Episode 15: Invited by the Angel of the Academy
第15話 学園の天使様に誘われました
“Yawn, I’m so sleepy.”
「ふあ、ねっむ」
As soon as I sat down at my desk at school, a big yawn escaped me.
学校について席に座るや否や大きな欠伸が出る。
I stayed up too late last night. When lunch break comes, I’ll quickly eat and dedicate the rest of the time to napping.
昨日は夜更かし過ぎたからなあ。昼休みになったらさっさとメシ食って後の時間は全部昼寝に捧げよう。
“Another big yawn, huh?”
「またデカい欠伸だな」
“Huh? Oh, I was doing various things yesterday.”
「んあ? ああ、昨日色々とやっててな」
A male student sitting in front of me started talking.
と、前の席に座っていた男子生徒が話しかけてきた。
This guy is Rentaro Asama, a friend I’ve gotten somewhat close to since entering school, and we casually chat.
こいつは朝間廉太郎、入学以来そこそこに仲良くなり適当に雑談する程度の関係の友人だ。
“What’s up? Did you find some dirty video or something?”
「なんだ? 何かエロいビデオでも見つけたのか?」
“Not at all. My wristwatch broke, and I was desperately trying to fix it.”
「ちげえよ。今まで使ってた腕時計が壊れて必死に直してたんだよ」
Saying that, I took out the wristwatch wrapped in cushioning material from my bag and showed it to him.
そう言って俺はカバンの中から緩衝材などで包まれた腕時計を取り出しそれを見せる。
“Hmm? At a glance, it doesn’t look broken.”
「んー? パッと見どこも壊れてなさそうだけど」
“Looks can be deceiving. This thing starts ringing the alarm at random times that I haven’t set.”
「見た目はな。こいつ設定してない時間に勝手にアラームが鳴り出すんだよ」
Last night, while I was taking a bath and sleeping in bed, suddenly the alarm on this wristwatch started blaring.
昨夜、風呂に入ってベッドで寝ていると突然この腕時計のアラームが鳴り響いた。
At that time, I thought I must have accidentally pressed something while half-asleep, but it started ringing again within a few minutes.
その時は寝惚けて変な操作をしてしまったのだろうと考えたのだが、それから数十分もしないうちにまた鳴り出したのだ。
Ultimately, this wristwatch rang out its alarm sound throughout the room over a dozen times in one night, and I ended up unable to sleep properly before coming to school.
最終的にこの腕時計は一晩のうちに十数回も部屋中にアラームの音を鳴り響かせ、俺は満足に寝ることが出来ず登校することになった。
Well, the reason it broke like this was completely my own fault for giving it too much shock when I knocked that monster away yesterday.
まあこうして壊れてしまった原因は、昨日あの化け物をぶっ飛ばした時に過度に衝撃を与えてしまったせいなので完全な自業自得なのだが。
“So, what are you going to do about it?”
「で、どーすんだ。それ」
“I’m going to take it to the shop and see if it can be repaired. If not, I’ll have to buy a new one.”
「店に持っていって修理できそうなら直す。無理なら買い替えかな」
“It still works as a watch, right? If you’re getting a new one, can you give me this one?”
「時計としては使えるんだよな? 買い替えるならそいつ譲ってくれないか」
“Sure. I’ll sell it to you for 3000 yen.”
「いいぜ。3000円で売ってやるよ」
“You’re charging me…?”
「金取るのかよ……」
“Of course. Besides, I’m giving you a pretty good discount here.”
「当たり前だ。それにこれでも相当割引してやってんだぞ」
As we were having that casual conversation, the classmates around us started to stir.
そんな雑談をしていると、クラスメイトがざわつき始める。
“Kyori-san, what happened to your bandages!?”
「京里さん、その包帯どうしたの!?」
“I sprained my ankle, but it’s nothing serious, so please don’t worry.”
「足を挫いてしまって、大したことではありませんのでご心配なく」
Kuwon, who entered the classroom, had bandages wrapped around her knees and ankles.
教室に入った久遠は膝や足首に包帯を巻いていた。
Seeing that, her close classmates called out to her with concern.
それを見て彼女と親しい生徒たちは心配そうに声をかける。
Now, Kuwon Kyori had become the “Angel” of this grade, no, of this school.
