I want to…
せっ……したいの……
(As expected, Maria won’t be entering the harem. Karina-chan, you won’t make a move on Grandma, right?
(さすがにマリア婆はハーレム入りしませんよ。カリーナちゃん、お婆ちゃんに手を出したりしないよ。
Huh, the Five Elders? That’s a loli, right? (Judgment based on species difference))
え、五大老? そっちはロリでしょ?(種族差によるガバ判定) )
“Ka-chan… please, I can’t hold back anymore.”
「カリちゃん……お願いっ、ウチ、もう我慢できないっ」
“Hmm? Really, Mi-chan? You want to do it that much?”
「んんー? まったくミーちゃんってば。そんなにしたいの?」
“Yeah, I want to. I want to… do it…”
「うん、したい。せっ……したいの……」
“I couldn’t hear you well with such a small voice. What do you want to do?”
「小さな声で良く聞こえなかったよ。何がしたいって?」
“Um, I want to… do…”
「えと、せっ……」
“Do?”
「せ?」
“Design! I want to design! Let me design in my workshop!”
「せっけい! 設計したいのぉ! ウチの工房、設計させてぇ!」
So, as it turns out, Mi-chan and all the Five Elders have been begging.
はい、というわけでミーちゃんを筆頭に五大老のみんながおねだりしてきました。
After inviting everyone to the base and showing them their respective rooms and planned workshop sites, they seemed unable to hold back.
みんなを拠点に招待して、各々の部屋と工房予定地を見せたら我慢できなくなった模様。
They are sticking out letters with words like ‘tangan-sho’ and ‘jikisou’ written on them, attached to bamboo sticks. So cute.
どこから取り出したのか『たんがんしょ』とか『じきそ』とか書かれた手紙を竹の棒の先につけて突き出してくる。可愛い。
“So, with that said, I suppose I can let you design, right, Dia-kun?”
「というわけなんだけど、設計までならさせてもいいかな、ディア君?」
“…The plan for the return ceremony is going smoothly, so it’s fine as long as it’s just the design.”
「……返納式の計画も順調ですし、設計までならいいですよ」
When Dia-kun said that, everyone lit up with smiles.
ディア君がそう言うと、みんなはぱぁーっと笑顔になった。
“Thank you, Dia-chan! As a thank you, I’ll give you the cutest outfit next time!”
「ありがとうディアちゃん! お礼に今度とびっきりの可愛い服プレゼントするね!」
“Since we’re at it, let’s put lots of enchantments on it. You’re Ka-chan’s friend, so it’s okay to go all out.”
「折角だしエンチャントいっぱい乗せよ。カリちゃんの仲間だし本気出していいっしょ」
“Then I’ll make some underwear. Something sexy that Ka-chan likes.”
「じゃあわっち下着つくる。カリちゃん好みのエロいやつ」
“Wait, Dia-chan is still a child in elf terms, so let’s tone down the sexy and go for cute.”
「まって、ディアちゃんエルフ的にはまだ子供だからエロは少し抑えてキュートに」
“Pure and innocent beautiful girl. No, maybe something like gothic lolita would be nice; we can pile on accessories too.”
「清純派美少女。いや、ゴスロリってのがいいかな、アクセサリーも盛れるし」
Good for you, Dia-kun. It looks like you’ll be getting clothes made by the Five Elders.
よかったねディア君。五大老謹製の服が貰えそうだよ。
…Huh? Does that mean Dia-kun is also marrying the Five Elders?
……あれ? これディア君も五大老の皆と結婚ってことになるのかな?
“We’ll give it to Ka-chan first, and then you can give it to Dia-chan.”
「ウチたちから一度カリちゃんにあげるから、そこからディアちゃんにあげてね」
“Since the reward is the design permission, for me, it’s just a normal job, I guess?”
「設計許可という報酬ありきだから、あちき的にはフツーにお仕事かなぁ?」
“I don’t mind at all! I’ve thought of you like a grandchild.”
「わっちは一向に構わん! 孫みたいに思ってた」
“Huh? Dia-chan is Ka-chan’s bride, right? Aisia has been taking care of you too, so we’re already family.”
「え、ディアちゃんカリちゃんのお嫁さんでしょ? アイシアもお世話になってるし、もう家族だよ」
“Anyway, I want to decorate it. The elf beautiful girl is cute, and I don’t mind the details.”
「とにかく飾りたい。エルフ美少女が可愛いし私は細かいことは別にいいよぉ」
Hmm, yeah. For now, should I just put a buffer in place?
んー、うん。とりあえずワンクッション置けばいいのかな?
By the way, just to introduce all the Five Elders in order of skill.
尚、今更ながらに五大老全員の紹介を腕前順にしておくと。
1st place, Mi-chan. Real name is Vermilion. The one who gave me a hair accessory. Refers to herself as “Uchi.” Queen.
1位、ミーちゃん。本名はバーミリオン。髪飾りをくれた子。一人称ウチ。女王様。
2nd place, Shi-chan. Real name is Maheeshivara. The one who gave me a knife. Refers to herself as “Achiki.”
2位、シーちゃん。本名はマヘーシバラ。ナイフをくれた子。一人称あちき。
3rd place, A-chan. Real name is Amber. The one who gave me a storage pouch. Refers to herself as “Wacchi.”
3位、アーちゃん。本名はアンバー。収納ポーチをくれた子。一人称わっち。
4th place, Ku-chan. Real name is Carbuncle. The one who gave me a ring, Sati-tan & Aisia’s grandmother. Refers to herself as “Atashi.”
4位、クーちゃん。本名はカーバンクル。指輪をくれたサティたん&アイシアのおばあちゃん。一人称あたし。
5th place, Ru-chan. Real name is Baalzevul. The one who gave me a cup. Refers to herself as “Watashi.”
5位、ルーちゃん。本名はバールゼブル。コップをくれた子。一人称は私。
Currently, all the Five Elders have “Ba” in their names, so they can be collectively referred to as “Ba-sama-tachi.” I see, the Ba-chan’s.
今の五大老は全員名前に「バ」が入っているので「バー様達」とか纏められたりもするそうな。なるほど、バーちゃんズ。
“By the way, I just realized… if I build rooms for all the Five Elders at the base, will I become a commuting wife instead of a local wife?”
「ところでひとつ気が付いたんだけど……五大老みんなの分の部屋を拠点に作ったら、現地妻じゃなくて通い妻になるのかな?」
“From a dwarf’s perspective, isn’t it already cohabitation? The travel distance is even shorter than from my village.”
「ドワーフ的にはもう同居では? 私の里よりも移動距離近いくらいですし」
Aisia smoothly answered my question.
私の疑問にアイシアがするっと答えた。
If I open the door in my room, I’ll arrive at the base, so it’s practically the same building, huh? I see.
自分の部屋にある扉を開けたら拠点に着くので実質同じ建物、か。そっか。
“It’s amazing, the size of the land is completely flexible, and you can line up as many warehouses as you want by genre, and you can create things without material degradation.”
「すごいよぉ、土地のサイズも自由自在だし、倉庫もジャンル別にいくらでも並べ放題、素材の劣化もないのが作れるんだって」
“Really! Then we can use fresh materials from different seasons together!”
「ええっ! じゃあ季節の違う素材で新鮮なヤツ同士を使うとかもできるじゃん!」
“My pouch was my pride and joy. I should make another one and give it to Ka-chan…”
「ポーチ、自信作だったんだけどもなぁ。別の作ってカリちゃんにあげなおそ……」
“Hey Amber, then let’s make bedding. Also make some for the workshop.”
「ねぇアンバー、なら寝具作って寝具。工房に置く分もついでに」
“Dangerous concoctions can be experimented with freely… worst case, can we isolate and eliminate a whole section? That’s amazing.”
「危険な調合も実験し放題……最悪区画ごと隔離して消去? すごっ」
With the local wives who are skilled at crafting, my abilities seem incredibly appealing.
物作りが得意な現地妻ちゃんたちにかかれば、私の能力は大変魅力的すぎるようで。
I have a feeling the workshop is going to become something incredible…!
これ、工房が凄いことになりそうな予感……!
“…For now, I’ll make sure you can’t leave from where you entered, okay?”
「……一応、自分が入ってきたところから以外は出られないようにしとくからねー?」
“Can you really separate things based on conditions!? How does that work?”
「条件で寄り分けができるの!? どういう原理!?」
“Hey, can you separate mixed liquids with that?”
「ねぇそれで混ざった液体を分離とかできる?」
“At the very least, you can filter out impurities, right? Can you do that if I ask?”
「少なくとも不純物の濾過はできるよね? 頼めばやってくれる?」
“What happens if you prevent only specific substances from passing through and create an alloy containing them?”
「特定の物質だけ通過させないようにして、それを含む合金を作ったらどうなるの?」
“It seems like you could create invisible walls and various other things. Can we make containers too? Like making a furnace with that?”
「見えない壁とか色々できそう。容器にもできるかな? 炉をそれで作るとか?」
Wait, wait, the curiosity of the wives is too strong.
まってまって、奥様達の好奇心が旺盛すぎる。
Kids can be like that, right? What do they call it, the why-why phase? So cute~.
子供ってそういうとこあるよねー。なぜなぜ期とか言うんだっけ? 可愛いなぁ~。
“Oh! You’re going to make a big bedroom inside the workshop. We can all sleep together.”
「おっ。工房の中に大きなベッドルームを作るんだね。みんなで寝れるね」
“Yeah. It’s like our love nest with Ka-chan, right? There’s no reason not to make it.”
「うん。カリちゃんとウチたちの愛の巣、みたいな? 作らない理由がないよ」
“The bed made by Amber, or rather A-chan, is one of the finest in Tesshin.”
「アンバー、もといアーちゃんの作るベッドはテッシンで有数の高級品なの」
“I’ll put my heart into making it. Oh, and you can do whatever you want with our bodies, Ka-chan.”
「腕によりをかけて作るね。あ、わっちらのカラダはカリちゃんの好きにしていいよ」
“Come visit anytime. We welcome you, Ka-chan!”
「いつでも遊びに来て。あたしらカリちゃんなら大歓迎だし」
“Really, even every day would be fine! We have youthful bodies that we don’t know what to do with!”
「ホント毎日でもいいから! 私達、若返った身体を持て余してるから!」
Just saying a word brings back five times the response. The love is strong. So cute.
一言声をかければ5倍返ってくる。愛が強い。可愛い。
“Wow, the number of residents at the base just increased dramatically. I really can’t control everything, so I’ll leave it to Dia-kun.”
「いやぁ、これ一気に拠点の住人が増えちゃったなホント。私じゃ色々制御不能だよ、ディア君に任せよう」
“…A-rank adventurer, Mashiro-sama. The dragon Arthur, who inspires fear. The Five Elders who lead the Dwarf Kingdom Tesshin, handling materials perfectly, controlled by Dia-sama… is that what you mean, Master?”
「……Aランク冒険者のマシロ様。が、畏怖するドラゴンのアーサー。を、素材として扱うドワーフの国テッシンを束ねる五大老。を、完璧に制御するディア様……ってことですね、あるじ様」
“Wow, Dia-kun is amazing?”
「わぁ、ディア君すごーい?」
“In this case, I think it’s Ka-rina onee-san who’s amazing.”
「この場合カリーナお姉さんが凄いんじゃないかと思いますが」
I’m being toyed with by Mashiro-san, so I might actually be the lowest one here.
私はマシロさんに良いように翻弄されてるから、むしろ一番下かもね。
(November 20, Volume 1 of the After Five series will be released!!
(11/20、あとごじ1巻 発売だよ!!
…The survey for the electronic version bonus SS has ended, so I’ll write the SS!
……電子版特典SSのアンケが終了したのでSS書く!
I’m out of stock, so updates will… I’ll do my best as much as possible… please support me…!)
ストック切れてるので更新は……なるべくがんばる……応援して……!)