Next Chapter
Previous Chapter / 

This country might not be good for education

この国は教育によくないかもしれない

 

Surrounded by the three countries of the Teshin Gidoraga Empire and the Pavelkant Kingdom, the small nation of Terrarialby. Its borders were crossed without incident.

テッシン・ギドラーガ帝国・パヴェルカント王国、の3国に囲まれた小国、テラリアルビー。その国境は何事もなく通過した。

The ID I received from Mi-chan is very convenient, especially since we passed through in ‘Dwarf’s New Work’.

車についても『ドワーフの新作』で通るあたり、ミーちゃんからもらった身分証はとても便利である。

 

So. I was currently driving towards the capital, Terrariawan.

で。今は首都テラリアワンに向かって車を走らせていた。

 

“Terrarialby, just one day after crossing the border to the capital, or rather, a country that barely has a capital.”

「テラリアルビー、国境を越えてわずか1日で首都、というかほぼ首都しかない国なんだねぇ」

“Sometimes small countries are like that, my lord.”

「小国だとたまにそういうのもありますよ、あるじ様」

 

If Aisia, who is knowledgeable about travel, says so, I can easily accept it.

旅に詳しいアイシアが言うならそうなんだなとすんなり納得できる。

Well, in reality, there are rural areas and pioneer villages around the capital, but there was only one post town along the way.

まぁ実際、首都の周囲に農村・開拓村等あるものの、宿場町も途中に1つしかなかった。

We skipped that post town since we sped through.

車すっ飛ばしたんでその宿場町もスルーしたけど。

 

“Since it’s Terrariawan, I wonder if there’s a Terraria Two or something?”

「テラリアワンってことは、テラリアツーとかあるのかな」

“There were brother countries called Terrarianya and Terrariapaon here.”

「ここの兄弟国には、テラリアニャー、テラリアパオンというのがありましたね」

 

Not a number, but the sound of a dog barking, huh.

1じゃなくて犬の鳴き声の方だったか。

 

“Then, are there country names like Terrariasapphire or Terrariascarlet?”

「じゃあ国名の方はテラリアサファイアとか、テラリアスカーレットとか?」

“No, although they are brother countries, it seems there was originally a great nation called Terrarial. It is said that it split into countries like Terrarialar, Terrarialby, and Terrarialsea due to a civil war.”

「いえ、兄弟国ですが、元々テラリアルという大国があったらしいです。そこが内戦で独立してテラリアルアー、テラリアルビー、テラリアルシーといった国々に分裂したという話をきいたことがありますよ」

 

The country name was B, not Ruby. A bit confusing.

国名の方はルビーじゃなくてBだったか。微妙にややこしい。

 

 

…Well, it doesn’t really matter!

……まぁどうでもいいか!

The country we are in is Terrarialby, and our destination is the capital, Terrariawan!

今いる国はテラリアルビーで、目的地は首都はテラリアワン!

As long as I understand that, it’s all good!

それだけ分かってればヨシ!

 

 

* * *

 

 

Now then. We arrived at the capital, Terrariawan, without any particular incidents.

さてさて。特に何事もなく首都テラリアワンへと着いた。

 

Once again, Terrarialby. This country, ruled by Beast King Barbaros, thrives mainly on tourism.

改めましてテラリアルビー。獣王バルバロスが治めるこの国は、主に観光によって栄えている。

The main attraction is the coliseum located in the capital.

その観光の主体となっているのが、首都にあるコロシアムだ。

血沸き肉踊り血しぶき舞う物騒な見世物は、地球は古代ローマでも大人気だった興行。この世界でも大人気である。

Due to its popularity, there are several arenas in the capital, Terrariawan, in addition to the central circular arena. It seems that various tournaments are held there almost every day.

大人気であるため、首都テラリアワンには中央の円形大闘技場の他、何か所も闘技場がある。そして連日何かしらの大会が開かれているそうな。

 

For now, there seems to be a small tournament at a nearby arena, so I’ll take Aisia and Dia-kun to watch. It seems standing spectators are also allowed.

差し当たりこの近くの闘技場で小さな大会があるそうなので、アイシアとディア君を連れて観戦してみよう。ふらりと観戦立ち見もOKらしい。

The standing spectator fee for this tournament is five copper coins, which means one middle copper coin. That’s three people, cha-ching.

この大会の立ち見席観戦料は銅貨5枚、つまり中銅貨1枚だ。3人分ちゃりーん。

 

In the center is the ring, surrounded by seats for spectators. You need to purchase tickets for S seats or A seats in that area. We are standing spectators, so we are in the tiered outer seats surrounding those chairs.

中央にリング、その周りには観戦者用の椅子がならんでいる。あのあたりはS席とかA席とかのチケットを購入しないといけない。私達はふらりと立ち見なのでさらにその椅子を囲んだところの段々になっている外側席だ。

 

It feels similar to pro wrestling or boxing events. About 80% of the seats around the ring are filled.

プロレスとかボクシングの興行に近いイメージだ。リング周囲の席も8割埋まっている。

Half of them are beastmen, I’d say. I estimate that about 10% are fluffy types like Mashiro-san.

うち半数が獣人といったところか。マシロさんみたいなモフモフ系は1割くらいとみた。

 

“Just as expected from a beastman country, there are many beastmen. But there are quite a few other people too.”

「やっぱり獣人の国ってだけあって獣人が多い。でも、それ以外の人も結構いるね」

“Of course, my lord, this is a tourist spot, after all?”

「そりゃああるじ様、ここってば観光地ですよ?」

“It seems like it could earn foreign currency. Ah, I guess it actually is earning it.”

「外貨が稼げそうでいいですね。ああ、実際稼げてるのか」

 

I see, it makes sense that there are many tourists, including us, since it is a tourist spot.

なるほど、私達含めて観光客が多いのも観光地だし当然と言えば当然だ。

And Dia-kun’s observation is practical. That part is cute too.

そしてディア君の感想が実務的。そんなとこも可愛い。

 

 

After a short wait, the match began.

少し待つと、試合が始まった。

The tournament rules are bare-knuckle fighting without magic. Enhancement magic is also prohibited, so honestly, if I participated, I would lose.

大会ルールは魔法ナシの素手ゴロ。強化魔法も禁止なので、ぶっちゃけ私が出たら負ける大会だ。

Two sun-tanned, muscular men—one a bear-eared beastman and the other a human—are engaged in a pure fistfight.

ムキッと日焼けした筋肉が眩しい男二人――片や熊耳獣人、片や人間――の純粋な殴り合い。

 

Whoa, the sound of fists hitting flesh is quite intense.

おおう、バチンバチンと拳が肉を叩く音が結構えぐいぞ。

I wonder if the two next to me are okay watching this… I glance at Aisia.

こんなの見せて両隣の二人は大丈夫かな……チラッとアイシアを見る。

 

“That’s it! Go! Smash him!! Good job!!”

「そこだー! いけー! ぶちのめせー!! いいぞー!!」

 

She’s really into it!! Wait, Aisia cheers like that!?

ノリノリだ!! ってかそんな風に声援とばすんだアイシア!?

え、吟遊詩人は流行や一般人が好きそうなものは当然の嗜みですか。

…What about Dia-kun? A glance!

……ディア君の方は? チラッ!

 

“That punch has a sharp aim. Is it the quality of the muscles…?”

「あのパンチ、狙いが鋭いですね。筋肉の質かな……」

 

He was saying something while looking at his own slender arms.

自分の細腕を見ながらなんか言ってた。

 

D-Dia-kun, you mustn’t become muscular!!

ディ、ディア君はムキムキになっちゃやだよぅ!?

Ugh, this country might not be good for education…!!

うう、この国は教育によくないかもしれないね……!!

 

 

 


(The first volume is finally being released on 11/20 (Mon)!

(いよいよ1巻が11/20(月)に発売ですよ!

I would be happy if you could buy it and support it for the sake of the second volume and beyond!!)

2巻以降のためにも、買って応援してくれると嬉しいです!!)


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed