It’s a complicated family environment, isn’t it…
複雑な家庭環境にゃんね……
“What a surprise… I couldn’t remove the curse all at once, even myself. So, for a while, you should go to the church once a week. Is that okay, Misha-san?”
「なんということでしょう……私でも一度に呪いをはがし切ることはできませんでした。なのでしばらく週に一度教会に通いなさい。いいですね、ミーシャさん?」
“Y-yes, it is…”
「は、はいですにゃ……ッ」
Misha nods obediently to the god doll that speaks so shamelessly.
いけしゃあしゃあと言う神様人形に、素直にうなずくミーシャ。
…Well, since there was no curse from the start, no one can remove it!
……そりゃ最初から呪いなんて掛かってないんだから、誰にも剥がせないっすわ!
* * *
“…Karina. You really were a messenger of the gods, huh…”
「……カリーナ。おめー、マジで神様の使いだったんだにゃ……」
“Well, sort of.”
「まぁ一応ね」
Misha, with her bottom all red, and I were enjoying tea together at a café.
と、お尻を真っ赤にしたミーシャと私は仲良くカフェでお茶していた。
“Honestly, I think I can become best friends with Misha since we share this secret.”
「正直、この秘密を共有しているミーシャとは親友になれると思ってる」
“…! W-well, if you really want to be friends, I guess I can allow it!”
「……ッ! ま、まぁー、おめーがどうしてもって言うなら友達になってやってもいいにゃよ?」
“Oh, then never mind.”
「あ、じゃあいいや」
“Why not!? That’s the part where you should insist!”
「なんでにゃ!? そこはどうしてもっていうトコにゃん!?」
I love that teasing side of her!
そういうからかい甲斐のあるとこ大好きだね!
“Well, since we’re at it, come over to my place. I’ll treat you to some dwarf’s ale.”
「まぁ折角だしウチに遊びにおいでよ。ドワーフの酒御馳走するし」
“Oh, oh, well, I’ll accept your invitation! …Also, do you have any ointment? My butt is really sore…”
「おーおー、まぁお呼ばれしてやるにゃ!……あと、軟膏とかねーかにゃ? 尻ヒリヒリするにゃん……」
Ah, she was flinching when sitting on the café chair too.
ああ、カフェの椅子に座るときもビクッてしてたもんな。
“I have a child who’s good at mixing medicine, so I’ll ask her for you.”
「私の奥さんにお薬調合するのが上手な子がいるから、頼んどくよ」
“By the way, you said you have five wives. Is that true?”
「そーいや5人も奥さんがいるとか言ってたにゃ。あれマジにゃ?」
“Yeah. They’re dwarves.”
「うん。ドワーフでね」
“Wow. Can you introduce me to a good blacksmith?”
「へー。腕のいい鍛冶屋紹介してもらえねーかにゃー」
“Sure, if it’s for Misha. But make sure to pay properly.”
「別にいいよミーシャなら。でもお金はちゃんと払ってね」
“Of course! I have the prize money from being the runner-up in the Underworld Tournament, so I should be able to ask, unless it’s against one of the Five Great Elders!”
「おうにゃ! 裏表の大会準優勝の賞金もあるし、相手があの五大老でもなきゃ頼めるはずにゃ!」
Ah, then maybe it won’t be enough.
あ、じゃあ足らねぇかもな。
After leisurely enjoying tea at the café, I invited Misha to my base when her bottom had calmed down.
と、カフェでのんびりお茶をして、ミーシャの尻が落ち着いたころあいで私はミーシャを拠点に招待した。
Aisia welcomed us.
アイシアが出迎えてくれた。
“I’m home! Is Lou-chan here? I need some ointment for my sore bottom.”
「ただいまー。ルーちゃんいる? お尻の腫れに効く軟膏が欲しいんだけど」
“Welcome back, my lord. Lou-sama is in the workshop. …Is that Misha-san?”
「おかえりなさいませあるじ様。ルー様なら工房ですよ。……そちらは、ミーシャ選手?」
“Yep! Nice to meet you! I’ve become famous, you know. I can give you an autograph if you want.”
「んにゃ。よろしくにゃ! 私も有名になったもんにゃ。サインあげてもいいにゃよ」
“Oh, that’s fine.”
「あ、結構です」
Misha’s face fell when Aisia declined her request for an autograph.
と、アイシアにサインを断られてミーシャはしょぼんと眉を下げた。
“Still, Misha, you’re not surprised at all about this space.”
「にしても、驚かないんだねミーシャは。この空間について」
“I was surprised enough at the god earlier. This is similar, right?”
「さっきの神様のところで十分驚いたからにゃ。似たようなもんにゃ?」
What a flexible way of thinking. You’re doing great, best friend.
なんという柔軟な発想。やりおるわ親友。
“Is that half-dwarf married to a dwarf?”
「あの半分ドワーフが嫁のドワーフにゃ?」
“No, that child is one of my wife’s grandchildren and my slave.”
「いや、あの子は嫁の孫の一人で私の奴隷だよ」
”??? It’s a complicated family environment, isn’t it…”
「??? 複雑な家庭環境にゃんね……」
Yeah, I thought so too as I said it.
うん、言ってて私もそう思ったよ。
Then, I took Misha to the workshop of the Five Great Elders.
と、私はミーシャを連れて五大老工房へとやってきた。
“Lou-chan! Do you have any ointment for a child whose bottom got slapped and swollen?”
「ルーちゃーん。お尻叩かれて腫れた子につける軟膏とかあるー?」
When we entered the workshop, all five Great Elders were gathered, working on maintenance for Dia-kun’s Gothic Lolita dress.
工房に入ると、ディア君のゴスロリドレスのメンテナンス中で、五大老全員が揃っていた。
This equipment, which gathers the pinnacle of the Five Great Elders’ skills, requires regular maintenance.
五大老の技術の粋を集め過ぎたこの装備は、メンテナンスが必須なのである。
It seems Dia-kun is currently taking a bath.
中身のディア君は今お風呂に入っているらしい。
“Oh. Karichan, welcome. Lou-chan has the ointment.”
「あ。カリちゃんいらっしゃい。ルーちゃん、軟膏だって」
“Did you say your bottom got slapped? Did you get slapped hard enough to swell up?”
「おしり叩かれたって? そんな腫れるほど叩かれたの?」
“I remember getting slapped by my mom back in the day…”
「わっちも昔おかーさんに叩かれたことあったなー」
“Your mom was strict, huh…”
「アーちゃんのお母さん厳しかったもんねぇ……」
“Here you go. This ointment works well for bruises and contusions, Karichan.”
「はいどーぞ。打ち身や内出血によく効く軟膏だよカリちゃん」
As usual, amidst the commotion, Lou-chan handed over the ointment.
と、例によってわちゃわちゃしつつ、ルーちゃんが軟膏をくれた。
“Here. Please, Misha.”
「ほい。どうぞミーシャ」
“Oh, thank you! Are these girls your wives, Karina? None of them look old enough to have grandchildren, though.”
「お、ありがとにゃ! この子たちがカリーナのお嫁さん達なのかにゃ? 誰も孫がいるような年齢にはみえないけどにゃ」
Misha looks at the five of them cheerfully.
にゃーん、とのんきに5人を見るミーシャ。
In contrast, the five of them suddenly glared sharply for a moment.
逆に5人の目が一瞬ギンッと鋭く光った。
“You’re fighting purely based on physical ability.”
「身体能力だけで戦ってるね」
“Talent is decent, but it’s being wasted. Lack of training.”
「才能はそこそこあるけど持て余してる。修練不足」
“Hmm, well, she doesn’t seem like a bad kid.”
「うーん、まぁ悪い子ではなさそう」
“I sense a holy presence from her bottom…?”
「お尻から、聖なる気配を感じる……?」
“She seems like she could be good material—overall evaluation is ‘average,’ I guess?”
「いい素材になりそう――総評は『並』かな?」
“O-oh? Average, huh…? What is this ointment? It’s working wonders!? Huh, the pain in my butt is gone!? The swelling is going down too!”
「お、おう? 並みかぁ……うにゃ!? なにこの軟膏、すげー効く!? え、尻の痛みが消えたんだけど!? 腫れも治まってるにゃ!?」
Misha, who was applying the ointment herself, spun around in surprise to check her bottom.
自分で軟膏をヌリヌリしていたミーシャが驚いて自分の尻をみようとくるくる回る。
“Oh, yay! Experiment successful. That’s a new product.”
「お、やった。実験成功。それ新作なの」
“That’s amazing! Did you make it? You must be quite a renowned apothecary. Thank you! Can you tell me your name?”
「すげーにゃ。アンタがつくたのかにゃ? さぞ高名な薬師にゃんね。ありがとうにゃ! 名前を教えて欲しいにゃ!」
“Huh? Um, it’s Baaruzeburu Shounin… eek, I said it!”
「ん? えっと、バールゼブル・ショーニン……きゃっ、言っちゃった!」
Lou-chan, embarrassed by introducing herself with my last name. So cute!
と、私の苗字を付けての自己紹介に照れるルーちゃん。かーわーいーいー!
“Baaruzeburu… that’s the same name as Tesshin of the Five Great Elders! With those skills, you could surely surpass the Five Great Elders!”
「ばーるぜぶる……たしかテッシン五大老と同じ名前にゃ! この腕前ならきっと五大老を越えられるにゃよ!」
“Oh, I’m the real deal. Shounin is my shop name.”
「あ、本人だよ。ショーニンは私の屋号だね」
“……Meow?”
「……にゃあ?」
Misha’s eyes went wide at my spoiler.
私のネタバレに、ミーシャの目が点になった。