Episode 8: I Ended Up Helping Someone 2
第8話 人助けすることになりました 2
“Alright, that’s it for today’s class. Make sure to complete P23 by tomorrow. Chairperson, give the command.”
「それじゃあ今日の授業はここまで。明日までにP23をやっておくように。委員長、号令」
“Stand up, bow.”
「起立、礼」
“Thank you very much.”
「「「ありがとうございました」」」
The face of our homeroom teacher, famous for being the most passionate teacher in the school, disappears from the screen.
学校一の熱血教師で有名だったという担任の顔が画面から消える。
The next day, I attended the online class as usual.
翌日、俺はいつものようにオンライン授業を受けていた。
Perhaps because the midterm exam just ended last week and we had started new lessons, I could feel a relaxed atmosphere among the other students even through the screen.
つい先週に中間テストも終わったこと、そして授業に入ったからか他の生徒からは画面越しでも緩んだ様子が感じられる。
Except for one person.
約1名を除いて、だが。
(……Alright)
(……よし)
On the edge of the screen, the faces of the 26 students enrolled in this class are displayed.
画面の端、そこにはこのクラスに在籍している26人の生徒の顔が表示されている。
当然その中には藤澤さんの姿もあった。
(‘Appraisal’)
(『鑑定』)
―――
Target: Haruna Fujisawa, Human, 14 years old
対象:藤澤晴奈 人間 14歳
Condition: Malnutrition, bruising, mood disorder
状態:栄養失調 内出血 気分障害
Notes: Physically and mentally exhausted due to abuse and threats.
補足:虐待、脅迫などにより肉体的・精神的に疲弊している。
―――
やはり表示された内容は昨日と変わらない。
It’s unfortunate that my wish for it to be some sort of malfunction was shattered, but in that case, I will just do what I can do.
「何かの誤作動であって欲しい」という願いは打ち崩されてしまったのは残念だが、だったら俺は俺にできることをやるだけだ。
“Sorry for the sudden message. Do you know a girl named Kana Iori?”
『突然でごめん。伊織佳那って女の子を知ってるかな?』
I switched to a private chat and sent a message to Fujisawa-san.
俺は個別チャットに切り替えると、藤澤さんにメッセージを送る。
既読アイコンはすぐについたが、返事は返ってこない。
Did something happen? Or was it a question she simply didn’t want to answer?
何かあったのだろうか、いやそもそも聞かれたくなかった質問なのだろうか。
As I pondered these thoughts.
そんなことを考えていると。
“Could it be that you’re Kana-chan’s brother, Iori-kun?”
『もしかして伊織くんって佳那ちゃんのお兄さん?』
From the content of this message, it seems that Fujisawa-san didn’t talk to me yesterday because I was “Kana’s brother.”
このメッセージの内容から推測するに、昨日藤澤さんが俺に話しかけたのは「佳那の兄だから」というわけではないらしい。
If that’s the case… no, that’s not something to think about right now.
だとしたら……、いやそれは今考えることじゃないな。
“Kana is my little sister. I heard about it from her.”
『佳那は俺の妹だ。それであいつから聞いたんだけど』
“Are you going to that shop again today, Iori-kun?”
『伊織くんは今日もあのお店に行くの?』
“I plan to, at least.”
『一応そのつもりだけど』
“If it’s okay, could you come at 5 PM? I’ll answer your questions there.”
『もし良かったら17時に来てくれないかな。そこで伊織くんの質問に答えるよ』
“Got it. Then let’s continue the conversation there.”
『わかった。じゃあ続きはそこで』
After typing that message and ending the chat, I looked at the clock displayed on the edge of my PC.
そのメッセージを打ち込みチャットを終えると、PCの端に表示されている時計を見る。
The current time is 16:27, so there’s about 30 minutes until our promised time.
今の時刻は16:27、約束の時間まで30分とちょっとといったところか。
Then I’ll practice while moving.
なら練習は移動しながらするとしよう。
――――
Iori Shu, Lv35, Human
伊織修 Lv35 人間
HP1400/1400
HP1400/1400
MP250/300
MP250/300
SP50
SP50
STR45
STR45
VIT55
VIT55
DEX35
DEX35
AGI65
AGI65
INT55
INT55
Skills: Appraisal, Universal Translation, Water Magic, Wind Magic, Space Transfer Magic, Ice Magic, Healing Magic, Item Box, Tracking and Detection Magic
スキル 鑑定 万能翻訳 水魔法 風魔法 空間転移魔法 氷結魔法 治癒魔法 アイテムボックス 追跡・探知魔法
―――
I confirmed the newly listed skills in my “Status” again, then took an eco-bag in hand and left the house.
俺は改めて『ステータス』に新しく記載されたスキルを確認すると、昨日と同じようにエコバッグを手に取り家を出る。
◇◇◇
“Sorry for making you wait.”
「ごめん、待たせたかな」
“No, not at all.”
「ううん、全然」
When I arrived at the supermarket, Fujisawa-san was standing in the same spot as yesterday, wearing an apron and holding a bag.
スーパーに着くと、藤澤さんは昨日と同じ場所にエプロンとカバンを持って立っていた。
“…Where should we talk?”
「……どこで話そうか」
“Could we do it at that bike parking lot over there?”
「あそこの駐輪場でお願いできないかな?」
Saying that, she pointed to an empty bike parking lot behind the supermarket.
そう言って彼女はスーパーの裏手にある人気のない駐輪場を指差す。
Considering what we were about to discuss, that would be better.
これから話す内容を考えればその方がいいか。
When I nodded, Fujisawa-san looked relieved and headed toward the bike parking lot.
俺が首を縦に振ると藤澤さんはホッとした様子で駐輪場へと向かう。
“So, how’s Kana-chan doing?”
「それで、佳那ちゃんの様子はどう?」
“She’s been feeling down since she heard you quit, Fujisawa-san. It seems she was quite attached to you.”
「藤澤さんが辞めたって聞いて落ち込んでるよ。あいつ、君に相当懐いてたみたいだから」
“…I see. I feel bad for Kana-chan.”
「……そっか。佳那ちゃんには悪いことしちゃったね」
To be honest, Fujisawa-san looked apologetic.
正直に言うと、藤澤さんは申し訳なさそうにする。
“It’s due to family circumstances, right? It can’t be helped.”
「家の都合なんだろ。仕方ないさ」
“…Yeah, that’s true.”
「……うん、そうだね」
Saying that as if I didn’t know anything, I watched as Fujisawa-san squeezed out her voice with a downcast expression.
何も知らない体でそう言うと、藤澤さんの沈んだ表情で声を絞り出す。
From the results of the “Appraisal,” it could be inferred that her home environment is close to terrible.
あの『鑑定』結果から推測するに、彼女の家庭環境は最悪に近いものなのだろう。
“Well, if you run into any trouble, let me know. My sister is worried too.”
「まあ、何か困ったことがあったら言ってくれよ。妹も心配してたからさ」
“Y-Yeah. Thank you.”
「う、うん。ありがとう」
When I extended my hand, Fujisawa-san hesitated for a moment but then shook it back.
俺が手を差し出すと、藤澤さんは一瞬戸惑いながらも握り返す。
“Ah! …Sorry, I have to go soon. Please say hello to Kana-chan for me.”
「! ……ごめん、そろそろ行くね。佳那ちゃんにはよろしく言っておいて」
“Yeah, got it.”
「ああ、わかったよ」
“Well then, see you tomorrow.”
「それじゃ、また明日」
Just like yesterday, Fujisawa-san seemed to notice something and, looking somewhat frightened, ran off from the spot.
藤澤さんは昨日と同様に何かに気づくと、どこか怯えた様子でその場から駆け出していく。
“…Alright.”
「……よし」
After that, I bought what Kana had asked for and some detergent before heading home.
その後、俺は佳那から頼まれていたものや洗剤などを買ってから家に帰る。
“Welcome back!”
「おかえりー」
When I entered the living room, Kana was lounging on the sofa, gnawing on a popsicle.
リビングに入ると、佳那はソファーにだらけた姿勢でもたれ掛かりながら棒アイスを齧っていた。
“I’m back. I just met Fujisawa-san, the one you mentioned yesterday.”
「ただいま。さっき昨日お前が言ってた藤澤さんに会ったぞ」
“What? No way! You met Fujisawa-senpai!?”
「え、うそ。藤澤先輩に会ったの!?」
When I said that, Kana rushed over with genuine surprise.
俺がそう言うと、佳那は心底驚いた様子で詰め寄ってきた。
“Ah, she said, ‘Please say hello to Kana-chan.’”
「ああ、『佳那ちゃんによろしく』だってさ」
“…Was Fujisawa-senpai doing well?”
「……藤澤先輩、元気だった?」
“She looked a bit tired, but she seemed okay overall.”
「少し疲れた様子だったけど、まあ元気そうだったぞ」
“I see…”
「そっか……」
“Well, I’m going to my room. Is it alright if dinner is fried rice or something?”
「じゃあ俺、部屋に行くから。夕飯はチャーハンとかでいいか?」
“Yeah, that’s fine.”
「うん、それでいいよ」
Not saying any lies or truths, I vaguely conveyed about Fujisawa-san before entering my room.
嘘も本当のことも言わず、曖昧に藤澤さんのことを伝えると自室に入る。
“…Now then.”
「……さてと」
Sitting on the bed, I activated the skill “Tracking and Detection Magic” that I had acquired yesterday.
ベッドに座った俺は、昨日習得したスキル『追跡・探知魔法』を発動する。
The effects of this skill are basically twofold.
このスキルの効果は基本的に2つ。
The first is the ability to “track” a specified target.
1つ目は指定した対象物を『追跡』することができるというもの。
When the skill is activated, a map appears like a 3D display, and the target is shown as a red dot on the map.
スキルを発動すると3次元ディスプレイのように地図が現れ、対象は赤い輝点として地図上に表示されるようになる。
The downside is that I can only track things I have touched once.
これの難点は一度手に触れたものしか追跡することができないということだ。
The second effect is the ability to “detect” what is around myself or the target.
そして2つ目の効果は自分や対象の周りに何があるかを『探知』することができるというもの。
The downside, like tracking, is that I can only target things I have touched once and that I cannot know the details of what is around it.
難点は『追跡』と同様に一度手に触れたものしか対象にできないということと、その周囲にあるものの詳細を知ることができないということだ。
However, regarding the latter, I can cover it to some extent with “Appraisal.”
しかし後者に関しては『鑑定』である程度カバーすることができる。
It was worth testing until I fell asleep.
寝落ちするまで検証した甲斐があったな。
Thinking that, I combined “Appraisal” with tracking Fujisawa-san’s current location and what was around her.
そんなことを考えながら藤澤さんの現在位置とその周囲にあるものを『鑑定』を組み合わせて調べる。
“………Huh.”
「………は」
I couldn’t help but voice my surprise at what came up.
出てきたものに思わず声を上げてしまう。
I see. No wonder Fujisawa-san looked so tired.
なるほどね。藤澤さんがあんなにも疲れた顔をするわけだ。
“…I can’t take too long.”
「……あまり時間はかけられないな」
Muttering that, I began to prepare with a boiling feeling in my gut.
そう呟くと、俺は腸が煮えくり返るような思いで準備に取り掛かり始めたのだった。