44 Consultation with Sera
44 セラの相談
The first battle.
10本勝負の最初の一戦。
I sealed Lyreis’s attack while deflecting his wooden sword, achieving victory.
俺はライレスさんの攻撃を封じると同時に、木剣という彼の攻撃手段を弾き飛ばし、勝利を収めた。
He is going to pick up the thrown wooden sword. Although it was a complete defeat, judging by his posture, he doesn’t seem to have lost his fighting spirit.
彼は飛ばされた木剣を拾いに向かっている。完敗といっていい負け方をしたはずだが、その後ろ姿を見る限り戦意は喪失していなさそうだ。
As for the women, they still wear blank expressions. While I appreciate their surprise, I wish the receptionist would at least declare my victory.
女性陣はというと、相変わずポカンとした表情を浮かべている。驚いてくれるのは嬉しいが、せめて受付嬢は勝利宣言ぐらいしてほしいんだが。
“Shall we continue?”
「続き、やろうか」
Lyreis, having picked up his sword, returns to his original stance with a combative smile.
剣を拾い、再び元の立ち位置に戻ってきたライレスさんが言う。好戦的な笑みを浮かべて。
“Yes. That’s my first win.”
「えぇ。まずは俺の一勝ですね」
I replied with a smile.
俺も笑顔で返事をした。
His enthusiastic expression would have earned him a perfect score from me if I were the judge.
彼のやる気に満ちた表情は、俺が採点者ならば花丸をつけているところだ。
“I don’t feel like I can win, but at least I want to make it tense. I’m a man too, and I don’t like losing all the time.”
「勝てる気はしないけど、せめてヒヤリとさせたいな。僕も男だからね、負けっぱなしは嫌なんだよ」
“I can’t afford to lose either.”
「俺も負けるのだけは死んでもゴメンですね」
If this were Earth, it would be a different story.
ここが地球なら話は別だが。
Outside of the game, I was used to losing in sports, studies, or work. Losing doesn’t hurt or itch me.
ゲームの外では、スポーツでも勉強でも仕事でも負け慣れていたし。負けたところで痛くもかゆくもない。
The second and third battles followed.
続く第二戦、第三戦。
He tried various tactics, cutting upward from below and attempting to use his feet to outmaneuver me, but those movements were something top players in Tempest could easily handle while chatting.
彼は下から切り上げてみたり、足を使って翻弄しようとしてみたりと試行錯誤していたが、その程度の動きならばテンペストのトッププレイヤーなら談笑しながらでも対応できる。
We played without fear of death, and the number of times we had escaped the brink of death far exceeded his.
死を厭わずにプレイしていた俺たちは、死線を潜り抜けてきた回数が彼らとは段違いだ。
And I was no exception.
そして、俺がその例に漏れるはずもない。
After all, I was at the top. I didn’t have the data, but my death count in the game must also be among the highest.
なんといっても、頂点だからな。データはないが、ゲームで死んだ回数もトップクラスに違いない。
The results remained the same from the fourth battle onwards.
四戦目以降も結果は同じだった。
No matter what strategy he employed, my mind and body knew how to counter it.
どんな手でこようとも、俺の頭と身体はその対策方法を知っている。
Just like how one instinctively covers their mouth with their hand when yawning, my body unconsciously sought to perform the best actions. Unless restrained, there was no way I could lose to him.
欠伸をする際に自然と口を手で覆うように、身体が無意識レベルで最善の行動をとろうとするのだ。拘束されでもしない限り、俺が彼に負けることはない。
A change occurred in the tenth battle.
変化が起きたのは、十戦目だ。
“Ah…”
「あーあ……」
When I saw what he did, I couldn’t help but let out that sound.
彼がとった行動を見て、俺は思わずそんな声を漏らした。
Even if he couldn’t execute an attack, that was a poor move among poor moves.
いくら攻撃の動作すらとれないからといって、それは悪手中の悪手だろ。
He stepped backwards at the start and raised his sword high above his head.
彼は開始とともに後ろへ下がり、剣を大きく振りかぶったのだ。
If he created distance, I wouldn’t be able to seal his attacks like I did in the previous nine battles.
確かに距離をとられてしまえば、俺はここまでの九戦のように攻撃を封じることができなくなる。
I didn’t possess the leg strength to close a 10-meter gap in an instant anymore.
10メートルの距離を一瞬で詰められるような脚力は、今の俺は持ち合わせていないからだ。
Lyreis glared at me while in that raised position.
振りかぶった姿勢で、俺を睨むライレスさん。
He must be planning to use the skill—Flying Sword.
彼はスキル――飛空剣を使うつもりなのだろう。
The Flying Sword is a skill acquired at level 40 for swordsmen.
飛空剣は剣豪のレベル40で取得できるスキルだ。
As its name suggests, it’s a skill that allows one to launch slashes, activated as long as the user consciously decides to “use” it. There’s no need to shout something like “Take this! Flying Sword!”
その名の通り斬撃を飛ばすことのできるスキルで、本人が『使用する』と意識すれば発動可能なアクティブスキルである。別に『くらえっ! 飛空剣っ!』なんて叫ぶ必要はない。
The range is exactly 8 meters.
射程はジャスト8メートル。
The slash that shoots from the sword glimmers silver, and its effective range depends on the swing of the sword. The launching speed also relies on the user’s skill.
剣から飛び出した斬撃は銀色に輝き、有効範囲は剣の振り幅に依存している。飛び出すスピードも本人の力量次第だ。
Visually, it resembles a guillotine dropping sideways, which is not particularly cool. Additionally, it had a clear weakness, making it unpopular among Tempest players.
見た目は横に向かって落ちるギロチンみたいであまりかっこよくはない。それに加え、明確な弱点もあったからテンペストのプレイヤーからは不人気のスキルだった。
“Well, this will be good practice for Lyreis.”
「ま、ライレスさんにはいい勉強になるだろ」
Shrugging, I muttered that and started walking towards him.
肩を竦め、そう呟いた俺はスタスタと彼のもとに向かって歩き出した。
As the distance closed, I crossed the 8-meter range.
徐々に距離がつまり、射程の範囲内である8メートルを過ぎた。
And just past 7 meters, Lyreis shouted “Ha!” and swung his sword horizontally at me.
そして、7メートルを超えたあたりでライレスさんが「はっ!」というかけ声とともに、俺に向かって剣を横に振り抜く。
At the same time, I charged at him and jumped diagonally upwards.
それと同時、俺は彼に向かって走りだし、斜め上に飛んだ。
俺の太もも目がけて放たれた斬撃を、右足で踏む。
この斬撃、実体を持っているから普通に踏めてしまうのだ。まさに飛ぶギロチンである。
“Gotcha.”
「よっと」
足場にした斬撃を踏んで、俺は前方へ宙返りをする。
During this time, the possibility of him attacking me was nonexistent. Because using the Flying Sword skill causes the user to become immobilized. That was its greatest weakness.
この隙に相手に攻撃を加えられる可能性は皆無だ。なぜならこの飛空剣のスキルを使うと、使用者に硬直が発生する。それがこのスキルの最大の弱点。
The immobility lasts for 0.8 seconds.
硬直時間は零コンマ8秒。
In a player battle—especially close combat, that defenseless period is deadly.
対人戦――しかも接近戦において、その無防備な時間は致命的だろ。
“This is the end.”
「終わりです」
As soon as I landed, I pointed my sword at Lyreis right in front of him.
着地すると同時に、俺はライレスさんの眼前に剣先を突きつけた。
Just then, Lyreis was released from the skill’s immobilization and smiled wryly, saying, “That’s insane.”
ちょうどスキルの硬直から解放されたライレスさんは「無茶苦茶だね」と苦笑する。
Then he raised both hands in a gesture of surrender.
そして彼は両手を上げ降参のポーズをとった。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
In one of the private rooms in the duke’s residence. It was past 10 PM.
公爵邸にある個室の一つ。時刻は夜の10時を過ぎた頃だ。
Having finished dinner and a bath, I lay on the bed, staring up at the ceiling.
食事、風呂を済ませた俺は、部屋のベッドに横になって天井を見上げていた。
Having completely shut down Lyreis as planned, I earned the entry permission to the B rank dungeon and returned to the duke’s estate with Sera and the others.
予定通りライレスさんを完封し、Bランクダンジョンの入場許可を勝ち取った俺は、セラたちと公爵家へ帰還した。
To be honest, I wanted to dive into the dungeon right away, but if I went in now, I would return home close to midnight. I thought that would trouble the duke’s family, so I reluctantly gave up on that.
本音を言わせてもらうと、すぐにでもダンジョンに行きたかったのだが、今から潜るとなると深夜近くに帰宅することになってしまう。それは公爵家の方々に迷惑だろうと思い、泣く泣く断念したのだ。
Phenon said, “The feelings of Sir SR are the top priority!” and encouraged me to go to the dungeon, but I didn’t have that kind of audacity. I decided today would be a day to rest my body.
フェノンさんが「エスアール様の気持ちが最優先です!」なんて言って、ダンジョンへ行くことを推奨してくれたが、そこまで図太い神経は持ち合わせていない。今日は身体を休める日ということにした。
“Let’s dive in first thing tomorrow morning.”
「明日は朝一番から潜ろう」
As I rolled over in bed, I mumbled that to myself.
ベッドで寝がえりを打ちつつ、そんな独り言を漏らす。
If it’s the B rank dungeon in Renus, it would probably take me around six hours to complete one round. Even with breaks, if I start at 9 AM, I should be back home before 10 PM.
レーナスのBランクダンジョンであれば、おそらく今の俺が一周するとなると、だいたい6時間弱の時間を要するだろう。休憩を挟んだとしても、朝の9時から潜れば夜の10時前には帰宅できるはずだ。
明日の朝、ドラグ様にもそのぐらいに帰宅すると伝えておくか。泊まる場所を提供してもらいながら図々しいとは思うが、食事だけは用意しておいてくれたらありがたい。
He wouldn’t worry, as he would be extremely grateful for the elixirs we provided, so he would agree right away.
心配せずとも、彼はエリクサーのことで俺たちに感謝感激といった様子だから、二つ返事で了承してくれるだろうけど。
そんなことを頭の中でぼんやりと考えていると、廊下を歩く足音が聞こえてきた。
その足音はちょうど扉の前で消え、代わりにノックの音が部屋に響く。
“Sera, right? You can come in.”
「セラだろ? 入っていいぞ」
Saying that, I sat up and placed myself on the edge of the bed.
そう言いながら俺は身体を起こし、ベッドの縁に腰かける。
I had grown accustomed to her knocking. It would be embarrassing if I were wrong.
彼女がノックする音も、いつの間にか聞き慣れてしまった。これで間違っていたら恥ずかしい。
“I’m sorry to disturb you at night. Were you already asleep?”
「夜分にすまないな。もう寝ていたか?」
The one who opened the door and walked in was, as I expected, Sera.
扉を開けて入ってきたのは、俺の予想通りセラだった。
What she wore was a casual outfit like the one she had on at my house in the royal capital—shorts and a shirt. I wish she would be more mindful of the fact that I’m a young man. Although my emotional age is quite high.
身につけているものは、王都にある俺の家で着ていたようなラフな部屋着――つまり短パンにシャツ。もう少し俺が年頃の男だということを意識してほしいものだ。精神年齢はかなり上なんだがな。
Also, since she’s in the duke’s mansion, wouldn’t it be better for her to wear something a bit more respectful, like a dress or a nice outfit?
それに、公爵邸にいるのだからもうちょっと気を使ったドレスとかワンピースみたいなものを着たほうがいいんじゃないか?
I wonder if she just doesn’t care, or if this is normal in this game world…
セラが特別無関心なのか、このゲームの世界ではこれが普通なのか……どっちなんだろうな。
“I want to discuss the dungeon exploration starting tomorrow.”
「明日からのダンジョン探索について相談があるんだが」
“Sure. For now, just have a seat.”
「おう。とりあえずどっか座れよ」
“Alright.”
「そうだな」
Nodding in response, she took a seat in a chair in front of the dresser that I wasn’t planning to use.
そう返事をして頷いた彼女は、俺が使用する予定のないドレッサーの前の椅子に腰かけた。
I don’t wear makeup, and I can tell if my hair is messy just by touching it without a mirror.
化粧なんかしないし、寝癖なんて鏡がなくとも手で触ればわかるからな。
“I want to participate in the combat during the dungeon exploration before the martial arts tournament starting tomorrow. And if there are mistakes, I would like you to point them out, SR. There is no one in this world with your level of skill. Is that alright?”
「明日から武闘大会までのダンジョン探索で、私にも戦闘をさせてほしいんだ。そして、ダメな所があればエスアールに指摘してもらいたい。この世界に、貴方ほど技量の優れた人間はいないからな。ダメだろうか?」
…While leveling up is the best way to get stronger, it must be boring to just watch all the time.
……強くなるためにはレベル上げが一番とはいえ、ずっと見てるだけはやはり暇だろう。
Later on, when her status reaches its limit, the “skill” she is currently asking for will become necessary, so I didn’t have a reason to refuse.
後々ステータスが上限に達したら、彼女がいま求めている『技量』が必要になってくるわけだし、別に断る理由はない。
After organizing her skill level and abilities in my mind, I replied, “That’s fine.”
俺は頭の中で彼女の実力とレベルを整理してから、彼女に「構わないぞ」と返事をした。
“If I complete it alone, I can return by 10 PM even if I go twice. If Sera takes charge of the first layer, then we would be back by 11 PM—if we go to the second layer, it would probably pass midnight. If we reach the third layer, doing two rounds in one day will be difficult, so I’d prefer you to skip that.”
「俺だけで踏破した場合、二周しても夜の10時に帰宅できる。セラが一階層を担当するならば夜の11時――二階層までになると、深夜0時を過ぎるはずだ。三層までになると、一日に二周するのは難しくなるから、これは遠慮してもらいたいんだが」
What I’m hoping to get from this dungeon is something with a low drop rate. Even if I went through the dungeon twice every day, it would be a miracle to get one drop in a month.
今回俺が求めているドロップ品は、ドロップ率が低いからな。それは毎日ダンジョンを二周し続けたとしても、一ヶ月で一つドロップすれば御の字といったレベルだ。
“Then please let me fight just in the first layer. When I show progress, let me fight in the second layer as well. I’ll ask Phenon and Shiri on my end.”
「では、一階層だけでも戦わせてくれ。私の成長が見えたときは、二階層まで戦わせてほしい。フェノンやシリーには私から頼んでおく」
“Okay. I’ll leave that to you.”
「あぁ。そっちのことは任せるよ」
Princess, if I asked, she seems likely to agree to anything. So Sera is the right person for this.
王女様、俺が頼んだらなんでも肯定してしまいそうだし。セラが適任だろう。
“Are you feeling anxious about something?”
「何か焦ってるのか?」
I gently inquired about the recent changes in her.
ここ最近の彼女の変化について、俺はそんな風にやんわりと尋ねてみた。
“………It’s not that… Well, never mind.”
「…………そういうわけではないが――いや、なんでもない」
Looking slightly downcast, Sera spoke softly.
やや俯きながら、ぼそぼそとセラは口を動かす。
“If you don’t want to say, that’s fine. But please don’t overdo it. You haven’t forgotten the promise, right?”
「別に言いたくないなら構わないさ。だが、無理だけはしないでくれよ。約束、忘れてないだろうな?」
“Of course not. I trust you, I won’t betray you, and I won’t engage in dangerous actions—right?”
「もちろんだとも。貴方を信用する、裏切らない、危険な真似はしない――だろ?」
“That’s perfect. I’ll be giving you lots of advice, so prepare yourself.”
「完璧じゃないか。ダメ出しをいっぱいしてやるから、覚悟しとけよ」
To dispel the dark atmosphere, I attempted to joke, and she couldn’t help but smile in response.
暗い雰囲気を打ち消すため、やや茶化すように俺が言うと、彼女もそれにつられて笑みを浮かべた。
“SR’s criticism… sounds scary.”
「エスアールのダメ出しか……怖いな」
“It’s not scary; I’ll just be speaking the truth.”
「怖くないさ、正論をぶつけるだけだ」
“That’s what makes it scary.”
「それが怖いと言ってるんだ」
Though she kept saying it was scary, Sera’s lips were smiling.
怖い怖いと言いながらも、セラの口元は笑っていた。
Then a small sigh slipped from her. Perhaps she didn’t want me to notice, she started stretching and massaging her shoulders, making unnatural movements.
そして小さなため息が、彼女の口から零れた。俺に気付かれたくないのか、彼女は慌てた様子で背伸びをしたり、肩をもんでみたり、不自然な動きをし始める。
The fact that she thought that could deceive me was so typical of Sera.
それで誤魔化せると思っている辺りが、セラらしいよなぁ。
彼女の抱える問題は、『家族』の問題であり、『実力』が関係しているようだ。
おそらく王国の騎士団に所属している、兄のレイさんと何かあったんだろう。それがわかったところで、俺にはどうしようもないが。
As I watched the flustered Sera, I let out a small sigh just like her.
俺はあたふたするセラを眺めながら、彼女と同じように小さなため息を吐いた。