Next Chapter
Previous Chapter / 

I’ll pay you back!

リターン払うからね!

 

By the way, after the semifinals, I completely skipped the third-place match. However, due to various circumstances, it seems that the fight money of 80 silver coins has been deposited.

そういえば準決勝の後、3位決定戦をすっぽかしてしまっていた。が、諸々あってファイトマネーは銀貨80枚が振り込まれていた模様。

 

So, at the base.

で、拠点にて。

 

“I was holding onto the money, but since I received most of it in gold coins, I’ll divide it up!”

「預かってたお金だけど、大部分は大金貨でもらったから分けちゃうねー」

 

I took out the pouch of gold coins given to me by the god.

私は神様から貰った金貨袋を取り出した。

 

“Hey, Karina!? I heard you didn’t win, but what is this money!? Where did you steal it from!?”

「おいカリーナ!? 優勝しなかったって聞いたけどなんだこの金!? どっから盗んできた!?」

“How rude. This is money I received from the god. Oh, and I’ll make sure to pay you back properly, Dia! Um, how many gold coins was it again?”

「失敬な。これは私が神様から貰ったお金だよ。あ、ディア君にもちゃんとリターン払うからね! えーっと、金貨何枚だっけ?」

“…Receiving money from the god means it’s holy money, right…? Oh, my share is 20 gold coins. I’ll take 2 large gold coins.”

「……神様からお金貰うって、それ聖貨ってことじゃ……? あ、僕の分は金貨20枚です。大金貨2枚いただきますね」

 

For now, I gave 20 large gold coins to Mashiro-san and 2 large gold coins to Dia-kun.

とりあえずマシロさんに大金貨20枚、ディア君に大金貨2枚。

Also, as a congratulatory gift, I gave 1 large gold coin each to Aishia and the Five Elders.

あとご祝儀にアイシアや五大老の皆にも大金貨1枚ずつプレゼントして。

 

I still have 72 large gold coins left—720 gold coins!!

私は残りの大金貨72枚――金貨720枚だぁ!!

 

“W-w-whoa… Seriously, seriously!? 20 large gold coins!?”

「お、おお、おおお……まじかっ、まじかっ! 大金貨20枚とかぁ!?」

“…Whoa… I feel like I’ve become super rich too.”

「……おお……私もすっげぇ大金持ちになった気分だよ」

“In reality, having 700 gold coins is quite a significant amount even as capital for a trading company, right?”

「実際、金貨700枚とか商会の資本金としても結構な額で大金持ちですよ?」

 

While Mashiro-san and I were getting excited, Dia-kun calmly put away the large gold coins.

私とマシロさんが舞い上がってる中、ディア君は平然と大金貨を仕舞う。

…Ugh, so cool and stylish…!

……くっ、クールでカッコいいじゃないか……!

 

“The god’s large gold coins… I wonder if they can be used for something good?”

「神様の大金貨……何かいい素材になるかな?」

“I think I’ll process them into weapons. They seem like they can repel evil spirits.”

「あちきは武器に加工しちゃおうかな。悪霊退散できそう」

“I think I’ll just keep them as they are. It’s a present from Kari-chan, after all.”

「わっちはそのまま持っておこうかな。カリちゃんのプレゼントだし」

“I’ll make a pendant top that can hold gold coins and turn it into a pendant. Should I make one for A-chan too?”

「あたしは金貨はめ込めるペンダントトップ作ってペンダントにしよ。アーちゃんの分も作ろうか?」

“I’ll embed them in a cup and use it. It seems like a good purification catalyst.”

「私はコップに埋め込んで使うかな。いい浄化触媒になりそう」

 

Even though it’s pocket money, it seems like the Five Elders have no intention of using the money as money.

お小遣いなのに五大老のみんなはお金として使う気がなさそうだ。

 

“…Master, didn’t I say before that ‘it’s complicated to receive pocket money that’s more than my worth’?”

「……あるじ様、私前に『自分の価格より多いお小遣いもらっても複雑』って言いませんでしたっけ?」

“Save it for emergencies! Okay?”

「いざという時のために取っといて! ね!」

“…Sigh, understood. I’ll also have my grandmother turn it into a pendant and keep it close to me. Um, thank you. But I absolutely won’t stop being a slave!”

「……はぁ、分かりました。私もおばあちゃんにペンダントにしてもらって、肌身離さず持っておきますね。その、ありがとうございます。でも絶対奴隷はやめませんからね!」

 

I got a bit scolded by Aishia, but that’s fine.

アイシアには少し怒られてしまったがまぁ良し。

 

“Oh, so what will you make, Mashiro-san?”

「あ、それでマシロさんは何作るー?」

“If I have 20 large gold coins, I think I can make something pretty good.”

「大金貨20枚あるなら、結構いいもの作れると思うよー」

“How about a weapon and armor, plus one item? What do you want to do?”

「武器と防具、あとアイテム一つかな? どする?」

“If it’s Mashiro-san, I can give you an extra one at a family price, okay?”

「マシロさんなら身内価格でおまけにもう一ついいよ?」

“A love potion would be fine too, you know? I’ll prioritize making it for you!”

「媚薬でもいいよぅ? 最優先でつくってあ・げ・る?」

 

And just like that, the Five Elders were eager to squeeze money out of Mashiro-san. Oh dear, they’re quite the business-minded people!

と、早速マシロさんの分のお金を搾り取りにかかろうとする五大老。あらやだ商魂逞しいわ!

…So that’s why they didn’t use their own gold coins as money!

……だから、自分の分の金貨はお金として使わなかったんですね!

 

“Oh! Can I ask right away!? For the weapon, I’ll go with a dagger, and for the armor, light armor. I’ll leave the item up to you all!”

「おお! 早速頼んでも良いかな!? 武器はダガーで、防具は軽鎧。アイテムは姐さん達の見立てでお任せしてぇトコだな」

“Okay, okay, I’ll take your measurements—take it off, take it off!”

「はいはい、採寸するねー脱いで脱いでー」

“Then I’ll go with the Wind Claw Dagger. It should suit me, and it’ll save on ranged attacks.”

「じゃあ風爪のダガーにしようかな。多分向いてるし飛び道具も節約できるよ」

“I’ll go with armor that enhances speed, or rather, thought acceleration. That way, I can dodge better.”

「速度向上、いや思考加速の鎧にしよーか。その方が避けられる」

“Since we have Kari-chan, how about we go with a bag type…? Should we make it an infinite water bottle?”

「袋系はカリちゃんいるからなぁ……無限水筒にしとく?」

“Hey, Dia-chan is here, so let’s take the measurements at the workshop, okay?”

「ちょっとー、ディアちゃんいるんだから採寸は工房でねー?」

“How about a bracelet for healing injuries? I have plenty of stamina, so I can manage.”

「あと怪我回復系の腕輪とか? スタミナはたくさんあるしいけるいける」

 

The Five Elders are really motivated!

五大老の皆、やる気満々だねぇ!

 

“Whoa! Seriously, is it really okay!? If I can ask for that, then I’ll do it!”

「ひょぉお! マジか、マジでいいのか!? 頼めるならそれでッ!」

“Eh, I don’t know much, but what’s so amazing about it?”

「え、良く知らないけど何凄いの?」

“It’s not just amazing!? I mean, it doesn’t mean anything to Karina… but it’s super amazing, you know!? If it were real, it would easily cost double!”

「スゲェなんてもんじゃねぇよ!? いやカリーナにゃ意味ねぇけど……めっちゃすげぇんだからな!? ホントなら軽く倍はするぜ!?」

 

The Wind Claw Dagger is a weapon that can shoot claws for range deception or launch claws for ranged attacks.

風爪のダガーは風の爪で射程詐欺したり爪を飛ばし遠距離攻撃したりする武器。

Huh? What if I used it? Well, it would be a good area cutter.

え? 私が使ったら? そうだねエリアカッターでいいやつだね。

 

Thought acceleration is something that, when magic power is flowed into it, makes it feel like time has been extended.

思考加速は魔力を流せば時間を引き延ばしたかのようになるやつ。

Huh? In my case? Well, I’m invincible and unharmed.

え? 私の場合? そもそも無敵状態で無傷だね。

 

The infinite water bottle is an item that allows unlimited drinking of water, and it’s also convenient for washing weapons…

無限水筒は水を使い放題飲み放題になるアイテムで、武器を洗ったりするのにも便利だとか……

Huh? In my case? I guess I’ll just go back to the base and take a bath?

え? 私の場合? 拠点に戻ってお風呂入るとかかな?

 

The healing injury bracelet consumes stamina but can seal cuts and such.

怪我回復の腕輪はスタミナ消費するが切り傷等を塞げる腕輪で。

Huh? In my case? I can heal and reattach with spatial magic, so I’m back to normal.

え? 私の場合? 空間魔法で治療してくっ付けて元通りだね。

 

Each of these does seem strong if Mashiro-san uses them, but for me, they’d become useless… how sad…

それぞれ、マシロさんが使ったら確かに強そうだなぁって感じではあるけど、私だと無用になっちゃうんだよなぁ……悲しい……

 

“Ugh, I’m sorry everyone. It’s just that I’m too strong.”

「うう、ごめんね皆。私が最強すぎるばっかりにぃ」

 

“…Kari-chan’s equipment is really worth making, you know?”

「……カリちゃんの装備はホント作り甲斐あるよぅ?」

“Exactly. It feels like a challenge to create equipment that can match this unreasonable performance—pushing the limits?”

「そうそう。この理不尽な性能に役立つ装備にって感じでー、限界への挑戦?」

“I think the best so far is the automatic magic recovery efficiency increase.”

「今のところは魔力自動回復効率アップが一番だと思ってるけど」

“Actually, I had it embedded in the frills of Kari-chan’s dress.”

「実はカリちゃんドレスのフリルに仕込んでた」

“Well, in the end, I don’t know if it had any meaning… just self-satisfaction?”

「まぁ結局意味があったかどうか分からないけど……自己満足?」

 

Yeah, I’ll embrace it. Today, I’m going to hug everyone and sleep!!

うん、抱く。今日はみんな抱きしめて寝るからねぇーー!!

 

Oh, it seems they won’t implement a curse effect cancellation with equipment combinations.

あ、装備の組み合わせで呪い効果を相殺するやつは実装しないらしい。

For adventurer equipment, it’s dangerous because you never know when something will become unusable.

冒険者装備の場合、いつどれが使えなくなるか分からなくて危ないとか。

 

It seems that for Dia-kun and me, it’s fine because we can return to the base for maintenance every day.

私やディア君の場合はその日その日で拠点に帰ってメンテできるからいいらしいけどね。

…Huh? Considering the maintenance costs for the Five Elders, does that mean the equipment price is practically a breakthrough? Whoa.

……え? 五大老のメンテ代考えると装備のお値段が実質天元突破? ひゃぁ。

 

 


(Happy New Year! Looking forward to next year too!)

(良いお年をー。来年もよろしくねぇー!)


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed