Next Chapter
Previous Chapter / 

Episode 7: I Ended Up Helping Someone 1

第7話 人助けすることになりました 1

 

“『Item Box』 Release”

「『アイテムボックス』解除」

 

As I released the skill, the white box disappeared, and a soccer ball and a dictionary fell to the floor with a thud from where the box had been.

スキルの発動を解除すると白い箱が消失し、箱があった場所からサッカーボールと辞書がドスンと音を立てて床に落ちる。

 

“With my current skill level, I can’t hold two items at once…”

「今のスキルレベルだと2つは無理かあ……」

 

Since then, I had been testing the skill “Item Box.”

あれから俺はスキル『アイテムボックス』の検証を行っていた。

What I found out was that the MP consumption is uniformly 10, there are no specific weight restrictions on what can be stored, and I can carry items freely. However, I can only store one item at a time for now.

分かったことはMPの消費量は一律10だということと、入れられるものの重量に特に制限はなく自由に持ち歩けるということ。そして一度に収納にできるものは現状1つだけということだ。

 

At first, I was elated to have acquired such an amazing skill that lets me “carry anything freely,” but this is still quite decent.

最初は「何でも自由に持ち運びできる」大当たりスキルを習得できたと浮かれてしまったが、これでも十分マシな方だろう。

 

Well, I should probably go shopping soon.

と、そろそろ買い出しに行かないとな。

 

I picked up my eco-bag and was about to leave the room.

俺はエコバッグを手に取ると部屋を出ようとする。

 

“Ah.”

「あっ」

 

At that moment, by chance, the eco-bag got sucked into the white box.

その時、偶然にもエコバッグが白い箱に吸い込まれてしまう。

 

Oh no, I forgot to deactivate this.

しまった、これを消すのを忘れていた。

Well, it will come back just by releasing the skill, so it’s not something to worry about too much.

まあスキルを解除するだけで戻ってくるし特別気にするようなことではないが。

Thinking that, I tried to deactivate “Item Box,” but I suddenly noticed the “Stored Items List” in my view.

そう考えて『アイテムボックス』を解除しようとすると、ふと『収納物一覧』が視界に入った。

 

 

―――

 

“Item Box”

『アイテムボックス』

Stored Items List

収納物一覧

・Eco-bag

・エコバッグ

・Receipt

・レシート

 

―――

 

I thought I had misread it for a moment, rubbed my eyes, and checked again, but the contents remained unchanged.

俺はそれを見て一瞬見間違えたかと思い、目をこすって再び確認するがやはりその内容は変わらない。

In a hurry, I deactivated the skill and checked inside the eco-bag, and there it was, just as listed: a receipt.

慌ててスキルを解除してエコバッグの中を確認すると、そこには『収納物一覧』にあった通りレシートがあった。

 

“Could it be…”

「……もしかして」

 

I pulled out the electronic dictionary, placed it in its cover case, stored it in the item box, and checked the “Stored Items List” again.

俺は電子辞書を引っ張り出してカバーケースに入れ、それをアイテムボックスに収納すると再び『収納物一覧』を確認する。

 

―――

 

“Item Box”

『アイテムボックス』

Stored Items List

収納物一覧

・Cover Case

・カバーケース

・Electronic Dictionary

・電子辞書

 

―――

 

Could it be that if I put something in a bag or something, it will be treated as a single item?

もしかしてこれ、袋か何かに入れたら一つのものとして扱われるようになるのか?

If that’s the case, it could be misused in various ways.

だとしたら色々と悪用できそうだな。

 

“Well, I really need to get going soon.”

「と、流石にそろそろ行かないとやばいな」

 

Then I remembered that I had planned to go shopping.

そこで俺は買い出しに行く予定だったことを思い出す。

I decided to continue the testing tomorrow.

これ以上の検証はまた明日にすることにしよう。

 

I prepared to go out again and left the house.

俺は改めて外出の用意をすると家を出るのだった。

 

 

◇◇◇

 

 

 

“That’ll be a total of 3255 yen! How would you like to pay?”

「合計で3255円になります! お支払い方法は?」

“Cash.”

「現金で」

“Understood. Please proceed to register number 7!”

「かしこまりました。7番のレジへどうぞ!」

 

I completed the payment as usual, packed my purchases into the eco-bag, and left the store.

俺はいつものように会計を済ませて買ったものをエコバッグに詰めると、そのまま店を出る。

Then, I moved to a less crowded area and activated “Item Box.”

そして人気の少ない場所へと移動すると『アイテムボックス』を発動させた。

 

“Here we go.”

「ほいっと」

 

―――

 

“Item Box”

『アイテムボックス』

Stored Items List

収納物一覧

・Eco-bag

・エコバッグ

・2 kg of rice

・米2キロ

300 grams of meat

肉300グラム

1 cabbage

キャベツ1玉

3 onions

玉ねぎ3個

………

……

 

―――

 

I confirmed that everything was stored safely and let out a sigh of relief.

無事に収納されたことを確認してホッと安堵のため息が出る。

If it hadn’t worked, my items would have fallen to the ground, resulting in a disaster.

もし上手くいかなかったら荷物が地面に落ちて悲惨なことになっていたからな。

 

“Time to head home.”

「帰るか」

 

I packed the white box—”Item Box”—into the now-empty eco-bag and started walking home.

空になったエコバッグに白い箱――『アイテムボックス』を詰めると俺は家へ向かって歩き出す。

 

“Hey, Iori-kun?”

「あれ、伊織くん?」

 

Suddenly, I heard a voice from behind me.

突然後ろから声をかけられる。

When I turned around, there was a girl about my age wearing an apron.

振り返るとそこにはエプロンを着た俺と同じ年と思われる女の子がいた。

 

“You are…?”

「君は……?」

“Oh, this is the first time we’ve met like this. Do you remember me? I’m Haruna Fujisawa.”

「そういえばこうして顔を合わせるのは初めてだったね。藤澤晴奈って言ったら思い出してくれるかな?」

 

Fujisawa… Fujisawa…

藤澤……藤澤……。

 

“Ah, the class representative!”

「あっ、学級委員長の!」

“I’m glad you remembered me.”

「よかった。覚えててくれたんだね」

 

Fujisawa-san smiled with a look of relief.

藤澤さんはホッとした様子で笑みを浮かべる。

 

“So, what do you need from me?”

「それで俺に何か?」

“Um, I just happened to see you and called out. Sorry about that.”

「えっとその、たまたま見かけて声を掛けちゃっただけなの。ゴメンね」

“No, it’s fine. By the way, what are you doing here, Fujisawa-san?”

「いや、気にしなくていいよ。ところで藤澤さんはここで何を?」

“I’m here for dinner shopping. What about you, Iori-kun?”

「わたしは夕飯のお買い物に。伊織くんは?」

“I’m doing the same.”

「俺も同じだよ」

“Oh, Iori-kun cooks?”

「へえ、伊織くん料理するんだ」

“I can only make simple things, though.”

「簡単なものしか作れないけどね」

 

As we were chatting, Fujisawa-san suddenly looked startled and bowed her head to me.

そんな雑談をしていると、藤澤さんはハッとなって突然俺に頭を下げた。

 

“Sorry for stopping you. See you in class tomorrow!”

「ごめん、呼び止めちゃって。また明日授業でね!」

“Uh, yeah. See you tomorrow.”

「う、うん。また明日」

 

Fujisawa-san ran off to the supermarket as if escaping from something scary.

まるで何か怖いものから逃げるかのような、そんな様子で藤澤さんはスーパーへと走っていく。

I wondered what had happened, and then I caught a glimpse of something resembling a bruise peeking out from the hem of her jacket.

何があったんだろうと考えていると、ふと彼女の上着の裾から痣のようなものが見えた。

 

“……’Appraisal’”

「……『鑑定』」

 

Feeling a pang of guilt, I activated the skill “Appraisal” on Fujisawa-san.

内心では申し訳なさを感じながら、俺は藤澤さんを対象にしてスキル『鑑定』を発動する。

 

―――

 

Target: Haruna Fujisawa, Human, 14 years old

対象:藤澤晴奈 人間 14歳

Condition: Malnutrition, Contusion, Mood Disorder

状態:栄養失調 内出血 気分障害

Notes: Physically and mentally exhausted due to abuse and threats.

補足:虐待、脅迫などにより肉体的・精神的に疲弊している。

 

―――

 

I was left speechless by the displayed information.

表示されたその内容に絶句してしまう。

Malnutrition? Abuse? Threats?

栄養失調? 虐待? 脅迫?

I couldn’t help but doubt that “Appraisal” was showing incorrect information, but I had no way to verify it.

思わず『鑑定』が間違った情報を表示しているのではないかと疑ってしまうが、それを確かめる術はない。

 

“……I should go home.”

「……帰ろう」

 

In any case, without solid evidence, there was nothing I could do at the moment.

何にせよ確固たる証拠がない以上、今の俺にはどうすることもできない。

 

I headed home with a gloomy mood.

俺は陰鬱な気分で帰路についたのだった。

 

 

◇◇◇

 

“You carried all this back by yourself…?”

「これを1人で持って帰ってきたの……?」

 

As I was putting the items I bought into the refrigerator, Kana returned from the dojo, looking surprised.

買ってきたものを冷蔵庫に仕舞っていると、道場から帰って来た佳那が驚いた様子で声を上げる。

 

“I’ve been training for a while now. This was a piece of cake.”

「ちょっと前から鍛えててさ。これくらい楽勝だったよ」

“Hmm.”

「ふーん」

 

She responded with forced cheerfulness, but soon directed a suspicious gaze at me before losing interest and grabbing a sports drink from the refrigerator, downing it.

空元気にそう答えると佳那は疑いの眼差しを向けてくるが、すぐに興味を無くして冷蔵庫からスポーツドリンクを取り出してそれを飲み干す。

That’s when I noticed that Kana seemed a bit down.

そこで俺は佳那がどこか落ち込んでいることに気づく。

 

“Did something happen?”

「何かあったのか?」

“…Today, I heard that the senior who had been so nice to me since I came here quit the dojo. I had been prepared for it since she hadn’t been coming for months, but…”

「……今日、こっちに来てからずっと優しくしてくれてた先輩が道場を辞めたって聞かされてさ。もう何ヵ月も通ってなかったから覚悟はしてたんだけど」

 

I see, so that’s why she was feeling down.

なるほど、落ち込んでいた理由はそれか。

But I never expected Kana to be this invested.

しかしあの佳那がこれほど入れ込むとは。

I wondered what kind of person that senior was.

その先輩とやらはどんな人だったのか気になるな。

 

“Why did she stop coming?”

「なんで来なくなったんだ?」

“She said there were various difficulties at home. I want to see her again, Fujisawa-senpai.”

「おうちのことで色々大変なんだって。また会いたいな、藤澤先輩」

“…Fujisawa?”

「……藤澤?」

“Yeah, Haruna Fujisawa-senpai. She’s really strong and kind, and everyone adored her. I think she goes to the same school as your brother and is the class representative.”

「うん、藤澤晴奈先輩。すっごい強くて優しくて、皆から慕われてたんだ。確かお兄ちゃんと同じ学校に通ってて学級委員長をしてるんだって」

 

Haruna Fujisawa, the class representative from the same school as me…

俺と同じ学校で学級委員長の藤澤晴奈……。

It’s almost certain that she is the “Fujisawa-san” I just met.

恐らく、いやほぼ確実にさっき会ったあの「藤澤さん」のことだろう。

I think I should check on her again.

やっぱり一度確かめた方がいいかもしれないな。

 

“Hey, did something happen to you, brother?”

「お兄ちゃん、どうかしたの?」

“By the way, tomorrow’s duty was yours, right?”

「なあ、明日の当番はお前だったよな」

“Yeah, that’s right…”

「うん、そうだけど……」

 

 

 

“I’ll take care of tomorrow’s duty. You just rest, Kana.”

「明日の当番も俺がやるよ。佳那はゆっくり休んでいてくれ」


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed