Next Chapter
Previous Chapter / 

Episode 21: After the Monster Extermination 2

第21話 怪物退治の果てに 2

“Where is this…?”

「ここは……?」

 

When I woke up, I found myself in the bedroom of some high-end apartment.

目が覚めるとそこはどこかの高級マンションの寝室だった。

A ceiling fan was installed above, and sunlight was streaming in through a large window.

天井にはシーリングファンが取り付けられており、大きな窓から日差しが差し込んでいる。

The room’s decor was quite simple, with only a bookshelf and a potted plant.

部屋の装飾は至ってシンプルで、本棚と観葉植物くらいしかない。

I needed to confirm where I was, so I thought as I sat up, and a wet towel fell from my forehead.

とりあえずここが何処なのか確認しないと、ズキズキと痛む頭でそう考えて起き上がると額から濡れたタオルが落ちてきた。

Was someone taking care of me…?

これは……、誰かが看病でもしてくれたのだろうか?

As I pondered this, the door opened with a click.

そんなことを考えていると、扉がガチャリと音を立てて開かれた。

 

“I’m glad. You’ve woken up.”

「よかった。目が覚めたんですね」

 

Entering the room was Kuon, wearing an apron and holding a basin with a wet towel.

部屋に入ってきたのはエプロンを着て濡れタオルが入った洗面器を持った久遠だ。

 

I finally remembered. After that, I had fainted.

ようやく思い出した。あの後、俺は気絶したんだったな。

 

“I’m sorry, Kuon. I caused you trouble.”

「悪い、久遠。迷惑かけたな」

“Not at all, there’s no need for you to apologize, Iori-kun. More importantly—”

「そんな、伊織くんが謝るようなことなんて何も。それより――」

 

Kuon placed the basin on a shelf next to the bed and bowed deeply to me.

久遠は洗面器をベッドの側にある棚に置くと、俺に深々と頭を下げた。

 

“I truly apologize. I put you in such a dangerous situation and now this…”

「本当に申し訳ありませんでした。あなたをあんな危険な目に遇わせた上にこんなことに……」

 

Ah, come to think of it, I hadn’t explained the skills or MP to Kuon in detail.

あー、そういえば久遠にスキルやMPについて詳しく話してなかったな。

So she must think that my fainting from a nosebleed was her fault.

だから俺が鼻血を出して気絶したことを自分のせいだと思ってしまっているのか。

 

“No, no, you don’t need to worry about it. This was completely my mistake.”

「いやいや、気にしなくていいよ。これは完全に俺のミスだから」

“But, but—”

「で、でも――」

“If you keep apologizing, it makes me feel guilty instead. We didn’t get hurt, and we successfully defeated the monster. Isn’t that enough?”

「というかそうして謝られると逆にこっちが申し訳なくなる。俺たちはどこも怪我せず、化け物は無事に討伐できた。それでいいだろ?」

“…You’re right. I understand.”

「……そうですね。わかりました」

 

Kuon raised her head after saying that, but her face still bore a look of self-reproach.

そう言って頭を上げた久遠だが、それでもその顔には自責の表情が残っていた。

Hmm, it seems better for me to change the subject.

うーん、これは俺から話題を振った方がよさそうだな。

 

“By the way, Kuon, where is this place?”

「ところで久遠、ここは何処なんだ?」

“Huh? It’s my home.”

「え? 私の家ですが?」

 

Huh? Did I mishear that?

うん? 聞き間違えたかな?

I think I just heard Kuon say this was “my home.”

今、久遠がここを「私の家」とか何とか言ったような気がするのだが。

 

“Ah, right. What about food? Can you eat?”

「と、そうだ。ご飯どうします? 食べられますか?」

“Um, if you can offer it, I’d like to have some.”

「えーっと、もらえるならもらおうかな」

“I understand. Please wait in the living room. Oh, the living room is through the door to the right as you exit the bedroom.”

「わかりました。ならリビングで待っていてください。あ、リビングは寝室を出て右の扉の先です」

 

Perhaps feeling a bit more at ease, Kuon regained her usual demeanor and left the room.

少し気分が落ち着いたのか、久遠はいつもの調子を取り戻すと部屋を出ていく。

In contrast, I stepped into the hallway with a cold sweat on my back, looking around cautiously.

反対に俺は背中に冷や汗をかきながら恐る恐るといった様子で廊下に出る。

 

(…It’s really quiet here.)

(……何だか凄く静かだな)

 

There was no sign of anyone else besides me and Kuon. It seemed her family was not home.

俺と久遠以外に人の気配が全くない。どうやら彼女のご家族は不在のようだ。

Realizing this made me feel a bit relieved. I wouldn’t know how to react if I ran into Kuon’s parents.

それが分かって少しホッとする。もし久遠の親御さんとばったり出くわしてしまったらどんな顔をしたらいいか分からないからな。

 

As I entered the living room, a pleasant smell of miso soup wafted through the air.

そんなことを考えながらリビングに入ると、味噌汁の良い匂いが漂ってくる。

On the table were miso soup, white rice, pickles, and ham and eggs—a splendid breakfast.

テーブルの上には味噌汁に白米、漬物にハムエッグと立派な朝ごはんが置かれていた。

As I sat down, Kuon gestured for me to go ahead.

椅子に座ると久遠は「どうぞ」と手振りをする。

I put my hands together and said, “Itadakimasu,” then immediately dug into the simple miso soup with seaweed and tofu.

俺は両手を合わせて「いただきます」と言うと、早速わかめに豆腐とシンプルな味噌汁に口をつけた。

 

“I hope it suits your taste…”

「お口に合えばよろしいのですが……」

“It’s incredibly delicious. It might be better than the miso soup we make at home.”

「すっげえうまい。ウチで作る味噌汁より旨いかも」

“Is that so? I’m glad to hear that.”

「そ、そうですか。それはよかったです」

 

As I sincerely praised the taste, Kuon blushed.

その旨さに素直に称賛の言葉を浴びせると、久遠は顔を赤らめる。

 

“By the way, shouldn’t you contact your family?”

「今さらですけどご家族の方に連絡はしなくていいんですか?」

“I already told them I was staying at a friend’s house, so it’s fine. But more importantly, are you sure it was okay to let someone like me into your home? What about your parents—”

「元々友達の家に泊まってくると言っておいたから大丈夫だよ。それより久遠こそ俺なんかを家に上げてよかったのか? ご両親に――」

“It’s fine. I’ve been living here alone for a long time.”

「大丈夫です。ここにはずっと私しか住んでいませんから」

 

For just a moment, her tone changed to that coldness I had seen on the first day of the entrance ceremony.

本当に一瞬だが、彼女の声色が入学式初日の頃に見たあの冷たいものに変わった。

Talking about family was a sensitive topic for Kuon. I should avoid bringing it up any further.

久遠に家族の話は地雷だったか。ならこの事はこれ以上触れないでおこう。

 

“Got it. So the yokai like the Ushi-oni won’t appear anymore, right?”

「わかった。それで牛鬼とかの妖魔はもう現れないんだよな」

“Yes, at least I don’t think such things will appear in this town again.”

「ええ、少なくともこの街にああいったものが現れることはもう無いかと」

 

Hearing those words, I felt a deep sense of relief.

その言葉を聞いて心の底から安心する。

I had been anxious thinking about what would happen if my sister or dad were attacked on their way to and from school…

通勤や登下校の際に妹や父さんが襲われたらと考えると不安でしょうがなかったからな……。

 

After finishing breakfast while chatting about trivial matters and washing the dishes, we finally took a breather.

それから取り留めのない話をしながら朝食を食べ、皿洗いを終えると俺たちはようやく一息ついた。

 

“Ah…”

「ふぅ……」

 

As I sighed in relief while sipping the tea she had prepared, Kuon sat down across from me with an envelope in hand.

ホッと安堵のため息をつきながら淹れてもらった紅茶で一服していると、久遠が封筒を持って俺と向かい合わせになるように座る。

 

“This is the reward for your cooperation in the Ushi-oni extermination. Please accept it.”

「こちらが今回の牛鬼討伐への協力に対する報酬です。どうぞ受け取ってください」

 

Feeling a bit intimidated by her overly formal demeanor, I took the envelope and noticed its thickness and the weight inside felt unusual.

妙に畏まった態度に少し萎縮しながら封筒を受け取ると、俺はその分厚さと中身の重さに違和感を感じた。

It wasn’t filled with coins. It was likely all bills. Just how much was inside for it to feel this heavy?

小銭が入っているわけではない。恐らく中身は全て紙幣だろう。それで重みを感じるとは一体どれくらいの量が入っているんだ?

 

No, I shouldn’t think about it too much; it was starting to scare me.

ダメだ、考え始めると色々怖くなってきた。

 

“I’ve put about 1 million yen in that envelope. If you feel it’s insufficient, please don’t hesitate to let me know.”

「その封筒には、100万円ほど入れさせて戴きました。もし足りないと思われたのなら遠慮なく言ってください」

 

Once again, I found myself doubting my ears after an hour.

1時間ぶりにまたも自分の耳を疑ってしまう。

1 million? Did she just say 1 million yen?

100万? 彼女は今100万円と言ったのか?

 

“No, no! I can’t accept such a large sum!”

「いやいや! そんな大金受け取れないよ!」

“The reward for the Ushi-oni extermination is actually quite modest. If you refuse to accept it, it would bring shame to Kuon’s name.”

「牛鬼討伐、その報酬と考えればむしろ少ないくらいです。それに受け取っていただけないと久遠の名に恥がつきます」

 

…She definitely won’t back down until I accept it.

……これは俺が受け取るまで絶対に自分から退こうとしないだろうな。

Reluctantly, I took the offered envelope and stored it in my item box.

俺は渋々突き出された封筒を受けとると、それをアイテムボックスに収納した。

 

(…Maybe I should buy a new watch with this.)

(……これで腕時計を買い換えようかな)

 

Just then, my smartphone rang.

ちょうどそのタイミングでスマホが鳴る。

Opening it, I found an angry message from my sister saying, “When are you coming home?”

開くとそこには『いつになったら帰るんだ』という妹からの怒りのメッセージが届いていた。

 

“Sorry, Kuon. I think I need to head back soon.”

「わりい、久遠。俺そろそろ帰るわ」

“I understand. Your shoes and belongings are at the entrance of the bedroom.”

「わかりました。靴と荷物は寝室の手前に置いてあります」

 

I hurriedly finished getting ready to leave and headed to the entrance.

俺は急いで帰り支度を済ませると、玄関へ向かう。

 

“See you at school.”

「それじゃあまた学校で」

“Yes, see you at school.”

「ええ、また学校で」

 

Just as I was about to put my hand on the door.

そう言って扉を手をかけようとしたその時。

 

“—Iori-kun!”

「――伊織くん!」

“Huh?”

「?」

“Thank you so, so much!”

「本当に、本当にありがとうございました!」

 

I turned back, surprised by her sudden call, and Kuon bowed deeply, a big smile on her face.

突然呼び止められたので振り返ると、久遠は大きく一礼すると満面の笑みを浮かべた。

 

“O-okay.”

「お、おう」

 

I answered, trying to hide my embarrassment by looking down, and left Kuon’s house.

俺は照れ臭さを隠すように頭を伏せてそう答えると、久遠の家を出た。

 

 

 

It was about thirty minutes later that I finally arrived back in my room.

自分の部屋についたのはそれから数十分ほど後のこと。

Even though I had only been away for a few hours, I felt an odd sense of nostalgia. Was that just my imagination?

たった数時間離れていただけなのに妙な懐かしさを感じるのは気のせいだろうか。

 

“Well then.”

「さて」

 

I lightly thought of “Status.”

俺は『ステータス』と軽く念じる。

 

―――

 

Iori Shu Lv112 Human

伊織修 Lv112 人間

Title: “The One Who Defeated the Named”

称号【名を冠する者を撃破せし者】

HP32000/32000

HP32000/32000

MP850/850

MP850/850

SP760

SP760

STR130

STR130

VIT135

VIT135

DEX130

DEX130

AGI145

AGI145

INT140

INT140

 

Extra Skill: Skill Lending

エクストラスキル スキル貸与

Skills: Appraisal, Universal Translation, Space Transfer Magic, Recognition Inhibition Magic, Item Box, Ice Magic, Healing Magic, Wind Magic, Water Magic, Tracking and Detection Magic

スキル 鑑定 万能翻訳 空間転移魔法 認識阻害魔法 アイテムボックス 氷結魔法 治癒魔法 風魔法 水魔法 追跡・探知魔法

 

―――

 

What on earth does this mean?

一体どういうことかな、これは?


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed