Next Chapter
Previous Chapter / 

Consultation with Dia-kun Right Away

早速ディア君に相談

 

 

“So, I was thinking of having Dia-kun participate in the tournament too.”

「というわけで、ディア君にも大会に出てもらおうかなって」

 

Having joined from the base at the inn, I immediately consulted with Dia-kun.

宿――からの拠点で合流した私は、早速ディア君に相談した。

 

“But I don’t have any combat power, you know?”

「……でも僕に戦闘力はありませんが?」

“In a party battle, I can support you, Dia-kun, and there’s this tournament too.”

「パーティー戦なら私がディア君のサポートできるし、こんな大会もあったんだよ」

 

I showed him a copy of the flyer that was posted on the guild’s bulletin board.

と、ギルドの掲示板に張られていたチラシの複製を見せる。

 

“A Tamer Tournament… is it?”

「テイマー大会……ですか?」

“That’s right! If you and Arthur team up, all you have to do is tell Arthur, ‘Go for it, Arthur!’ and you can rake in the rewards easily!”

「そう! ディア君とアーサーにペアで出てもらえば、ディア君はアーサーに『いけっ! アーサー!』って言うだけの簡単なお仕事で荒稼ぎできるって寸法よ!」

“Huh, me?”

『え、自分っすか?』

 

Hearing his name called, Arthur hopped over.

名前を呼ばれたのを聞き付けて、アーサーがぴょこっとやってきた。

 

“Surely, Arthur wouldn’t lose to any of the summoned creatures around, right?”

「確かにアーサーなら、そこらの従魔には負けないでしょうね」

“Of course! I’m a Thunder Dragon, after all!!”

『勿論っすよ! 自分、サンダードラゴンなんで!!』

 

Arthur puffed out his chest proudly while conversing through the vocabulary list.

単語帳で会話しながら得意げに胸を張るアーサー。

 

“And if you wear that Gothic Lolita dress made by the Five Great Elder Workshops just in case, it’ll be perfect!”

「ついでに万一に備えて五大老工房で作ってもらったあのゴスロリドレスを着てもらえば完璧ってなもんよ」

“I think that gear is not suitable for public display.”

「アレは表に出したら不味い装備だと思いますが」

“But nothing is more important than Dia-kun’s safety. It can’t be helped, right? …Don’t worry, if it comes to that, I’ll stop it!”

「でもディア君の安全には代えられないからね。仕方ないね?……大丈夫大丈夫、いざとなったら私が止めるから!」

 

Gothic Lolita dress made by the Five Great Elder Workshops.

五大老工房製、ゴスロリドレス。

It deflects most magic and reduces physical damage to the level where a full swing of a hammer feels like being petted with a feather. Additionally, attacks from Dia-kun are enhanced to the point where a flick of a finger can pierce a rock.

魔法は大体受け流し、物理面もハンマーの全力フルスイングが猫じゃらしで撫でられる程度の威力にまで軽減。ついでにディア君からの攻撃はデコピンで岩に指が突き刺さる程度に強化される。

 

However! If you wear this and go wild, you’ll be hit with an incredible muscle ache the next day!

ただし! これを着て暴れると、翌日にとてつもない筋肉痛に襲われるのだ!

 

“…The drawbacks alone make it overly enhanced. What’s going on with that thing?”

「……デメリットそれだけで強化され過ぎなんですよ。どうなってるんですかアレ」

“They say they skillfully combined curses to neutralize each other.”

「呪いをうまく組み合わせて中和させてるらしいよ」

 

For example, the drawbacks of ‘becoming extremely violent’ and ‘extreme suppression of violence’ are balanced to manifest simultaneously at ±0. It’s a super gear packed with such combinations.

例えば、デメリットの『すごく狂暴になる』と『暴力性が極端に抑えられる』をバランスとって同時に発現させ±0にしている。そういうのを大量に詰め込んだ結果の超装備だ。

 

“However, because of that, it’s finely balanced… and if even a single frill comes off, it’ll collapse and cause a massive explosion or something.”

「ただ、そのせいで絶妙なバランスに仕上がってて……フリル1枚でも外れると崩壊して大爆発するとかなんとか」

“Isn’t that gear something you definitely can’t show in public?!”

「やっぱり表に出せない装備じゃないですかっ!」

“Don’t worry! It seems the wearer takes no damage even if it explodes! It’s like the gear’s last resort? Rather, it’s a safety device.”

「大丈夫! 装備者は爆発してもノーダメージらしいから! いわば装備の最後っ屁? むしろ安全装置だよ」

 

A device that eliminates enemies within a one-kilometer radius through explosion to ensure safety. For short, a safety device!

