Divine Artifact Submission Ceremony
神器返納式
Divine Artifact Submission Ceremony.
神器返納式。
As the Five Elders could no longer wait, they began not only designing the workshop but also pre-creating furniture, and finally, the submission ceremony was set to take place.
五大老が待ちきれず、工房の設計だけでなく家具の事前作成に取り掛かり始めたころ、ようやく返納式をすることになった。
“Let’s finish this quickly and get to the workshop!”
「さっさと終わらせて工房にとりかかろう!」
““““Workshop!!””””
「「「「工房!!」」」」
Everyone is in perfect sync, huh, hee hee.
みんな息ぴったりだなぁ、うふふ。
By the way, does the cheer “workshop” have a meaning like “yay” in Dwarven culture?
ところで掛け声が「工房」って、ドワーフ文化でえいえいおー、みたいな意味でもあるのかね?
“No, I think they are just really looking forward to the workshop, my lord.”
「いや、単に工房が楽しみなだけかと思いますよ。あるじ様」
“Is that really a Dwarven thing?”
「ドワーフ的にはやっぱりそういうものなの?」
“More like a craftsman thing. It’s like entrusting me with a new instrument made by you, my lord. …Besides, the grandmothers are the crème de la crème of craftsmen, and I believe they had an ideal workshop… and what we are getting this time is a workshop that surpasses that ideal.”
「ドワーフというか、職人ですから。私にあるじ様作の新作楽器をお預けしてるようなもんですよ。……それに、おばあちゃんたちは職人の上澄みも上澄みですし、理想の工房を持ってたと思いますが……今回貰えるのが、その理想を超えた工房ですからね」
So they are simply too excited to contain themselves. It’s like giving a horse the ultimate carrot or a god a pair of socks that score over 100 points.
単に楽しみで仕方なさ過ぎるわけね。馬に究極のニンジン、神様に100点超え靴下みたいなレベルで。
By the way, as a preliminary measure, the exhibition of the “Wall-Breaking Hammer” resumed the day after it was returned to the museum.
ちなみに前準備として、『破城壁槌』の展示は美術館に返した翌日から再開している。
And since it was announced that the submission of the divine artifact would take place during the Akahagane, it had been bustling with visitors every day, as if it were a last chance to see it.
そしてアカハガネ中に神器の返納を行うことを通達したために、見納めだといわんばかりに連日大盛況となっていた。
Of course, there were voices doubting whether the “Wall-Breaking Hammer” was a fake, but since it is genuine, any doubts would clear up once it gets a little tap on the head.
もちろん『破城壁槌』が偽物なのではと疑う声もあったが、まぁ本物なので、ピコッと頭を叩かれたら疑いも晴れていく。
After all, the real “Wall-Breaking Hammer” remains unscathed even when struck from an unrelated side. What is that? How does that work? It can only be described as a miracle from the gods.
なにせ本物の『破城壁槌』は蛇腹の関係ない側面で叩いても何故かピコッと無傷なのだ。なにそれどうなってんの。神の奇跡としか言いようがないね。
Regarding this final unveiling, it would not be an exaggeration to say that the submission ceremony had already begun.
この最後のお披露目に関しては、既に返納式が始まっていたと言っても過言ではない。
The fact that it was bustling every day meant there were many people around.
連日大盛況ということは、人通りも多い。
A special shuttle bus was running, and stalls lined up in front of the museum. It had already turned into a festival.
特別運行の乗り合いバスが走り、美術館前には屋台が並ぶ。既にお祭りになっていた。
I still remember how Mii-chan was cutely laughing about the economic effects that had occurred leading up to today, the main event.
本番である今日までの間に発生した経済効果が云々、と、ミーちゃんが可愛く高笑いしていたのは記憶に新しい。
“Well, it can’t just be a simple handover and done. That would be a waste.”
「そりゃポンと返してもらって終わり、ってわけに行かないね。勿体ないもん」
“Of course, it’s also because we Dwarves love festivals.”
「単にウチたちドワーフがお祭り好きだってのもあるんだけれどね」
Well, it’s a typical Dwarven ruckus not to miss an opportunity to drink.
まぁ酒が飲める名目を逃がさないドワーフらしい騒ぎっぷりだ。
Even after the submission, they would probably celebrate for another two or three days.
返納しても2、3日は後夜祭扱いで騒ぐだろう。
“We plan to make it a regular festival as a commemoration of the submission day from next year onward.”
「来年以降は返納記念日として定期的なお祭りにする予定だし」
“Wow, as expected of Mii-chan. So clever!”
「わぁ、さすがミーちゃん。賢いねぇ」
Hmm, so this is what a ruler is like. Queen Mii-chan, truly impressive.
うーん、これが為政者というものか。女王ミーちゃん、さすがである。
So today is the main event.
そんなわけで本番が今日だ。
An altar has been created for today. In three days.
今日のために祭壇も作られている。三日で。
美術館の屋上にピラミッド型の高台が増築された。ただし頂上は一部平らになっており、何人かが立てるスペースと1段高い台座がある。儀式スペースといったところか。
To make it easy to climb, there are Dwarf-sized stairs at the front of the pyramid.
そこまで登りやすいように、ピラミッドの正面にはドワーフサイズの階段も付いている。
The Five Elders, excluding Mii-chan, are wearing luxurious black robes and surrounding the pedestal of the ritual space, where Mii-chan will ascend with the “Wall-Breaking Hammer” as a representative of the Teshin Dwarves.
ミーちゃんを除く五大老のみんなが黒系のゴージャスなローブを着て儀式スペースの台座を囲み、そこにテッシンのドワーフを代表してミーちゃんが『破城壁槌』を持って上ってくるのだ。
…I thought to myself that it was reminiscent of some post-apocalyptic manga’s something or other cross mausoleum, but that’s a secret.
……まるで某世紀末マンガのナントカ十字陵みたいだな、とか思ったのはここだけの秘密。
Once the “Wall-Breaking Hammer” is raised to the heavens, I will collect it, and the ritual will be over.
そして『破城壁槌』を天に掲げたら、あとは私が回収して儀式終了ってワケ。
Well, that’s it. It should end without any particular turmoil. Yeah.
まぁ、それだけ。特に何も波乱なく終わるでしょ。うん。
“Ahh, I’m getting nervous.”
「はぁー、緊張してきた」
“Mii-chan gets nervous too, how cute.”
「ミーちゃんも緊張するんだね、可愛い」
“Of course I do! This is my first time submitting a divine artifact!”
「そりゃするよぅ。だってウチ、神器返納するのなんて初めてなんだよぅ?」
It’s true that there are probably fewer people who have returned divine artifacts to the gods.
そりゃ神様に神器を返納した人の方が少ないだろうね。
I gently patted Mii-chan. The other four had already gone ahead to surround the pedestal.
私はミーちゃんをよしよしと撫でた。他の4人は先に出て台座を囲んでいるところだ。
“But in reality, I’m the only one collecting it.”
「でも実際回収するのは私だけどね」
“Even so, what makes me nervous is still nerve-wracking!”
「それでも緊張するものは緊張するの!」
“Don’t worry, don’t worry. We all thought of a gorgeous presentation, right? You can do it!”
「大丈夫大丈夫、ゴージャスな演出みんなで考えたでしょ。イケるイケる」
I hugged the trembling Mii-chan to encourage her.
緊張に震えるミーちゃんを抱きしめて元気づける。
I also added a gentle massage to ease her tension. Massages are incredibly convenient for various reasons.
そっと緊張をほぐすマッサージも追加だ。なんやかんや便利すぎるぜマッサージ。
“Ahh, I’m starting to calm down. Thank you, Kari-chan. It’s time, I’m going.”
「はぁ、落ち着いてきた。ありがとカリちゃん。時間だね、いってくる」
“Yeah, good luck!”
「うん、いってらっしゃい!」
I said that and sent Mii-chan off.
私はそう言ってミーちゃんを送り出した。
(Announcement below)
(以下お知らせ)
As a result of the voting, the electronic bonus short story will be centered around the gods! Thank you for voting!
投票の結果、電子特典SSは神様メインの物になりました! 投票ありがとうございました!
(Those who voted will receive a sample reading with illustrations via DM from the official account.)
(投票してくれた人には公式アカウントからDMでイラスト付き試し読みが送られます)
The deadline is approaching, but I will make it in time, so I don’t know what the next update will be like!!
締め切り近いけど間に合わすので、次の更新がどうなるか分からんぜ!!