Dear-kun vs. Onee-san (Full Body Type Bear Beastman) (Second Half)
ディア君VSお姉さん(全身タイプ熊獣人)(後半戦)
“Many people prefer women who are well-trained, you know.”
「鍛えられた女の人がイイって人も多いのよね」
“Is that so…?”
「そうなんですか……?」
“Maybe it was too early for you, dear. Hehe.”
「お嬢ちゃんにはまだ早かったかしら。うふふ」
From there, Dear-kun achieved four consecutive victories, and the right arm of the bear onee-san was completely freed. It seems she intentionally lost to bring out her true strength.
と、そこからディア君は4連勝し、熊お姉さんの右腕が完全に開放された。というか、本気を出すためにわざと負けていったように思える。
“Rock-paper-scissors, let’s go!!”
「「叩いてかぶってジャンケンポン!!」」
With the onee-san’s victory, a stick was gently placed on Dear-kun’s head.
お姉さんの勝利、と同時に、ディア君の頭にそっと棒が乗せられた。
“…!?”
「……ッ!?」
“Hehe, I finally got a win!”
「ふふっ、やっと一勝できたわぁ」
An incredibly fast strike. I would have missed it if it weren’t for me.
おそろしく速い一撃。私じゃなきゃ見逃しちゃうね。
左手でジャンケンし、その直後には右手が動いていた。そして、ディア君を気遣うだけの余裕もあった。
What kind of person is this onee-san to overwhelm Dear-kun, who is clad in a dress made by the Five Elder Workshop…!
五大老工房製ドレスで身を固めたディア君を圧倒するとか、何者だよこのお姉さん……!
Dear-kun, who borrowed a garter ring from Misha, removed the one he had on his wrist. Watching that, Misha suddenly realized her true identity.
ミーシャから借りたガーターリングのうち、手首に付けていたやつを外すディア君。それを見つつ、ミーシャがハッとその正体に気が付く。
“I remember who Dear-chan’s opponent is! Hmm, I can’t believe that blood-soaked bear is competing…!”
「ディアちゃんの相手……思い出したニャ! むぅっ、よもやあの血まみれ熊が出場しているとは……!」
“You know her, Misha!?”
「知っているのかミーシャ!?」
“Ah… that person is a hunter as a hobby, a fighting prostitute! The bold yet delicate techniques unleashed from her finely honed muscles are said to be extremely popular among soldiers…”
「ああ……あの人は趣味でハンターをやってる、戦う娼婦にゃ! 鍛え抜かれた筋肉から繰り出される大胆かつ繊細なテクが軍人に大人気だとか……」
Hmm? Is her main profession as a prostitute?
んん? 娼婦の方が本業なの?
“Even if someone falls in love with her muscles and asks for her hand, she would crush them in arm wrestling, saying, ‘I want a stronger man than me’… Apparently, her first love was General Garou!”
「その筋肉に惚れて身請けを求められても、『私より強い雄がいいわ』と腕相撲で圧勝して断るとか……初恋はガロウ将軍らしいにゃ!」
“You’re really knowledgeable, Misha. By the way, how skilled is she in combat?”
「マジで詳しいなミーシャ。ちなみに戦闘方面の腕前は?」
“She’s at a level where she can beat wild bears with her bare hands and is teased with, ‘I can’t tell which one is the monster.’ Her fighting style is that of a martial artist.”
「野生の熊を素手でボコボコにして『どっちがモンスターか分からないぜ』と揶揄われるレベルかにゃ。戦闘スタイルは格闘家にゃ」
What is that, so strong. Can Dear-kun win?
なにそれ強い。ディア君勝てるのかな?
“She seems like a power type, but is faster than Misha, right?”
「パワータイプっぽいのに、ミーシャより早くね?」
“I’m the fast one! …Probably… most likely… well, yeah…”
「私のんが早いにゃ!……たぶん……おそらく……まぁ、うん……」
Misha answered with a lack of confidence.
自信なく答えるミーシャ。
“D-Dear-chan! Do your best! Don’t let that one get on top of you and defeat her for my sake!!!”
「でぃ、ディアちゃん! がんばるにゃーーーー! 私の為にもそいつを上に上げないで倒しちゃってーーーー!!!」
“Your support for yourself is hilarious.”
「身も蓋もねぇ自分のための応援ウケるんだけど」
“Shut up! You support Dear-chan too!”
「うっせー! おめーもディアちゃん応援しろにゃ!」
“Go for it, Dear-kun!”
「がんばれディアくーん!」
Dear-kun was so focused on rock-paper-scissors that I couldn’t tell if he heard my cheering.
ディア君は私の応援が聞こえてるかどうか分からない程、ジャンケンに集中していた。
However, the onee-san didn’t seem very eager to win.
しかし、相手のお姉さんはあんまり勝つ気がない模様。
When wearing the helmet in rock-paper-scissors, she took her time, accepting Dear-kun’s attacks on her head.
ジャンケンで兜をかぶる時はゆっくりで、ディア君の攻撃をぱこんと頭に受け入れている。
“Ah, I lost again.”
「あーん、また負けちゃったぁ」
Every time she said that and removed her arm ring, some of the audience gulped. What kind of fetish is that? Is she a battle-loving warrior who gets fired up when a strong opponent powers up?
そう言ってずしーんと腕輪を外すたびに一部の観客がごくりと生唾を飲んでいる。どういう性癖なの。強敵がパワーアップすると燃える戦闘民族さんか?
At this point, the bear onee-san whispered to Dear-kun.
と、ここで熊お姉さんがディア君に小声で話しかける。
Her voice was at a volume that the audience couldn’t hear, but it was eavesdropped on using spatial magic.
観客に聞こえない声量だが、空間魔法で盗聴だ。
“Well then. Now that all the arm rings are off… I still have five pieces of clothing left. In the meantime, I’ll be taking some of yours off too, okay? Dear-chan.”
「さて、と。これで腕輪は全部外れたわけだけれど……私の服はあと5枚。その間に、こちらも多少は脱がさせてもらうわよ? お嬢ちゃん」
“…! You never intended to win from the start, did you?”
「……! 最初から勝つ気はない、と?」
“If you want me to go all out until the end, I will, but it doesn’t really benefit me that much. I have enough money… I just want to show off this beautiful body to everyone quickly.”
「最後まで本気出してほしいなら出すけれど、私にそれほどメリットないのよね。お金は十分持ってるし……早くこの肉体美を皆に見せつけたいのよ」
Ah. I see, she’s the type who loves exposure and participates in competitions.
あ。なるほど、露出好きで大会参加してるタイプ。
The arm rings are a tease for the audience, I see.
腕輪は観客への焦らしプレイですかそうですか。
Then, after Dear-kun had all the garter rings on his arms taken off, the bear onee-san removed all her clothing. Dear-kun’s victory.
で、その後ディア君は腕に付けていたガーターリングを全て取られたところで、熊お姉さんが全部脱いだ。ディア君の勝利だ。
And the venue erupted with excitement. Mainly from the beastmen.
そして会場は超沸いた。主に獣人たちが。
Some were quiet, likely foreign travelers who were not beastmen like me.
一部静かなのは私同様旅行者の獣人じゃない外国人の模様。
“Heh, I never thought you wouldn’t surrender until you took everything off…!”
「フッ、まさか全部脱ぐまで降参しねーとはにゃ……!」
“The full-body type bear beastman looks no different from a wild bear, but do beastmen see something different?”
「全身タイプの熊獣人とか普通に野生の熊と変わらないように見えるんだけど、獣人には何か違うモノが見えるの?」
“Huh? Can’t you see those breasts? And being completely exposed below is way too perverted…!”
「は? おめー、あのオッパイがみえねーの? 下も丸出しとかド変態すぎる女にゃよ……」
All I see is fur??
毛皮しか見えんが??
It seems that beastmen can see things that I can’t. Well, it does seem like it would feel nice to be buried in that fluffiness. Just like Mashiro-san.
やはり獣人には私には見えないものが見えているようである。いや、身体埋めたらモフモフで気持ちよさそうだけどね。マシロさんもそうだし。