I thought it was a just right handicap (Staff Perspective)
丁度いいハンデだと思っていた(スタッフ視点)
At the request of Beast King Balbaros, this tournament was structured as a “warm-up” with 10 matches, followed by the 11th match being the first match of another competitor.
獣王バルバロス様の要望で、今回のトーナメントは『準備運動』として10戦を行い、そのまま11戦目で他の選手の1試合目にあたる試合をするという形式になっていた。
Aside from Balbaros declaring the start of the tournament, there was no announcement for the start of each match, and challengers would simply continue to face off one after another until they were defeated.
最初にバルバロス様が大会開始を宣言する他には試合開始の宣言もなく、ひたすらに挑戦者が倒されたら次の挑戦者が挑んでいく形式だ。
It was a request from Balbaros, a favorite to win and a regular champion. We had no objections, and I thought it was a just right handicap.
優勝候補であり、実際に優勝常連のバルバロス様の要望だ。我々に否やは無かったし、丁度いいハンデだと思っていた。
“The first 10 matches are just warm-ups. Let’s just throw them together.”
「最初の10戦、準備運動だしなぁ。適当に組んでしまうか」
“How about this one who just submitted their entry? A D-rank adventurer from the Pavalkant Kingdom.”
「ちょうど参加申請してきたこいつなんてどうだ? パヴェルカント王国のDランク冒険者だとよ」
“Yeah, well, not too weak but not too strong either, a just right opponent. It should be a good warm-up for the first match. Plus, she’s a woman, so it would make a nice memory for her to fight Balbaros.”
「うん、まぁ弱すぎず強くもない、丁度いい相手だな。1試合目の肩慣らしには良いだろう。女性だし、バルバロス様と戦えるのはいい記念になるだろう」
That was just yesterday when we arranged the match. The odds were 1000 to 1.
と、試合を組んだのが昨日の事。配当なんて1000倍だった。
And yet――
なのに――
“Alright, I’ll bet 82 gold coins on my victory!”
「じゃ、私の優勝に金貨82枚で!」
“……Huh?”
「……はい?」
Saying that, she placed a bet of 82 gold coins on herself.
そう言って、本人が金貨82枚を自分に賭けてきた。
…Calculating the odds was going to be a hassle, but I seriously recalculated.
……配当の計算が大変だな、と思いつつも、真面目に計算をし直す。
As a result, the odds turned out to be 10 to 1.
その結果、なんと配当は10倍に収まった。
“What the heck, I could have just cheated and not had to calculate anything.”
「なんだよ、いっそちょろまかしちまえば計算しなくてもよかったのに」
“Not a chance. This is a tournament with Balbaros participating, you know? …Besides, cheating 82 gold coins would be way too scary.”
「そうはいくかよ。バルバロス様も出てる大会だぞ?……っていうか金貨82枚をちょろまかすなんて怖すぎるだろ」
“True. That’s way too much money to mess with. Still, how self-conscious can that young lady be? Wearing such fancy clothes, is she thinking of it as a betrothal gift for Balbaros?”
「確かに。大金すぎて怖いな。にしても、あのお嬢様はどんだけ自意識過剰なんだろうな? あんな洒落た服着て、バルバロス様への結納金のつもりかねぇ」
「ああ。それなら猶更ちょろまかせねぇな。善戦しようもんならバルバロス様の妾に選ばれるかもしれないし」
We were laughing like that just this morning. And then――
同僚と、そう笑っていたのは今朝の事。そして――
“What the hell is going on!? What just happened!?”
「どうすんだよ!? どうなってんだよ!?」
“Uh, wait. Huh?”
「え、あ。え? は?」
Balbaros was defeated in an instant. He was thrown just once and stopped moving.
バルバロス様が、瞬殺。たった一回投げられただけで、動かなくなっていた。
It had been too long for us to be in shock; the referee was at a loss and declared Balbaros’s defeat――Karina’s victory.
あっけにとられ過ぎて放心している、というには時間が経ちすぎて。審判もどうしようもなく、バルバロス様の敗北を――カリーナ選手の勝利を宣言した。
“Uh, um. What happens to the tournament now?”
「え、あの。これ進行どうなるんです?」
“What do you mean what happens? For Balbaros to lose in the first match, that’s an outrageous upset!?”
「どうもこうもねぇよ! バルバロス様が初戦でやられるなんて、大番狂わせにも程があるぞ!?」
My colleague was in complete chaos.
同僚は大混乱している。
And it was understandable; who would have thought Balbaros would lose to such a young human girl……
無理もない、まさかバルバロス様が、あんなヒト族の小娘に負けるなんて……
In the midst of the confusion, Balbaros came down from the stage, speaking in an excited tone.
と、いまだ混乱の最中にあったスタッフ達に、舞台から降りてきたバルバロス様が興奮冷めやらぬ口調で話しかけてきた。
“Wow, I never thought I would be taken down before I could even show my hands, feet, or fangs! That woman is incredible! Hey, who is she? Show me the entry sheet!”
「いやはや、まさか我が手も足も牙も出す前にやられてしまうとは! すごいなあの女は! おい、アレはどういう人物だ? エントリーシートを見せい!」
“Uh, um, yes!”
「え、あ、ひゃいっ」
“Ho, Karina Shonin…… a merchant adventurer!? Gahaha! And a D-rank!! Is she a ringer? No, her skills definitely seemed more than her age would suggest!”
「ほう、カリーナ・ショーニン……行商人冒険者だと!? がははは! しかもDランク!! 替え玉か? いや、あの手の感じは確かに熟練を名乗るには年齢相応以上に若く柔らかだったなぁ」
Balbaros was happily laughing as he looked over Karina’s documents.
カリーナ選手の書類に目を通しながら嬉しそうに笑うバルバロス様。
“Uh, um, Balbaros! What should we do about the tournament’s progress!?”
「あっ、あの、ば、バルバロス様! その、大会の進行はどうしましょう!?」
“Hm?? Ah, right. I had planned for 11 consecutive matches…… No problem, we can continue as is.”
「む?? あー、そうか。そういえば11連戦する予定であったな……かまわん、このまま続ければ良い」
“Uh, but that means Karina will have to fight consecutively…”
「へ。で、ですが、それだとカリーナ選手が連戦することに……」
“She is the woman who defeated me, right? There should be no problem; she will win. I would even bet my country on it.”
「我にあのように勝った女だぞ? 問題あるまい、勝ち抜く。国を賭けても良い」
“Y-Yes, understood!”
「かし、こまりましたっ!」
As for the 11 consecutive matches, we proceeded as Balbaros instructed. One challenger after another faced Karina.
11連戦については、バルバロス様がおっしゃった通りにした。カリーナ選手に次々と挑戦者が挑んでいく。
And just as Balbaros had predicted, Karina continued to defeat her opponents.
そして、こちらもバルバロス様が予告した通り、カリーナ選手は次々と相手を下していった。
Balbaros watched with sparkling eyes like a boy, genuinely happy and enjoying the spectacle.
バルバロス様はそれをまるで少年のようなキラキラした瞳で、本当に嬉しそうに、楽しそうに見つめている。
And, just as Balbaros had said, without any trouble, Karina won all 11 matches――up to the first round.
そして、バルバロス様のおっしゃっていた通り、なんなく11戦――本来の1回戦まで、カリーナ選手は勝利した。
“Gahaha! What the hell is that ridiculous strength! I can’t even grasp the depths of her power, or even the limits! What kind of trick is this!? No, I don’t even care if it’s a trick!! I want to know the secret of that strength!!”
「がっはっはっはっは! なんだあのデタラメな強さは! この我をして、強さの底が、いや、枠が全く分からん! どのようなカラクリだ!? いや、カラクリでもいい!! あの強さの秘密が知りたい!!」
“Are you really saying that, Balbaros?”
「そこまで仰いますか、バルバロス様」
“Of course! When was the last time I felt this excited? She is surely going to give birth to strong children…… Hmm, should I have my son propose to her? No, maybe I should do it myself…… Ah, but I can’t win! Right, I can’t win! I can’t even hope to pin down those slender arms or that soft skin! Gahaha! How pathetic as a male!!”
「当たり前だ! これほどの昂りは何年ぶりだろうか! あれはきっと強い子を産むぞ……うむ、息子に求婚させてみるか? いやいっそ我自身が……ああ、でも勝てぬのか! そうか、勝てぬのだったわ! あの細腕を、柔肌を組み敷くことすら叶わんとは! がはは! 雄として情けなし!!」
Saying that, Balbaros bared his fierce fangs and wore a wicked grin.
そう言って獰猛な牙を剥き、凶悪な笑みを浮かべるバルバロス様。
As a member of the white wolf tribe, he was genuinely enjoying himself and laughing.
白狼族としては本当にただ純粋に楽しくて笑っている笑みだ。
……However, I never expected her to breeze through 11 consecutive matches.
……しかし、まさか11連戦を苦も無く突破するとは。
If bets could be placed during this tournament…… right now, Karina’s odds would probably be 1 to 1, at most 1.5 to 1.
この大会で、途中で金を賭けられるのであれば……今ならカリーナ選手の配当はおそらく1倍、多くても1.5倍程度になるだろう。
Then it hit me.
と、そこでハッとあることに気が付く。
……What if, when Karina placed her bet of 82 gold coins, I had calculated the odds carelessly…… and she ended up winning the tournament?
……もしカリーナ選手が金貨82枚を賭けた時、配当を適当に計算していたら……そのまま優勝してしまうとしたら?
That would have resulted in a massive loss!
絶対に大損害が発生していた!
“……I’m really glad I calculated properly! I’m so relieved I didn’t do it carelessly……!!”
「……計算、ちゃんとしてよかった! 適当にしなくて本当によかった……!!」
I genuinely praised myself for doing my job seriously.
まじめに仕事した自分を、本気で褒めた。