No way, this is……
まさか、これは……
The modified Lizardman is not just one. It suddenly appeared from the wall to launch a surprise attack (I defended with spatial magic), appeared from the ceiling to launch a surprise attack (I pressed it against the ceiling and crushed it with spatial magic), and surrounded us from both front and back (I dealt with it by creating a pitfall with spatial magic).
改造リザードマンは、その1体だけではなく。突然壁から現れて奇襲してきたり(空間魔法でガードした)、天井から現れて奇襲してきたり(空間魔法で天井に押し付け潰した)、前後から挟み撃ちしてきたりした(空間魔法で落とし穴して片付けた)。
Honestly, without spatial magic, I think the strength level would be tough for me, Misha, and even Blade-senpai and the other adventurers.
正直空間魔法がなきゃ私とミーシャはともかくブレイド先輩他冒険者がキツいレベルの力があると思われる。
When it appears, the wall suddenly slides open like a technique of concealment, making it hard to let my guard down in all directions.
それが出てくる時は隠れ身の術よろしく壁が突然スライドして出てくるもんだから全方位気が抜けないのがキツイね。
It’s a mechanical ninja Lizardman. Without spatial magic, we would have been done for.
メカニンジャリザードマンだな。空間魔法がなければやられてるところだよ。
“What will you do, healer? Should we continue exploring like this?”
「どうするヒーラー。このまま探索を続けるか?」
“Yeah. Fortunately, it seems I can handle it with my magic.”
「ああ。幸い我が魔法で対処できるようだしな」
Though I said that, I actually feel a bit anxious.
とは言ってみたが、実はちょっと焦りがある。
This dungeon, surprisingly, only allows spatial magic to work within visual range. Well, we can escape to the base or outside the dungeon, but when I try to send out waves of spatial magic to scout ahead, all I get back is a response of ‘wall.’
なんとこのダンジョン、空間魔法が目視範囲までしか通じない。いや、拠点やダンジョンの外へ逃げることはできるのだが、先を探ろうと空間魔法の波を飛ばしても『壁』という反応しか返ってこないのだ。
What the heck is going on? This is the god’s magic, you know? In the dungeon of Karkassa, I could see through walls properly.
どうなってやがる? こちとら神様の魔法ぞ? カルカッサのダンジョンはちゃんと壁すら貫通して見通せたのに。
Then it dawned on me. I can’t see beyond the wall.
と、そうかと思い至る。壁の向こうが判らないのだ。
I don’t know what material or mechanism it is, but the wall is repelling spatial magic.
どういう素材や仕組みかは分からないが、壁が空間魔法をはねのけている。
It’s already hard enough to see clearly while still in healer attire, like when wearing a mask, and not being able to confirm what’s beyond the wall is quite tough.
ただでさえヒーラーの格好のままだとお面をかぶっている時のように地味に視界が悪いのに、壁の向こうが確認できないのは割とつらいぞ。
If this continues, we won’t be able to respond to surprise attacks, and anyone other than Misha could become a hindrance.
このままでは奇襲に対応しきれず、ミーシャ以外が足手まといになりかねない。
“……No, I think it’s best if everyone except Misha retreats for now.”
「……いや、やはりミーシャ以外は一旦引き返してくれ」
“Is that alright? I mean, are we really that underpowered?”
「いいのか? というか、やっぱ俺らじゃ実力不足か」
“Yeah. This dungeon is tougher than I expected. Please check outside for any other exits.”
「ああ。思っていたより手ごわいダンジョンだ。そっちは他の出入り口がないか外から探してほしい」
Saying that, Blade-senpai nodded and took the other adventurers with him.
そう言うと、ブレイド先輩は「分かった」と頷いて他の冒険者を連れて行く。
Once I confirmed that, I took off my healer outfit.
それを確認して、私はヒーラーの衣装を脱いだ。
“Haah, I’ve lost some minions. Oh, Karina, can you hold my stuff?”
「はぁー、下僕が減っちまったにゃー。あ、カリーナ、荷物預かって」
“Just in case, you should carry some yourself, right? We don’t know what might happen in this dungeon――”
「万一のことを考えて自分でも持っておきなよ? このダンジョン、何があるか分からないんだから――」
Then, the next moment, the floor suddenly cracked open. Below the floor was a red grid laser net.
と、そう言った次の瞬間、カパッと床が割れた。床の下には赤い升目のレーザーネットが。
“Nyah? Nyaaaーーーー!?”
「にゃ? に゛ゃ゛ーーーーー!?」
“Whoa. Are you okay, Misha?”
「おっと。大丈夫ミーシャ?」
I quickly supported Misha with spatial magic, but part of the luggage fell with a sizzling sound, turning into a steak.
とっさにミーシャを空間魔法で支えるも、荷物の一部がジュッとサイコロステーキになりつつ落ちていった。
“Ah! My pooootion!”
「あー! アタシのポーショーーーーン!」
“Suddenly raised the killing intent there… Wait. Misha, is that tail of yours okay?”
「急に殺意上げてきたなー……あれ。ミーシャその尻尾大丈夫なの?」
Looking, the tip of her tail was touching the laser.
見ると、尻尾の先がレーザーに触れていた。
“Huh? Eek!? I’m going to become a Nekomata!!… Huh?”
「え? ひえっ!? ネコマタになっちゃう!!……ありゃ?」
“It’s not cut, is it?”
「切れて、ないね?」
Now, what on earth is this……
はて、これは一体……
I tried taking out the mechanical ninja Lizardman I caught in the pitfall earlier and hit it against the laser.
試しに先ほど落とし穴で捕まえたメカニンジャリザードマンを取り出し、叩きこんでみた。
Wow, the organic parts are fine, but the mechanical parts got cut off. They fell apart and dropped down.
わぁ、生身部分は大丈夫だけど機械部分が切れちゃったぞ。バラッと切られて落ちていった。
“What is this… Huh!? No way, could this be… No, is this really what it is?”
「なんだこれ……ハッ!? まさか、これは……いや、これ、マジでそうなのか?」
“What is it? Did Karina notice something?”
「なんにゃ? カリーナ何か気付いたのかにゃ?」
“A laser that only disassembles clothes!! It means it’s a laser that only disassembles clothes, right!?”
「服だけをバラバラにするレーザー!! 服だけをバラバラにするレーザーってことじゃないか!?」
“What the heck is that!?”
「なんにゃそれ!?」
I mean, it even cuts potion bottles but doesn’t disassemble organic tails; that’s the only conclusion I can come to. I have no idea what kind of technology would make that possible!
だってポーション瓶ですらカットするのに生身の尻尾はバラさないとか、そうとしか思えない。いったいどんな技術力があれば実現できるのかはさっぱり分からないが!