半径1キロの敵を爆発で排除して安全を確保する装置。略して安全装置!

And it also serves a proper purpose as a safety device to remove the gear before any imbalance causes some kind of drawback.

そしてバランス欠けて何かしらのデメリットが発生する前に装備解除するちゃんとした意味の方でも安全装置だ。

 

“…The more I hear about it, the more ridiculous that gear sounds.”

「……聞けば聞くほど、とんでもない装備ですね」

“Everyone boasted that only the Five Great Elder Workshops could make something like this. I want to see Dia-kun fighting in that… is that bad?”

「こんなの作れるの、五大老工房だけだってみんな自慢してたもんね。あれ着て戦うディア君がみたいなぁ……なんて、ダメ?」

“You’ll get an incredible muscle ache from it.”

「凄い筋肉痛になるんですけど」

“But that can be cured with Ruu-chan’s potions. That’s precisely why it’s the last remaining drawback effect.”

「それもルーちゃんのポーションで治るじゃん。だからこそ最後に残されたデメリット効果なわけだし」

 

Even that is intentionally left behind in case the gear is stolen and misused.

それすらも、万一装備が奪われて悪用された場合に備え、あえて残されているもの。

After going wild once, you’ll be unable to move due to muscle pain.

1回暴れたのちに、筋肉痛で動けなくなるわけだね。

 

If you go wild, your location becomes clear, and when you go there, you’ll find the incapacitated enemies rolling around.

暴れたら所在がはっきりして、そこに行けば動けなくなった敵が転がってるって寸法だ。

It’s truly a waste-free, artistic piece of equipment.

本当に無駄がない、芸術品のような装備である。

 

…Or so it seems, but in reality, it’s tuned specifically for Dia-kun, so if anyone else wears it, the balance will collapse and drawbacks will manifest.

……と、思わせておいて実はディア君だけにチューニングされているため、ディア君以外が着たらバランスが崩れてデメリットが出てしまう。

From the start, it’s a piece of equipment exclusively for Dia-kun. Moreover, it’s tailored for the current Dia-kun, and as he grows, even he will face increasing drawbacks.

最初からディア君専用装備なのだ。それも、今のディア君専用であり、成長したらディア君ですらデメリットが増えていく。

(According to them, “Since he’s an elf, he can use it for a long time, right? So we went all out to make it!”)

(曰く、「エルフだから十分長く使えるよね? 思い切って作っちゃった!」とのこと)

 

So even if it were stolen from the beginning, there’s nothing that can be done. The unnecessary muscle pain remains.

だから最初から盗まれてもどうにもできないんだよね。無駄に筋肉痛が残された。

…But Dia-kun writhing in muscle pain would also be cute, so it’s not entirely a waste!!

……筋肉痛に悶えるディア君もかわいいだろうから、無駄ってわけでもないか!!

 

“So, since you can only wear it now, you should wear it!! …Dressing cute is part of your rent, Dia-kun!”

「で、今じゃなきゃ着られないんだから着るべきなんだよ!!……可愛い恰好するのも、ディア君の家賃なわけだし!」

“…Fine, I guess. It doesn’t change the fact that it’s excellent gear, so just this once?”

「……もー、仕方ないですね。優秀な装備であることには変わりないですし、今回だけですよ?」

“Yay!”

「やったぁ!」

 

I get to see Dia-kun dressed up in an official setting!

公式の場でドレスアップするディア君が見れる!

Hehe, this is the beginning of the story of the strongest beautiful girl elf tamer…!

ぐへへ、こりゃ美少女エルフテイマー最強物語始まっちゃうぜ……!

 

“But it feels a bit unfair for me to be the only one dressed like that, so please dress up too, Onee-san.”

「でも僕だけそういう格好というのもなんなので、お姉さんも着飾ってください」

“Huh?”

「え?」

“Let’s have the Five Great Elders make you an incredibly cute outfit. Don’t worry, those people can make it overnight when it comes to your gear.”

「五大老の皆さんにとびっきり可愛らしい衣装を作ってもらいましょうね。大丈夫、カリーナお姉さんの装備といえば一晩で作りますよあの人達」

 

So, we decided to dress up and participate in the tournament at the coliseum.

というわけで、私達はお互い着飾ってコロシアムの大会に出ることになったのである。

 

 

 


(“Ato Goji” Volume 1 is finally on sale today! It seems that if a lot of paper books sell, the chances of a sequel increase.

(「あとごじ」1巻、いよいよ本日発売ですよ! 紙の本がいっぱい売れると続刊力が高まるらしい。

余裕がある人はそちらもどうぞ。店舗特典は↓の表紙のリンク先だ!)


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed