拶ぐらいしないと薄情じゃないか」

 

Is he implying that I’m the “unfeeling one”? He wants to say that, doesn’t he?

それは俺に向かって『薄情者』と言いたいのか? 言いたいんだな?

I’m really sorry about that!

どうもすいませんでしたぁ!

 

“Besides, you know, right? The matches with the knight order are just a game. We’re not really going to fight seriously.”

「それに、お前さんならわかるだろ? 騎士団との試合なんてお遊びみたいなもんだ。そもそも本気でやり合うわけじゃないしな」

 

“Huh? Isn’t it different?”

「ん? 違うのか?」

 

“Didn’t you hear from the guild master? The main purpose of the martial arts tournament is to showcase the new jobs, so it’s more like a demonstration. It’s technically in a match format, though.”

「ギルマスから聞いていないのか? 武闘大会は新職業のお披露目が一番の目的だから、どちらかというと演武みたいなもんだぞ。一応試合形式ではあるが」

 

Eh… what is that?

えぇ……なんだそれ。

Now that I think about it, Regulus-san did mention something like that, but it sounds boring.

そう言えばレグルスさん、そんなことを言っていたような気もするけど、つまらなさそうだな。

I wanted to see a match where they put their all into it.

全身全霊で臨むような試合が見たかったのに。

 

Upon hearing more details, it seems the knight order will showcase the strengths of their derived secondary jobs by displaying “the skills of two basic jobs” during the matches.

詳しく話を聞いてみると、騎士団の人たちは派生二次職の強みである『2つの下級職のスキル』を試合の中で披露するらしい。

 

Basic job skills can be acquired at levels 25 and 50, but the first skills obtained, excluding the magician’s “Projectile Magic” and the priest’s “Heal,” are passive skills that you can’t tell if they’re being used or not, like presence detection.

下級職のスキルはレベル25とレベル50で取得可能だが、最初に取得するスキルは魔法士の『射出魔法』や、僧侶の『ヒール』を除き、気配察知などの使用しているのかしていないのかわからないパッシブスキルだ。

 

In other words, the people of the knight order will have to level up another basic job to level 50, separate from the one they were originally leveling, to showcase their skills to the audience.

つまり騎士団の人たちは観客にスキルを披露するため、元々レベル上げをしていた下級職とは別に、もう一つの下級職をレベル50まで上げていることになる。

 

Since they were given only a short time since the announcement of the new jobs, the levels of the derived secondary jobs are probably still low. It’s hard to believe they were leveling up in a B-rank dungeon like us.

新職業の告知から僅かな期間しか与えられていないのだから、派生二次職のレベルはまだ低いのだろう。俺たちみたいにBランクダンジョンでレベル上げをしていたとは考えづらいし。

 

“But that’s the knight order’s job, right? You guys are guests, so why not just go all out?”

「でもそれは騎士団の人たちの仕事だろ? シンたちはゲストなんだし、本気でやればいいじゃないか」

 

Just beat them up. It’s not like I have any grudge against the knight order.

ボッコボコにしてしまえ。別に騎士団に恨みがあるわけじゃないが。

 

“I don’t like picking on the weak.”

「弱い者イジメは好きじゃないんでな」

 

“Master! I’m going to give it my all!”

「師匠! 私は本気でやるぞ!」

 

“Sera, hold back.”

「セラは手加減しなさい」

 

At my words, Sera pouted and looked down. She was pouting her lips and drawing circles with her index finger on her knee. She’s really easy to read.

俺の言葉に、セラがいじけるように顔を俯かせる。唇を尖らせ、膝の上に人差し指でのの字を書いていた。わかりやすいなほんと。

 

Shin, alternating his gaze between Sera and me, muttered something unclear like, “Is it really that bad?” then fixed his gaze on me and began to speak.

セラと俺を交互に見て「やっぱりやばいのか」と、よくわからないことを呟いたシンは、俺に視線を固定すると「ギルマスからこんな提案があってな」と話を切り出した。

 

“After Sera’s individual match as a guest, there’s going to be our party match, and there’s talk about having Esuar participate in that.”

「セラがゲストとして出場する個人戦のあとに俺たちのパーティ戦があるんだが、そこにエスアールが出場するのはどうかって話が出ている」

 

“Huh? You mean I’m going to join the Jinrai no Kiseki party?”

「はぁ? 俺が迅雷の軌跡のパーティに混ざるってことか?」

 

What on earth does that mean?

それにいったいなんの意味があるってんだ。

 

Furrowing my brow, I asked, and Shin grinned and shook his index finger while saying, “Tsk, tsk.”

眉を寄せながら問うと、シンはニヤリと笑みを作り、「ちっちっ」と言いながら人差し指を振った。

 

“It’s a match between us and just one Esuar.”

「俺たちと、エスアール一人の試合だ」

 

What is he talking about… that’s not a good idea.

何を言い出すのかと思えば……それはダメなやつだろ。

Unlike the mock battle we had at the guild, there are likely to be many spectators this time.

今回はギルドでやった模擬戦と違って、観客が多そうだし。

 

“…I don’t want to. I don’t want to stand out.”

「……嫌だよ。目立ちたくない」

 

When I said that, not just Shin, but Suzu and Laika also shrugged their shoulders with expressions that said, “Well, well.”

俺がそう言うと、シンだけでなくスズやライカもやれやれといった表情で肩を竦める。

 

“You say you don’t want to stand out, but thanks to conquering the B-rank dungeon and your title, the name ‘Esuar’ is already known throughout the country. Plus, since the faces of title holders aren’t widely known, there are rumors about ‘What kind of person are they?’”

「お前さんは目立ちなくないって言うがな、Bランクダンジョンの踏破と称号のせいで『エスアール』の名前はすでに国中に知れ渡っているぞ。それに、称号持ちの顔が世間に知られていないから『どんな奴だ』って逆に噂になってるみたいだ」

 

“………………I understand what you’re trying to say, but…”

「………………言いたいことはわかるが」

 

Is it the same principle as being curious about the face of a transfer student? Maybe it’s a bit different.

転校生の顔が気になるのと同じ原理か? ちょっと違うか。

 

“Don’t worry. We’ve surpassed level 40 with our derived advanced jobs and gained skills, and the audience will likely pay more attention to the new skills than to you.”

「大丈夫だって。俺たちは派生上級職のレベルが40を超えてスキルも手に入れたし、観客はお前さんより新スキルのほうに目がいくだろ」

 

Shin and Laika must have been leveling up as martial arts swordsmen, and Suzu as a sage.

シンとライカは武闘剣士、スズは賢者のレベル上げをしていたはずだ。

That means the skills they’ve acquired are probably Phantom Blade and Body Enhancement.

ということは取得したスキルは幻影剣と身体強化だな。

 

Phantom Blade is a skill that temporarily makes weapons transparent, and Body Enhancement causes the body to glow faintly red while the effect lasts. Both should be easy for the audience to understand.

幻影剣は一時的に武器を透明にするスキルで、身体強化は効果が持続している間は体がほのかに赤く光る。どちらも観客にはわかりやすいだろう。

 

Shin glanced briefly at Sera before continuing, “And you know…”

シンはセラにチラッと視線を移してから「それにな」と続ける。

 

“As someone who respects Esuar, it really annoys me to hear people saying, ‘They must be weak after all.’ Sera understands, right?”

「エスアールを尊敬してる身としては、お前さんが周りから『本当は弱いんじゃないか』なんて言われてるのを聞くと、腹が立って仕方がないんだよ。セラもわかるだろ」

 

Sera, being addressed, replied shortly, “Of course.”

声を掛けられたセラは「当たり前だ」と短く返答する。

So that was it?

そうだったのか?

 

“If it’s you, you can easily withstand our attacks, right? Once they see that, everyone will have no choice but to accept it.”

「お前さんなら俺たちの攻撃を凌ぐぐらい、簡単にできるんだろ? それを見れば周囲は納得するしかないはずだ」

 

…Hmm.

……ふむ。

 

Indeed, it would be easy to handle the attacks from Jinrai no Kiseki alone.

確かに、迅雷の軌跡の攻撃を1人で対応するのは容易いだろう。

I don’t know what will happen from here on out, but at this point, it seems manageable.

この先どうなるかはわからないが、現時点では余裕だ。

 

I had been thinking I didn’t want to stand out any more than this, but as Shin said, I already feel like I’ve stood out quite a bit. In fact, even explorers from other towns and the receptionist from Reinas knew about me.

これ以上目立ちたくないとは思っていたが、シンが言った通り、すでにかなり目立っている気がしないでもない。現に、他の町からきた探索者やレーナスの受付嬢も知っていたしな。

 

I crossed my arms and closed my eyes for a moment to think.

腕を組んで、少しの間目を閉じて考える。

 

I thought that if I stood out too much, my freedom would be restricted, but looking back, the reason Regulus-san told me to leave the royal capital was that my abilities hadn’t been known to the explorers.

目立ち過ぎれば、俺の自由が制限されると思っていたが、思い返してみれば王都を出るようにレグルスさんに言われたのは、俺の実力が探索者に知れ渡っていなかったのが原因だ。

…Is this situation happening because I’ve ended up standing out just enough?

……中途半端に目立ってしまったが故に、こんなことになってしまっているのか。

 

When I looked at Sera, she was gazing at me with a pleading expression.

セラを見ると、彼女は懇願するような視線を俺に向けていた。

Does she really dislike the idea of me being seen as weak that much?

そんなに俺が弱いと思われるのが嫌なのかね。

 

“…Fine, I’ll participate too.”

「……わかったよ、俺も出る」

 

As long as I keep my identity as a person from another world and my excessive knowledge hidden, that should be enough. I want Jinrai no Kiseki and Sera to stand out even more than before.

最低限、異世界人であることと知識を知りすぎていることさえ隠しておけばいいか。迅雷の軌跡とセラにはいままで以上に目立ってもらいたいものだ。

 

“Really!?”

「「本当かっ!?」」

 

Sera and Shin both exclaimed in joy at the same time, while Suzu and Laika wore combative smiles directed at me.

セラとシンの2人は同時に喜びの声を上げ、スズとライカは俺に向けて好戦的な笑みを浮かべている。

 

“Since we’ve gotten stronger, you should look forward to it.”

「私たちも強くなったですから、楽しみにしておくといいです」

 

“I’ll prove that it’s not just our levels that have increased.”

「上がったのがレベルだけじゃないってこと、証明してあげるわ」

 

It’s nice to see them so excited!

楽しそうでいいですねぇ!

I wish I could have that carefree attitude about participating in the match too!

俺もそれぐらい気楽な気持ちで試合に出たかったわ!

 

If I can create an atmosphere of “barely withstanding the attacks of Jinrai no Kiseki,” I should be able to convey my abilities adequately.

試合は『ギリギリ迅雷の軌跡の攻撃を耐えている』みたいな雰囲気を出しておけば、適度に実力を伝えることができるだろう。

 

It seems that there’s no need for any procedures, and I can participate spontaneously, so I don’t need to prepare anything in particular. As long as I have my body, I’m ready to fight.

手続き等は不要で飛び入りの参加でかまわないようだし、特に準備は必要ないな。身体ひとつあれば俺は十分戦える。

 

Since I’ve received the grand title of “Hero,” it shouldn’t be surprising if I put up a good fight against those three. It might be wishful thinking, but I can only hope for that.

1人だけ『勇者』なんて大それた称号を貰っているのだから、彼ら3人相手に善戦しても不思議はないはずだ。希望的観測なのかもしれないが、そう願うしかあるまい。

 

Now I just need to get absorbed in the match and not forget that it’s a martial arts tournament. I need to be careful.

あとは試合に夢中になって、武闘大会の場であることを忘れないようにしないとな。気をつけよう。

 

 

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed