Chapter 78: Invited to the Mansion 6
第78話 お屋敷に招待されました 6
Inside the false body, a certain device was set up.
偽体の体内にはとある装置がセットされていた。
When that device was activated, the false body burst like a water balloon, scattering ice fragments covered in slime-like liquid everywhere.
その装置が起動すると偽体はまるで水風船のように破裂し、スライム状の粘液に覆われた氷の飛礫が飛び散るようにしてある、
In other words, the mechanism of the false body was a self-destruct device.
つまり偽体の仕掛けというのは自爆装置なわけだ。
With this, even if the enemy discovers its true identity, it can silence them in an instant, and since only water remains at the scene, there is no need for concealment operations.
これなら例え敵に正体がバレてしまっても相手を一瞬で黙らせることができるし、その場には水しか残らないから隠蔽工作をする必要もない。
As a last resort, it could be said to be an unparalleled item.
最後の手段としてはこれ以上ない代物と言っていいだろう。
That said, while I have praised the self-destruct function of the false body up to this point, there are also considerable drawbacks.
とまあ、ここまでべた褒めしてきた偽体の自爆機能だが、デメリットもそれなりにある。
One of them is that once it self-destructs, that false body cannot be reused.
その一つが一度自爆してしまうと、その偽体は再利用できなくなるということだ。
If only an arm or a leg is damaged, it can be repaired as long as there is water nearby, but if the torso, which integrates various functions necessary to operate the false body, is destroyed, there is nothing that can be done.
腕や足だけならば近くに水があればいくらでも修復できるが、偽体を動かすための様々な機能が集約されている胴体を破壊されてしまうとどうにもならなくなる。
And what happens if this self-destruct, this last trump card, is used at a half-hearted timing?
そしてこの自爆という最後の切り札を中途半端なタイミングで使ってしまったらどうなるか。
(……This is how I end up having to go directly.)
(……こうして直接出向く羽目になるんだよな)
俺は鳩尾を蹴り抜かれて蹲る化け物の姿をこの目で直接眺めてため息をつく。
The false body and the drones generated from it constantly emit location information. Thanks to that, I was able to use ‘Spatial Transfer Magic’ to get here, but the problem is how to escape from here.
偽体と偽体から生成されたドローンは常に位置情報を発している。そのおかげで『空間転移魔法』で向かうことができたが、問題はここからどうやって脱出するかということだ。
The connection with the false body has been completely severed, but the drones are still operational.
偽体との接続は完全に遮断されてしまっているが、ドローンはまだ機能している。
“Hey, hey, I got hit by a machete earlier—”
「ね、ねえ、さっき鉈をぶつけられて――」
As I pondered this, Koharu timidly pointed at one of my hands and asked.
そんなことを考えていると小春が俺の片手を指差しながら恐る恐る尋ねてくる。
Now that I think about it, I did get hit by something and brushed it off.
そういえばさっき何かをぶつけられて、それを払いのけたな。
Was that the machete thrown by that monster?
あれはあの化け物が投げた鉈だったのか。
I felt no pain at all, so I thought it was just a piece of wood or a prop thrown at me…
痛みも何も感じられなかったから、そこらの木片か小道具を投げつけられたのかと思ったのだが……。
“Well, don’t worry about it. Right now, we need to think of a way to safely escape from here.”
「ま、気にしなくていいさ。今はそれよりここから安全に脱出するための手段を考えないと」
“Um, I think that door leads to a safe place.”
「えっと、それならあの扉が安全な場所に繋がっていると思う」
Saying that, Koharu pointed to a door from which golden light was leaking.
そう言って小春は金色の光が漏れ出る扉を指差す。
It looked to be several hundred meters away from where we stood.
目測にはあるが、俺たちが立つこの場所からあの扉までの距離は数百メートルは離れているだろう。
However, at this distance, there was no need to bother using skills.
が、この程度の距離ならわざわざスキルを使うまでもないだろう。
“Eh, eh, eh? W-What do you mean…?”
「え、え、え? ど、どういうこと……?」
“Sorry, but be careful not to bite your tongue.”
「悪いが舌を噛まないように気をつけろよ」
“Wait a minute… kyaaaah!?”
「ちょっと待っ……きぁああああ!?」
Confirming that Koharu had tightly clung to my back, I dashed toward the door that led to the exit at full speed.
小春が俺の背に強くしがみついたことを確認すると、全速力で出口がある扉に向かって駆け出す。
‘Gya gya!?!’
『ギャギャッ!?』
Along the way, the stairs that were spread out in all directions suddenly began to move, trying to crush us, but I easily avoided them.
その道中、四方八方に張り巡らされた階段が突然動き出し、俺たちを挟んで押し潰そうとしてくるが、それらを難なく回避する。
Considering the distance and speed, as well as the fact that the monster was restrained, we would likely reach our destination in less than ten minutes.
この距離と速さ、そして化け物が拘束されていることを考えれば10分足らずで目的地に到着するだろう。
Just as I thought such carefree thoughts, that very moment occurred.
そんな呑気なことを考えた、まさにその瞬間のことだった。
‘Gya… GugaAAAA?!’
『ギャ……グガアアアア?!!』
化け物はその姿をさらに歪曲させると力付くで拘束を引きちぎってみせると、俺の数倍、少なくとも5メートルはありそうな巨体へと変貌し、その丸太のような太い腕で近くにあった柱を無理やり引き抜き、それを俺たちに向けて全力でぶん投げてきたのだ。
“…!”
「……!」
I kicked it away, literally shattering it into pieces, and the monster’s filthy eyes turned red with anger――.
それを蹴り飛ばして文字通り木っ端微塵にすると、化け物は汚れた目玉を怒りで赤く染め――。
“…Hey, hey, you can do even that?”
「……おいおい、そんなことまで出来るのかよ」
The monster pulled out a nearby pillar from its base and threw it at us.
化け物は近くにあった柱を根本から引き抜くと、それを俺たちに向けてぶん投げてくる。
Initially thrown randomly, it gradually increased its accuracy until it barely grazed the hem of my clothes.
初めは当てずっぽうで投げられたそれは、やがて俺の服の裾を掠める程度に精度を上げていく。
The drones deployed in this mansion were all specialized for reconnaissance, and their armaments were minimal, making it impossible to protect Koharu.
この屋敷に展開しているドローンはいずれも索敵特化な仕様で、武装はどれも必要最小限のものとなっており、とてもじゃないが小春を守れるようなものじゃない。
In the first place, I had no leeway to wait for the drones to arrive while carrying Koharu on my back.
そもそも今の俺に小春を背負いながらドローンの到着を待つ余裕などない。
(Then, it can only be that.)
(となると、アレしかないよな)
Having decided on a course of action by observing the monster’s movements, I looked at Koharu, who was desperately clinging to my back.
化け物の行動を見て対処方針を決めた俺は、背中に必死にしがみつく小春の方を見る。
“I’m going to do something quite reckless, but can you endure it?”
「かなり無茶なことをするけど我慢してくれるか?」
“I don’t care if it’s reckless or anything! Just do something about those guys quickly!”
「無茶でも何でもいい! あいつらを早く何とかして!」
Hearing Koharu’s words, I jumped up vigorously. Then, by slightly shifting my position with ‘Spatial Transfer Magic’, I deliberately avoided the monster’s attack at the last possible moment, as if provoking it.
小春のその言葉を聞いた俺は勢いよく飛び上がる。そして『空間転移魔法』で俺の位置を微妙にずらすことで、まるで挑発しているかのように化け物の攻撃を敢えてギリギリのタイミングで避けていく。
‘Guu… GAAAAA!!!’
『グゥ……ガアアアアア!!!』
Perhaps losing its patience, the monster let out a roar and summoned a creature carrying a black wooden box that seemed to be a smaller version of itself, giving it some kind of instruction.
痺れを切らしたのか、化け物が雄叫びを上げると、周囲の暗闇からあの化け物を一回り小さくしたような黒い木箱を担いだ怪物を呼び出し何か指示を出す。
“You can’t use defensive techniques anymore, right?”
「もう防御系の術式は使えないんだったな?」
“…Yes, that’s right. I’m sorry for being weak.”
「……ええ、そう。力不足でごめんなさい」
“You don’t need to apologize. Just focus on protecting yourself as I mentioned earlier.”
「謝らなくていい。とにかく君は俺がさっき言った通り自分の身を守ることだけを考えてくれ」
“I-I understand.”
「わ、わかった」
小春の返事を聞くと、俺は『氷結魔法』で作成した命綱を天井に密着させ、階段の1つを足場にして化け物の目の前を通り過ぎることでさらにストレスをかけていく。
‘Gya, GYAaaa!!’
『ギャ、ギャアアア!!』
‘Gii!’
『『ギイ!』』
What the large monster took out from the wooden box was a gigantic black rock that could easily crush a person, tied to another massive log, essentially a super giant hammer.
大柄な化け物が木箱から取り出したもの、それは人1人を余裕で叩き潰せてしまいそうなほど巨大な黒い岩を、これまた巨大な丸太にくくりつけた物、要するに超巨大なハンマーだ。
‘Gya gya gya gya!’
『ギャギャギャギャ!』
The monster, wearing an even more grotesque smile, swung it down toward my head without hesitation.
化け物はより一層気色悪い笑みを浮かべると、躊躇なく俺の脳天にそれを振り下ろす。
Probably, or rather, there is no human who could survive being hit on the head by something like that.
恐らく、というか確実にあんなものを頭にぶつけられて生きていられる人間はまずいないだろう。
But.
だが。
‘Gya gya?’
『ギャギャ?』
“…Huh?”
「……へ?」
In the next moment, I heard the bewildered voices of the monster and Koharu.
次の瞬間、化け物と小春の困惑した声が聞こえてくる。
The hammer that the monster swung down shattered into pieces upon hitting my head, and the rock that was tied to the giant log also split apart.
化け物が振り下ろしたハンマーは俺の頭にぶつかると同時にひび割れ木端微塵となり、岩がくくりつけられていた巨木もまた割けてしまっていたのだ。
Seeing the monster’s dumbfounded face, I took a deep breath and clenched my right fist tightly.
呆気に取られる化け物の顔を見て、俺は深く息を吐くと右手の拳を強く握りしめる。
“Well then, I guess I’ll take one hit?”
「それじゃまあ、一発貰っておくか?」
Saying that, I poured all my strength into my fist and pierced the monster’s face with it.
そう告げると、俺は思いっきり力を込めて化け物の顔面を拳で貫いた。