Here is the Dragon’s House
ここがドラゴンのハウスね
Standing tall on the dragon’s head, I head towards the dragon’s lair.
ドラゴンの頭に仁王立ちしたまま、ドラゴンの巣穴へと向かう。
It seems that this cave in the mountains was originally inhabited by orcs who had goblins under their control. They say it was taken from them.
山中の洞窟で、もとはオークがゴブリンを従えつつ住み着いていたらしい。それを奪ったそうな。
“This is the dragon’s house, huh?”
「ここがドラゴンのハウスね」
“Please don’t just barge in out of nowhere!? I’ll go say a word first!”
『いきなり殴りこみにいかんといてくださいよ!? 俺が先に一言いってきますんで!』
The black dragon hurriedly says to me after I get off the dragon’s head.
ドラゴンの頭から降りた私に、慌てて言う黒いドラゴン。
She seems to want to say that she will protect me! But her legs are trembling. So cute.
彼女は俺が守る! と言いたげだが、足がプルプル震えているぞ。かわいいね。
“Tch, fine, just hurry up and go.”
「チッ、仕方ねぇな、さっさと行ってこい」
“Yes, um… Hey, my honey. We have a guest, can you talk to them?”
『うす。……おーい、マイハニー。お客さんが来てるんだけど、話してもらってもいいかな』
“Wait a minute, darling! I’m hungry! Where’s the food!?”
『ちょっとダーリン! あーし、お腹空いたんだけど! ご飯は!?』
“Oh, I’m sorry. I haven’t caught anything yet.”
『あ、ご、ごめん。まだ獲れてなくて』
A copper-brown dragon pops out from the cave.
洞窟の中から銅褐色のドラゴンがにゅっと出てきた。
There’s a boar just right for the taking. Should I give it to her?
獲物、ちょうどイノシシがあるな。くれてやるか。
“Hey, do you want the boar I caught earlier?”
「あ、さっきとったイノシシいる?」
“Seriously!? Thanks a lot!”
『マジっすか! ウス、あざっす!』
“What’s up? Is someone here… Hmm? There’s no one here.”
『どったの? 誰か来てん……んん? 誰もいないじゃん』
The copper-brown dragon looks around curiously. Hmm, I guess humans don’t count.
と、きょろきょろあたりを見回す銅褐色ドラゴン。ふむ、人間はノーカウントか。
“Here, the boar.”
「ほら、イノシシ」
“Thanks! Yes! Thanks!”
『ざーっす! うっす! ざーっす!』
As I give the boar to the black dragon in front of her, she finally seems to notice me.
と、彼女さんの前で私がイノシシを黒ドラゴンにくれてやると、ようやく彼女さんは私に気付いた様子。
“What!? A human is talking! That’s hilarious! And you’re bowing to a human, how lame. What happened to you, darling?”
『え!? 人間が喋ってんですけど! ウケルー! ってか人間にペコペコしちゃってダッサ。ダーリンどしたん?』
“Idiot! This person is… um, well, yes! Super strong! Even if we all teamed up, we couldn’t win against them!! Please treat them with respect!”
『バカッ! このお方はな……えーっと、その、そう! メッチャ強ぇんだぞ! 俺らが束になっても勝てねぇから!! 頼むから丁寧に接してくれッ!』
“Huh? But it’s just a human, right? …Really?”
『は? いうて人間でしょ?……マ?』
“Really, really. Oh, ‘really?’ means that, right?”
「マよ、マ。あ、『ホント?』って意味だよね?」
“Wow! And why can you speak dragon language!? Amazing! Wow, amazing!”
『わー! ってかなんでドラゴン語喋れんの!? スゲー! えー、スゲー!』
Her eyes sparkle as she flaps her wings excitedly.
目をキラキラさせてぱったぱったと羽をはばたかせている。
This dragon is quite girly. Alright, let’s call her Gal Dragon.
なんというか、ギャルいなこのドラゴン。よし、ギャルドラゴンと呼ぼう。
“So, Gal Dragon-chan. Have you demanded sacrifices from humans recently?”
「んでさ、ギャルドラゴンちゃん。最近人間に生贄とか要求した?」
“Huh? Sacrifice? …What was that again?”
『え? イケニエ?……イケニエってなんだっけ?』
“You know, the thing where you make someone take the blame for something. And then you make them take responsibility afterward, right?”
『ほら、ケジメとかで犯人突き出させたりするやつ。で、そのあと勝手にケジメとらせたりしてくるアレじゃん?』
“Ah, I see. I haven’t done that for about 20 years, though?”
『あー、あーね。ここ20年くらいはしてねーけど?』
Oh, is that so?
おや、そうなのかね。
She doesn’t seem to be lying. So dragons aren’t demanding sacrifices…?
嘘をついているようにも見えない。ドラゴンが要求してるわけではない……?
“By the way, tell me your name! I’m not just Gal Dragon, you know!”
『ってか名前教えてよ名前! あーしはギャルドラゴンじゃなくて(翻訳不能)つーんだけどさ!』
“Oh, I’m (translation not possible). Yes, please tell me your name!”
『あ、俺は(翻訳不能)っす。そうっすね、是非お名前を!』
Oops, I didn’t catch the name part. It was the same with Arthur; there probably isn’t a corresponding term in human language. Just sounds like gigi or gagi for the name part.
おっと、名前んとこ聞き取れなかったぞ。アーサーんときもそうだったけど、やっぱり人間の単語に相当するものが無いからだろう。名前んとこだけグギギーとかガギギーとか。
Names stay the same even when said in foreign languages, so this might be a correct translation in its own way.
名前って外国語で言ってもそのままだから、これはこれで正しい翻訳なんだろうけど。
“Hmm, sorry. That name is too difficult for me, so I’ll call you Gal Dragon… Gal Dura, and Ikiri Dragon, Kirigon.”
「うーん、ごめん。私にはその名前は難しいからギャルドラゴン……ギャルドラと、イキリドラゴン、キリゴンって呼ばせてね」
“Okay! Gal Dura sounds super cute, right? I’ll just start calling myself that from now on.”
『おっけーだし! ギャルドラってチョー可愛くね? これからフツーにそう名乗るわ』
“Kiri Gon, huh? Yeah, not bad.”
『キリゴンっすか。ええ、悪くねぇっすよ』
The two of them are happy with my naming. I’m glad; people often say I have no sense for naming!
と、私のネーミングに喜んでくれる二人。よかったぜ、私、こういう名づけセンスねぇってよく言われるからな!
“My name is Karina. Nice to meet you!”
「私はカリーナってんだよ。よろしくねー」
“Karina, huh? Okay! I’m going to brag about meeting a talking human!”
『カリーナね? おっけー! あーし喋る人間と会ったの自慢しちゃお』
“Hey! So this person is… I’m sorry, my girl is really sorry!!”
『お、おい! だからこのお方は……すんません、俺の女がマジすんません!!』
Kiri Gon bows her head repeatedly.
ペコペコと頭を下げるキリゴン。
“By the way, darling, you’re really scared, aren’t you? Is Karina-chan really strong? Can you fight a little?”
『ってかダーリンめっちゃ怯えてんじゃん。カリーナちゃんマジでつえーの? ちょっとバトってみて、い?』
“Oh? Hitting a cute girl goes against my principles. So I’ll hold back. Come at me.”
「お? 可愛い女の子に手をあげるのは私の心情に反しそうなところある。だから手加減してあげるよ。かかっておいで」
“Okay! Then I’ll start with a breath attack to check things out!”
『おけまる! じゃあまずは様子見でブレス!』
With a roar, a torrent of energy is unleashed from Gal Dura’s mouth.
ブゴォ!! とギャルドラの口からエネルギーの奔流が放たれる。
But I twist it with spatial magic and send it towards Kiri Gon.
が、私は空間魔法でそれを捻じ曲げ、キリゴンにぶつけた。
“Gyahhh!?”
『ぎゃーーー!?』
“Wow! That’s amazing! Are you okay, darling? Sorry for my breath attack!”
『うわ! すっげー! ってか大丈夫ダーリン。あーしのブレスがごめんね』
“N-no, it’s nothing.”
『い、いや、なんのこれしき』
Kiri Gon is slightly wobbling. She should be able to handle a breath attack like that.
若干フラフラしてるキリゴン。彼女のブレスくらい受け止めてやれよな。
“Hey, hey, can we also do a strength contest?”
『ね、ね、力比べとかもできんの?』
“Oh, then I’ll lift you up. Here we go.”
「お、じゃあ持ち上げちゃる。よいしょ」
“Wow! That’s amazing! You’re so small but powerful!?”
『わわっ! すっごーい! ちっちゃいのにパワフルじゃん!?』
I pick up Gal Dura in a princess carry—well, that’s impossible due to size, so I lift her with both hands. Of course, it’s with spatial magic. My hands are just supporting her.
ギャルドラをひょいとお姫様抱っこ――は、体格的に無理なので、両手で持ち上げて掲げる形だ。もちろん空間魔法です。手は添えるだけ。
“I’ll also heal Kiri Gon’s wounds while I’m at it. Here.”
「ついでにキリゴンの傷も治してやろう。えい」
“Huh? No matter how good you are, human healing magic shouldn’t work… It’s healed!?”
『え? いくらいや姐さんでも人間の回復魔法が効くわけ……治ってるぅーーー!?』
“Wow! Seriously!? Karina-chan is amazing!”
『えー! まじまんじ!? カリーナちゃんすっげー!』
Hohoho, praise me more. I tend to get carried away when I’m complimented!
ほっほっほ、もっと褒めて。私褒められると調子に乗って伸びるタイプだからね!