Episode 17: I Was Asked to Subdue a Monster 2
第17話 怪物退治を頼まれました 2
“Um, well, that’s…”
「えっとあの、それは……」
“‘Item Box.’ It’s a ‘skill’ that allows you to store items freely.”
「『アイテムボックス』。自由に物を収納することができる『スキル』だ」
Seeing the sudden appearance of the white box, I calmly explain to Kuon.
突然現れた白い箱に驚く久遠に、俺は冷静に説明する。
After all, the most effective way to explain something is to show it in action.
やはり何かを説明する上で一番効果的なのは実際に見せることだからな。
“So, that means the thing that suddenly disappeared yesterday…”
「それじゃあ昨日突然消えたのも……」
I take out a broken wristwatch from my bag and teleport it to the drawer of my desk at home using ‘Spatial Transfer Magic.’
俺はカバンの中から壊れた腕時計を取り出すと、それを『空間転移魔法』で自宅の机の引きだしへ飛ばす。
After witnessing my series of actions, she seems to understand whether she likes it or not.
一連の俺の行動を見て、彼女も否応なしに理解したようだ。
That I truly possess a power like a game.
俺が本当に【ゲームのような力】を持っているということを。
“Is there anything else you want to ask?”
「他に何か聞いておきたいことは?」
“…Can I also obtain that power?”
「……その力は私でも手に入れることが出来るのでしょうか?」
“I don’t know. The one who tried to summon us to this other world probably knows how to do it.”
「分からない。俺たちを異世界に召喚しようとした奴なら多分その方法を知ってるだろうけど」
“I see.”
「そう、ですか」
Upon hearing my response, Kuon shows a somewhat dejected expression.
俺の返事を聞いて久遠はどこか落ち込んだ様子を見せる。
If she hears that there are abilities to freely handle skills like in a game and to level up and become stronger, it’s only natural that she would want to obtain them.
ゲームのように自在にスキルを扱えたり、レベルを上げて強くなれる能力が存在する、なんて聞かされたらそりゃ手に入れたくなるわな。
“Then I have a question. What kind of being is this great demon that escaped?”
「なら俺から質問。その逃げ出したっていう大妖魔は一体どんな奴なんだ?」
そう聞くと、久遠はカバンから古い巻物を取り出し、それを広げる。
What was depicted there was the head of a demon with black skin and cow-like horns, and a monster with a spider’s body.
そこに描かれていたのは黒い肌に牛のような角を生やした鬼の頭、そして蜘蛛の体を持つ怪物だった。
“This is the demon ‘Ushi-Oni’ that is currently lurking in this town.”
「これが今この街に潜伏している妖魔『牛鬼』です」
“Ushi-Oni… I’ve heard that name before.”
「牛鬼……、名前だけなら聞いたことがあるな」
“He’s a famous yokai. That makes him powerful and dangerous. And the most troublesome part is…”
「有名な妖怪ですからね。それだけに強力で危険です。そして一番厄介なのは……」
巻物をさらに広げていくと、そこには牛鬼が女性に化けて人を襲っている姿が描かれている。
「なるほど、つまりその潜伏中の牛鬼は人の姿に化けているってことか」
“Yes. And we would prefer to keep our existence as low-profile as possible. So…”
「はい。それと私たちの存在はなるべく公にはしたくありません。ですので……」
“In other words, we need to find and take down the Ushi-Oni before any damage occurs and it causes a commotion, right?”
「つまり被害が出て大騒ぎになる前に牛鬼を見つけ出してぶっ倒せ、ってことだな?」
“That’s correct. I truly apologize for imposing various restrictions.”
「そういうことになります。色々と制限をかけてしまい本当に申し訳ありません」
“That’s fine, no problem.”
「大丈夫だ、問題ない」
I had prepared myself for the possibility of getting into a troublesome situation the moment I came to hear about this.
話を聞きに来た時点で面倒なことになりそうなのは覚悟してた。
それに彼女から聞かされた情報が本当なら今の俺なら十分に対応できるはずだ。
If there’s a problem, it would be…
問題があるとすれば……。
「一応確認しておきたいんだが、化けた牛鬼を探し当てる目処はついてるんだよな?」
“Yes. I have already dispatched shikigami to sense the youki throughout the entire town. No matter how much it disguises itself as a human, a youkai is still a youkai. It cannot completely hide the youki emanating from its body.”
「はい。既にこの街全体に妖気を感知する式神を放っております。いくら人に化けていようと妖は妖。その身から出る妖気を完全に隠すことは出来ません」
Since they are proposing to exterminate it, they must have thought of a strategy to some extent.
こうして退治しようと提案してきているのだから、ある程度作戦は考えてきているか。
“However, my shikigami can only pinpoint a rough location. So please expect it to take at least a week to find the Ushi-Oni.”
「ただ私の式神では大まかな位置を特定することくらいしかできません。ですので牛鬼を探し当てるには最低でも1週間はかかると思ってください」
「……なあ、その妖気っていうのは感知できたらすぐに知らせてもらうことってできるか?」
“Huh? Yes, that’s possible, but…”
「え? ええ、それは可能ですが……」
“Then let me know the results as soon as you detect it. Oh, here’s my ID.”
「なら感知できたらその結果はすぐに俺に教えてくれ。あ、これ俺のIDね」
I write my call app ID on the back of the memo Kuon gave me this morning and hand it to her.
俺は久遠が今朝渡してくれたメモ用紙の裏に自分の通話アプリのIDを書いて渡す。
“Um, what are you planning to do?”
「えっと、その。どうするつもりですか?」
“What do you mean, it’s obvious.”
「どうするって、そんなの決まってるだろ」
I gesture as if cutting my throat and respond.
俺は首を切るジェスチャーをして、こう返した。
“I’m going to take down this monster quickly. That’s the plan, right?”
「この化け物を速攻でぶっ倒す。そういう話だろ?」
◇◇◇
In the bustling nightlife district, two people, a man and a woman, walked closely together through a dimly lit alley illuminated only by faint neon lights.
深夜の繁華街、僅かにネオンの光が差し込む路地裏を2人の男女が身を寄せ合いながら歩いていた。
“Hey, would you like to come to my place?”
「ねえ、これから私の部屋に来てくれない?」
“Is that really okay? With someone like me entering your room…”
「い、いいのかい? 僕なんかが君の部屋に入って……」
“I’m saying this because it’s you.”
「貴方だからこう言ってるのよ」
“Well, then…”
「じゃ、じゃあ……」
The middle-aged man in a suit, his face flushed from alcohol, happily accepted the unexpected invitation from the young beauty.
若い美女からの予想外の申し出を、酒で顔を赤らめたスーツ姿の中年男性は心底嬉しそうに承諾する。
Seeing the man’s reaction, the woman briefly displayed a beast-like expression before getting into a taxi that passed by.
その男の様子に女は一瞬獣のような表情を浮かべると、近くを通りがかったタクシーに乗り込んだ。
“Uh, it seems we’ve come quite a distance…?”
「あ、あれ。随分と遠くまで来たようだけど……?」
The man felt uneasy as he noticed the scenery outside the taxi window had turned into a mountainous area with fields.
男はタクシーの車窓から見える景色が田畑が広がる山間部となったことに不安を感じて女に話しかける。
However, the woman did not respond at all and continued to gaze out the window.
しかし女はそれに一切答えず、窓の外を眺めていた。
やがてタクシーは山の麓にある小さな廃工場の前に止まる。
“Um, Ms. Kijima, is this…?”
「あの鬼嶋さん、ここは……?」
As the man turned to ask, the woman abruptly pushed him out of the taxi.
男が振り返って問いただそうとすると、女はそれを遮るように男をタクシーの外へ突き飛ばした。
“W-What are you doing all of a sudden…?!”
「い、いきなり何を……ひいっ!?」
As the man protested in surprise, his voice turned into a scream as a black hand suddenly reached out from the darkness.
思いもよらない事態に男が抗議の声を上げようとするが、暗闇から突然伸びてきた黒い手により悲鳴へと変わってしまう。
He was dragged helplessly into the abandoned factory and roughly thrown inside.
男はそのまま為す術なく廃工場の中へ引きずられると、雑に放り投げられる。
月明かりが差し込む工場の内部には人の形をした黒い影のようなものが蠢いていた。
“Ms. Kijima…? What is going on here…?”
「き、鬼嶋さん……? これは一体どういう……」
“I’m sorry. I had to resort to this rough method because I couldn’t get in touch with my subordinates.”
「ごめんなさいね。手下と連絡がつかないからこんな荒っぽい方法を取らないといけないのよ」
“W-What are you…?”
「な、何を……」
As the man voiced his confusion, the woman, who had introduced herself as Kijima, chuckled and approached.
男が困惑の声を漏らすと、鬼嶋と名乗っていたその女はクスクスと笑って近づく。
At that moment, the man finally understood.
そこで男はようやく理解する。
女から伸びるその影が明らかに人の形をしていないことに。
Faced with fear, the man was unable to move even a single finger.
恐怖を前に、男は指一本動かすことすら出来ずにいた。
一方で女は、いや女だったものはその姿形を変形させながら男へと手を伸ばす。
And just as the distance closed to within one meter.
そしてその距離があと1メートルまで迫ったその時。
“…?”
「……?」
The thing that was once a woman saw a shadow above its head.
女だったものは自分の頭上に何かの影を見る。
Then, the window glass in the ceiling shattered, and something fell along with a rain of glass.
次いで天井の窓ガラスが割れて、ガラスの雨と共に何かが降ってきた。
”?!”
「ッ!?」
The thing that was once a woman instinctively tried to distance itself from whatever it was, but it moved faster and closed the distance.
女だったものは咄嗟の判断でその何かから距離を取ろうと試みるが、それは女だったものよりも早く動き距離を詰めてくる。
“…’Spatial Transfer Magic.’”
「……『空間転移魔法』」
And in the next moment, everything—the thing that was once a woman and the writhing black shadow—vanished from the abandoned factory.
そして次の瞬間、廃工場から女だったものと蠢く黒い影は全て消え失せていた。