今や久遠京里はこの学年の、いやこの学校の『天使』となっていた。
With her beauty, friendly demeanor, top scores in entrance exams, athletic prowess, and being the daughter of a prestigious family, she had it all.
その美貌と人当たりの良さ、しかも入試の成績はトップで、スポーツも万能、さらには名家のご令嬢ときたものだ。
As a result, in just one week, Kuwon Kyori reigned at the top of not just the class hierarchy but the entire school hierarchy.
結果、久遠京里はたった1週間でクラスカーストどころか学園カーストのトップに君臨した。
If she showed up to school with bandages on her knees and ankles, it was bound to cause a stir.
そんな彼女が膝や足首に包帯を巻いて登校してきたとなれば騒がしくもなるだろう。
(…Still, what was that all about last night?)
(……それにしても、昨夜のあれは一体なんだったんだろうな)
It was clear that it wasn’t some cosplay photo shoot. I couldn’t imagine Kuwon doing something like that.
あれがコスプレの撮影会か何かではないことは明らかだ。そもそもあの久遠がそんなことをするとは思えない。
More than anything, that demon was undeniably not human, but a monster. The results of the “Appraisal” skill prove that.
何よりあの鬼は紛れもなく人ではなく怪物だった。それは『鑑定』スキルの結果が証明している。
However.
しかし。
(“Appraisal”)
(『鑑定』)
―――
Kuwon Kyori, Human, 15 years old
久遠京里 人間 15歳
Condition: Minor cuts and bruises on arms, knees, and shoulders
状態:腕と膝、肩に軽度の切り傷と打撲
Notes: Injured during a battle with a demon on orders from the main family and is in a state of fatigue
補足:本家の命で行った鬼との戦闘で負傷し、疲労状態にある
―――
By using “Appraisal” on a human, all I can understand is what “condition” that person is currently in and some “notes” regarding that condition.
人間を対象にして『鑑定』したことで分かるのは、その人間が今どんな『状態』にあるか、そしてその『状態』に関する『補足』とだけ。
If the person has a criminal record, additional notes about that would be included, but since it has nothing to do with Kuwon, I’ll skip that.
犯罪歴がある人間なら別途それに関する『補足』も追加されるが、久遠に関係のないことなのでスルー。
What I want to say is that I have no idea what kind of background Kuwon has or what the main family is.
まあ何が言いたいかというと久遠が一体どんな生まれなのか、本家が何なのかはさっぱり分からないということだ。
If I could just ask her directly, this confusion would probably be resolved, but unfortunately, she and I live in different worlds.
本人に直接聞ければこのモヤモヤは解消されるのだろうけど、生憎と俺と彼女は住む世界が違う。
More than anything, that night, I activated the “Recognition Disruption Magic” skill to ensure she wouldn’t remember my face.
何よりあの夜、俺は自分の顔を覚えられないように『認識阻害魔法』のスキルを発動していた。
If I suddenly started talking to her, Kuwon would definitely be suspicious, and I’d stand out in class for sure.
それなのに突然話しかけでもしたら、久遠からは怪しまれるし、クラスで悪目立ちすること間違いなしだ。
Should I really just completely forget about that day?
やっぱりあの日のことは完全に忘れるべきなのだろうか。
No, but forgetting that…
いやでもあれを忘れるって……。
“…Hey. Hey, Shu.”
「……ーい。おーい、シュウ」
“Huh?”
「ん?」
“You seemed to zone out and freeze up halfway through. Are you okay?”
「ん、って。途中から意識がどっか行って固まってたぞ。大丈夫か?」
“Sorry, sorry. I was overwhelmed by sleepiness and everything…”
「悪い悪い。眠気やら何やらが押し寄せてきて……」
When I think deeply, I inevitably get sleepy. Today and tomorrow, I’m not on housework duty, so maybe I’ll just sleep soundly when I get home.
深く考えているとどうしても眠くなってしまう。今日と明日の家事当番は俺じゃないし、帰ったらぐっすり寝ようかな。
“Still, I wonder if Kuwon is okay.”
「にしても久遠さん大丈夫かな」
“She said she just sprained her ankle, so she should be fine. Besides, for us, talking to Kuwon is just a distant dream, so I don’t think worrying too much about it makes sense.”
「本人が足を挫いただけって言ってるし大丈夫だろ。それに俺たちじゃ久遠と話すなんて夢のまた夢なんだしあまり気にしても意味ないと思うぞ」
“Ugh… That’s true.”
「うっ……、それは確かに」
Understanding the difference in our positions, Rentaro slumped his shoulders and hung his head.
自分と彼女の立場の違いを理解したのか、廉太郎は大きく肩を落として項垂れる。
And by actually saying it out loud, I too felt a sense of resignation.
そして俺も実際に自分の口で話したことで諦めがついた。
Moreover, unlike Fujisawa-san, she isn’t suffering from being a victim of a crime.
それに彼女は藤澤さんと違って犯罪の被害を受けて苦しんでいる訳ではない。
So, there’s no need for me to do anything about it.
だったら俺がどうこうする必要もないだろう。
As I was thinking that…
そう考えていると。
“Bee! Bee!”
『ビー! ビー!』
“Whoa!? What the!?”
「うわぁっ!? なんだ!?」
The alarm on my wristwatch suddenly went off, causing Rentaro to jump up.
腕時計のアラームが突然鳴り出して、廉太郎が飛び起きる。
◇◇◇
”!”
「!」
“Mi-chan, is something wrong?”
「みゃーちゃん、どうかした?」
“N-no, I just got a little surprised…”
「い、いえ。少し驚いてしまっただけで……」
“Is that so? Then—”
「そうなの? それで――」
“…I’m sorry. I need to step away for a bit.”
「……ごめんなさい。少し離れます」
“Mi-chan!? Kuwon-san!?”
「みゃーちゃん!?」「久遠さん!?」
◇◇◇
After managing to stop the alarm and apologizing to my classmates for the disturbance, I returned to my seat.
何とかアラームを止めて周りのクラスメイトに迷惑をかけたことを謝罪すると、俺は再び席につく。
“That’s worse than I thought.”
「思ってたより酷いな、それ」
“What are you going to do? Are you going to buy it for 3000 yen?”
「どうする? 3000円で買うか?」
“I’ll politely decline.”
「丁重に断らせてもらう」
I wrapped the wristwatch in polyethylene cushioning material to prevent the sound from leaking and put it back in my bag.
腕時計の音が漏れ出ないようにポリエチレンの緩衝材などで包み込むとカバンの中にしまう。
I’m sure when I take it to the shop, they’ll probably recommend buying a new one.
これは多分店に持っていっても買い替えを勧められるだろうなあ。
“…!??”
「……!??」
While I was thinking about that, Rentaro’s expression changed.
そんなことを考えていると廉太郎の顔色が変わる。
I wondered if something had happened, and as I was idly thinking that…
何かあったのか、などと呑気に考えていると。
“—Iori-san.”
「――伊織さん」
A voice that should definitely not be audible reached my ears.
絶対に聞こえるはずのない声が聞こえてくる。
When I cautiously turned around, there stood Kuwon Kyori looking down at me with a serious expression.
恐る恐る振り返ると、そこにはあの久遠京里が真剣な表情で俺を見下ろしていた。
“Um, what is it?”
「えーっと、何か?」
“I’m sorry. Can we meet after school today?”
「すみません。今日の放課後、会うことはできますか?」
“…Ah, that’s fine.”
「……ああ、大丈夫だ」
“Is that so?”
「そうですか」
I had intended to go get my wristwatch repaired, but it wasn’t an urgent matter.
腕時計の修理に行くつもりだったが、特別急ぐ用事でもない。
Thinking that, I replied, and Kuwon took out a piece of memo paper from her pocket, wrote something on it, folded it, and handed it to me.
そう考えて返事すると久遠はポケットからメモ用紙を取り出して何かを書き込むと、それを畳んで俺に渡してくる。
“I will be waiting at the location on this memo after school.”
「放課後、そのメモの場所でお待ちしております」
After saying that, she returned to her friends.
それだけ告げると彼女は友人たちの下へ戻っていく。
“Shu~u~?”
「シュ~ウ~?」
Before I could even think about what that was all about, the gazes of the surrounding students (mostly boys) pierced through me.
一体何だったのだろうか、と考える暇もなく周りの生徒(主に男子)からの視線が突き刺さる。
“Hahaha…”
「ははは……」
This seems like it’s going to turn into a really troublesome situation.
これはすごく面倒くさいことになりそうだな。
Feeling that instinctively, I began to think of a way to navigate through this chaotic scene.
直感でそう感じ取りながら、俺はこの修羅場を切り抜ける方法を考え始めるのだった。