Next Chapter
Previous Chapter / 

17 Operation Meeting

17 作戦会議

 

 

 

“Shall we start with an explanation of the derived secondary jobs?”

「まず派生二次職の説明から始めましょうか」

 

 

With my statement, the room fell silent.

俺の発言と共に、室内がしんと静まりかえる。

No, it’s not that they are surprised by my words. They probably think something like, “What is this guy talking about?”

いや、別に俺の言葉に対して驚いているわけではないか。そっちに関しては『何言ってんだこいつ』程度だろう。

As evidence of that, their gazes are directed not at me, but at the status window.

その証拠に彼らの視線が向かう先は俺ではなく、ステータスウィンドウのほうだった。

 

Good, good―― that’s a favorable reaction. Explorers―― especially those in higher positions, would likely find this information interesting.

よしよし――上々の反応だな。探索者――特に上位に位置する者ほど、興味のある情報だろう。

Now, to get the members of Thunder’s Trail hooked, let’s drop another bombshell.

では、迅雷の軌跡の面々に食いついてもらうため、もう一つ爆弾を投下しようか。

 

I touched the professions and displayed the list of jobs.

俺は職業をタッチして、職業一覧を表示させた。

What appeared were five primary jobs, five secondary jobs, and two derived secondary jobs.

表示されたのは5つの一次職、5つの二次職、そして2つの派生二次職だ。

 

“Derived secondary jobs―― for now, let’s call them derived advanced jobs. I know how to change to professions that you are still unaware of. By the way, I don’t intend to answer the question of why I know this―― that’s not important right now.”

「派生二次職――ひとまず、派生上級職と呼びましょうか。貴方たちがまだ知らない職業への転職方法を俺は知っています。ちなみに、何故知っているのか――という質問に答えるつもりはありません。それはいま重要ではありませんからね」

 

In the displayed list of professions, besides the martial swordsman, the barrier magician is also shown.

俺が表示した職業一覧には、武闘剣士のほか、結界術士が表示されている。

 

The first to speak up was Sera.

最初に声を上げたのは、セラさんだった。

 

“Esuar. So, if we change to that profession, we will be able to save Her Highness the Princess?”

「エスアール。つまり、私たちがその職業へ転職すれば、王女殿下を救うことができるようになるのか?」

 

In response to her question, I shook my head.

彼女の質問に対して、俺は首を横に振った。

 

“We don’t have that kind of time. I just wanted you to understand that ‘I know things you don’t.’ Anyway, I’m planning to inform the kingdom about the other derived advanced jobs as well.”

「そんな時間はありませんよ。あくまで『貴方たちが知らないことを知っている』ということを、わかってほしかったので伝えました。どの道、この2つ以外の派生上級職も、王国に伝えるつもりですから」

 

When I answered Sera like that, Regulus opened his mouth next.

俺がセラさんにそう答えると、今度はレグルスさんが口を開く。

 

“Hey, Esuar. You told us to keep this quiet from His Majesty, right? Just this alone is quite a serious matter, but does that mean there’s more?”

「な、なぁエスアール。陛下たちにも黙っておくように言ったよな? これだけでもかなりヤバい内容なんだが、それ以上があるってことか?」

 

I felt like there was an underlying sentiment of ‘please spare us’ in those words. Of course, I won’t spare them.

その言葉の裏には『もう勘弁してくれ』という気持ちが隠れているような気がした。もちろん、勘弁しないが。

 

“Yes. The content is crucial for saving the Princess―― in other words, it is the key needed for conquering B-rank dungeons. From here on, it will be classified information, so Regulus, please do that thing.”

「はい。その内容が今回王女様を救うため――つまりBランクダンジョン攻略に必要な鍵となっています。ここから先は極秘事項になりますので、レグルスさん。アレをお願いします」

 

After directing my gaze, I prompted him, and Regulus slowly nodded, then took out five pledge documents from his inventory. The edges of the paper bore the kingdom’s seal, and just by looking at it, I could tell that the quality of the paper was quite high.

視線を向けてからそう促すと、レグルスさんはゆっくりと頷いてから、インベントリから5枚の誓約書を取り出した。紙の端には王国の印が押されていて、紙の質も相当高級なものだということが、パッと見ただけでわかる。

 

The papers were distributed to the four others, with one being held by Regulus himself.

その紙は、俺以外の4人へと配られ、1枚は配布したレグルスさん自身が手に持っていた。

 

“I thought it was just a discussion, but now I have to write a pledge…”

「単なる話し合いだと思ってきてみたら、誓約書まで書かされるのか……」

 

“The content is what it is. It can’t be helped.”

「内容が内容です。仕方ないです」

 

“Right. Let’s decide whether to sign after seeing the content.”

「そうね。内容を見てから名前を書くか決めましょう」

 

Thunder’s Trail, without any particular objections, began to read the contents of the distributed pledge documents. Even though Shin seemed to express annoyance verbally, his expression was completely serious. It seems that the information I possess is something they desperately want.

迅雷の軌跡は、特に反発することも無く、配られた誓約書の内容に目を通していく。シンさんも口では面倒くさそうに言っているが、表情は真剣そのものだ。やはり彼らにとって、俺が持つ情報は喉から手が出るほど欲しいものなのだろう。

 

“There’s a long-winded paragraph written here, but in short, it states that the content of this discussion and what you learn here is prohibited from leaking outside. This includes His Majesty as well.”

「長ったらしい文章が書いてあるが、要はここでの話し合いの内容、及び知ったことは、外部へ漏らすことを禁じるって内容だ。ここで言う外部には陛下も含まれるからな」

 

“Even His Majesty… just how serious is this content…”

「陛下もかよ……どんだけヤバい内容なんだ……」

 

Shin said with a strained expression.

引きつった表情でシンさんが言う。

Wait, wait. If I scare them too much and they decide to back out, that would be a problem. The purpose of Sera bringing them here would be lost.

待て待て。あまり怖がらせてしまって辞退されたりしたら、たまったものじゃないぞ。セラさんが彼らを連れてきた意味が無くなってしまう。

 

“You don’t need to worry that much. If you don’t say anything, it will never be found out. Even if you slip up, it should be fine. The person you tell won’t understand unless they receive a proper explanation.”

「そこまで心配する必要はありませんよ。言わなければ決してバレることはありませんから。口を滑らせたとしても、おそらく大丈夫です。聞いた相手も、きちんと説明を受けないと理解できないでしょうし」

 

I said in as gentle and bright a tone as possible. Perhaps it worked, as Shin muttered, “If that’s the case…” and returned his gaze to the pledge document.

できるだけ優しく明るい声色で言った。それが功を奏したのか、シンさんは「それなら……」と小さく呟き、再び視線を誓約書に戻す。

 

“…The penalty is permanent revocation of the explorer’s license.”

「……罰則は、探索者ライセンスの永久剥奪か」

 

“By the way, mine is resignation as guild master and permanent revocation of my license. Isn’t that amusing?”

「ちなみに俺のは、ギルドマスター辞任と、ライセンスの永久剥奪だぞ。笑えるだろ」

 

Regulus let out a dry laugh as he showed the pledge document he held to Shin. You prepared that yourself, didn’t you?

レグルスさんは、ははは――と乾いた笑いを漏らしながら、手に持った誓約書をシンさんに見せていた。あんたそれ自分で用意したんだろ。

The fact that his penalty is heavier than Thunder’s Trail’s might indicate that he is particularly resolute. Or perhaps he feels responsible for involving Thunder’s Trail.

迅雷の軌跡たちよりも罪を重くしているのは、それだけ決意が固いということだろうか。あるいは、迅雷の軌跡を巻き込んだ責任を感じているとか。

 

I don’t mind either way.

俺にとってはどちらでも構わないんだが。

 

“If you agree, please sign.”

「了承していただけたら、サインをお願いします」

 

As I prompted to move the conversation along, Sera immediately responded, “Understood,” and without a moment’s hesitation, wrote her name.

話を進めるために俺がそう促すと、すぐにセラさんが「わかった」と答え、サラサラと一瞬の躊躇も無く自分の名前を記入した。

 

“Whoa, that was a quick decision… You really have guts, don’t you?”

「おいおい即決かよ……。お前さん、度胸だけは無駄にあるよな」

 

“Guts are unnecessary. I trust Esuar.”

「度胸など必要ない。私はエスアールを信用しているからな」

 

That’s nice to hear.

嬉しいことを言ってくれる。

 

“…By the way, did you say Esuar? Aren’t you going to write anything?”

「……ところで、エスアールっつったか? お前さんは何も書かないのかよ」

 

With his elbow on the table and chin resting on his hand, Shin asked.

肘を付いて、手に顎を置いた姿勢で、シンさんが問いかけてくる。

Hmm. It is indeed unfair for me to not write anything.

ふむ。確かに俺だけ何も書かないのは不公平だな。

 

“Right. I should write something too. How about this―― ‘If the content of the discussion is false’?”

「そうですね。俺も何か書きましょう。内容は――『話の内容が虚偽だった場合』とかでいいですか?」

 

“Ah, that’s fine. What about the penalty? Are you also going for permanent revocation of your license?”

「あぁ、それでいい。罰則はどうする? お前さんもライセンス永久剥奪か?」

 

“I’ll take the death penalty. I don’t intend to lie anyway.”

「俺は死罪でいいですよ。別に嘘を吐くつもりはありませんし」

 

“………………”

「………………」

 

Huh? Why is everyone suddenly silent?

ん? なんでみんな急に黙ってんの?

I looked around the room, but they were all looking at me as if I were a disappointing child. What’s that about?

部屋にいる全員に目を向けるが、彼らはまるで残念な子を見るような視線で俺を見ている。なんでだよ。

 

Eventually, the party leader, Shin, scratched his head and spoke up.

やがて、パーティリーダーであるシンさんが、頭を掻きながら声を上げた。

 

“Ah, forget it. I get it. You don’t have to write a pledge. If you say you can get stronger, then I’ll sign too. Is everyone okay with that?”

「あー、もういいわ。わかったわかった。お前さんは別に誓約書を書かなくていい。強くなれるって言うんなら、サインもしてやる。皆もそれでいいか?」

 

“If Shin is okay with it, then it’s fine.”

「シンがいいならいいです」

 

“Yes, that’s fine.”

「ええ。いいわよ」

 

In response to Shin’s inquiry, the two women sitting next to him expressed their agreement. Once the three finished signing, Regulus took the pen last and said, “Then I’ll write too.”

シンさんの問いかけに、両隣に座る女性陣が了承の意を示した。3人がサインを書き終えたところで、最後に「では俺も書こう」と、レグルスさんも筆を取った。

What? In the end, I don’t have a pledge. I feel a bit left out and lonely.

なんだ。結局俺の分はないのか。ちょっと仲間はずれにされた気分で寂しい。

 

After confirming that everyone had signed, I stood up and bowed my head in gratitude.

全員がサインしたのを確認した俺は、立ち上がり、礼を述べながら頭を下げる。

 

Now the preparations are complete. Let’s get started with the secret meeting.

これで準備は調った。さっそく、秘密の会議を始めるとしようか。

 

 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆

 

 

Thirty minutes had passed since I began discussing player bonuses. Since the name sounded somewhat game-like, I explained it to them as “status bonuses.”

俺がプレイヤーボーナスについての話を始めてから、30分が経過した。名前がなんとなくゲームっぽく思えてしまったので『ステータスボーナス』という名前で彼らには説明した。

 

The term “status” itself is a game to me, but it seems to be normal for them living in this world, so perhaps it was an unnecessary change.

そもそも『ステータス』という言葉自体、俺にとってはゲームそのものなんだが、この世界に住む彼らにはこれが普通みたいだから、ひょっとすると必要のない変更だったかもしれない。

 

“That concludes my explanation. Do you have any questions?”

「話は以上です。なにか質問はありますか?」

 

After finishing my explanation, I sat down in my chair. I let out a sigh and quenched my throat with tea.

説明を終えて、俺は椅子に腰を下ろした。ふう、と一息ついてから、紅茶で喉を潤す。

No one asked any questions, but Regulus and Sera had expressions of understanding.

誰も質問をしてこないが、レグルスさんやセラさんは納得したような表情をしていた。

 

“So that’s why you wanted to stay at the lower jobs and not enter anything other than F-rank dungeons… If I knew that content, I would do the same.”

「だから下級職のままでFランクダンジョン以外に入らせてくれって言ってたのか……確かに、その内容を知ってたら俺もそうするだろうな」

 

“Indeed. I finally understand why Esuar was only leveling up lower jobs. It was necessary.”

「うむ。エスアールがなぜ下級職ばかりレベルを上げていたのか、ようやく理由がわかった。必要なことだったのだな」

 

To someone from this world who knows nothing, they would probably tilt their heads or laugh at my actions upon learning about them.

何も知らないこの世界の人からすれば、俺の行動を知れば首を傾げるか、笑いものにするだろうな。

However, since I don’t present my status when diving into dungeons, the only ones who know that I am diving as a lower job are probably some people from the guild, Sera, and perhaps Lady Dino.

だが、ダンジョンに潜る時ステータスの提示はしていないから、俺が下級職で潜っていると知っているのは、ギルドの一部の人、セラさん、それにディーノ様ぐらいだろうか。

 

I’ll leave the guild matters to Regulus, and I should also think about how to deceive Lady Dino soon.

ギルドに関してはレグルスさんに任せるとして、ディーノ様へどうやって誤魔化すのかも、そのうち考えておこう。

 

As I was satisfied with Regulus and Sera’s reactions, a question flew in from Suz, a member of Thunder’s Trail.

レグルスさんとセラさんの反応に満足していると、迅雷の軌跡のスズさんから質問が飛んできた。

 

“I understand the conditions for changing to derived advanced jobs and the status bonuses. When Esuar showed us the list of jobs, all the lower jobs were at level 30, so it all adds up.”

「派生上級職の転職条件と、ステータスボーナスに付いては理解したです。エスアールが職業一覧を見せた時に、下級職のレベルが全て30でしたし、辻褄も合うです」

 

“I’m glad you believe me.”

「信じてもらえて良かったです」

 

「はいです。それで、その話をするためだけに呼び出したわけではないですよね? Bランクダンジョンの攻略が関係してるですか?」

 

“Yes. You’re correct. Before we discuss what comes next, could you please tell me your current jobs and levels?”

「はい。仰る通りです。これからのことを話す前に、皆さんの職業とレベルを教えていただいてもいいですか?」

 

The secondary jobs they currently hold all seem to have stat imbalances. This time, I plan to have them compensate for their lacking stats with player bonuses.

彼らが現在就いている二次職は、どれもステータスに偏りが出てしまうような職業だ。今回彼らにはそれぞれ足りないステータスを、プレイヤーボーナスで補ってもらうことにする。

With seven days, it should be possible to level one primary job to level 30.

さすがに7日間あれば、一次職1つをレベル30まで上げることが可能だろうし。

 

“I’m a priest at level 80.”

「神官レベル80です」

 

“I’m a mighty warrior at level 80.”

「豪傑レベル80よ」

 

“I’m a swordsman at level 80.”

「剣豪レベル80だ」

 

“I’m a heavy knight at level 80.”

「俺は重騎士のレベル80だ」

 

The last to speak was Regulus, the guild master. You didn’t need to say that; it’s not necessary. Why are you looking so proud?

最後に発言したのはギルドマスターであるレグルスさん。あんたは必要ないからわざわざ言わなくていい。何ドヤ顔決めてるんだよ。

 

“I’m a swordsman at level 60.”

「私は剣豪のレベル60だ」

 

Sera, you don’t need to say that either. I already know.

セラさんも言わなくていいから。知ってるから。

 

“I see, understood. Now, please tell me your combat styles.”

「なるほど、わかりました。では、次に皆さんの戦闘スタイルを教えてください」

 

After that, I listened to Shin, Suz, and Laika in order. I decided that each of them would change to the lower jobs of brawler, mage, and swordsman.

それから、シンさん、スズさん、ライカさんの順に話を聞いていく。そしてそれぞれ、拳闘士、魔法士、剣士の下級職に転職してもらうことにした。

 

By the way, Sera is an archer. I decided that without discussion, based on her rough sword swings, it would be better to raise her DEX to compensate a bit.

ちなみにセラさんは弓士だ。これは話し合うまでもなく、俺が勝手に決めた。彼女の剣の振りは大ざっぱだったので、DEXを上げて少しでも補完したほうがいいだろう。

 

“Um, excuse me. Can I ask something?”

「あ、あの。ちょっといいかしら?」

 

Laika raised her hand hesitantly.

おずおずと手を挙げたのはライカさん。

 

“Yes, what is it?”

「はい、なんでしょうか」

 

“Honestly, I have no talent for swords… and I’m not confident at all.”

「私、自慢じゃないけど剣のセンスが全くなくて……正直自信がないの」

 

She looked up at me with an apologetic expression.

彼女は申し訳なさそうにしながら、上目遣いで俺を見てくる。

Could it be that in this world, it is common sense to use weapons according to one’s profession? If that’s the case, then throw that common sense in the trash.

もしかしてこの世界の人は、職業に沿った武器を使うのが常識なのか? そんな常識があるのなら、ゴミ箱にポイしてしまえ。

 

“It doesn’t really matter. An archer can hit enemies, and a priest can cut enemies with a sword. I also used a sword to level up all the lower jobs. I think Laika can fight in a style that suits her without worrying about her profession. Just be aware that you won’t be able to use the skills of a brawler or mighty warrior.”

「別になんでもいいんですよ。弓士が敵を殴ったっていいし、僧侶が敵を剣で切ってもいい。俺も下級職全てのレベル上げに、剣を使いましたからね。ライカさんも職業を気にせず、自分のやりやすい戦闘スタイルで大丈夫だと思いますよ。ただ、拳闘士や豪傑のスキルは使えなくなりますので、そこだけ注意してください」

 

“I-I understand.”

「わ、わかったわ」

 

As she replied, she let out a sigh of relief.

返事をしながら、彼女はほっと胸を撫で下ろしていた。

 

Now, this is where the real persuasion begins.

さて、ここからが本当の説得になるだろうか。

 

“First, I apologize for saying this, but it’s necessary. I’ve heard that Thunder’s Trail’s highest record is the third layer of the B-rank dungeon. Is that correct?”

「まず、失礼だとは思いますが、必要なことなので言わせてもらいます。迅雷の軌跡の方たちは、現在Bランクダンジョンの3階層が最高記録と聞きましたが、これは間違いありませんか?」

 

“Yeah. That’s right.”

「あぁ。そうだ」

 

Shin answered a bit proudly.

シンさんが少し誇らしげに答える。

 

What I’m about to say will likely hurt their pride, so I feel a bit hesitant as the one proposing it. However, it’s the most certain way.

俺がいまからする発言は、彼らのプライドを傷つけるものだろうから、提案する俺としても少し気が引ける。だけど、それが一番確実だ。

 

“Honestly, with a party of three at that level, if you’re just lingering around the third layer, even with one status bonus, it will be difficult to conquer it. Even if Sera joins, the risk of casualties is quite high.”

「正直、そのレベルの3人パーティでありながら、3階層周辺で燻っているようでは、ステータスボーナスが1つ付いたところで、踏破は難しいでしょう。セラさんが加わったとしても、犠牲が出る危険性がかなり高いです」

 

Even if I dive solo, I wouldn’t be able to hold up.

俺がソロで潜ったとしても、体力が持たないだろう。

 

And even with a five-person party including me, the risk of someone getting seriously injured cannot be denied. At worst, there could be fatalities. Besides, I’m not good at party combat anyway.

そして、俺を加えた5人パーティでも、大怪我をする者が現れる危険性は否定できない。最悪、死者が出る。そもそも俺、パーティ戦闘自体苦手だしな。

 

So what should we do?

ならばどうするか。

 

I had already thought of the best method the day I heard that the princess’s condition had worsened.

俺は最良の方法を、王女の容態が悪化したと聞いたその日に、既に思いついていた。

 

 

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed