Next Chapter
Previous Chapter / 

If I told everything honestly, the king would cry, right?

全部正直に言ったら王様泣いちゃうよね

 

Well then.

さてさて。

Setting aside the preparations for the return ceremony in the dwarf kingdom of Tesshin, let’s talk about the fake “Wall-Breaking Hammer” stolen by the phantom thief Hermes.

返納式の準備が進むドワーフの国テッシンはさておき、怪盗ヘルメスに盗まれた偽『破城壁槌』について。

 

I received a message from Maria, the former lord’s wife of Verald, saying, “I’ve recovered the sacred artifact, so please accept it.” There were some complications during that time, apparently.

こちらはヴェーラルド前領主夫人ことマリア婆から『神器を回収したので受け取ってほしい』と連絡があった。その際いくつか悶着があったとかも。

 

…Yeah, well, one of those complications, the mysterious man pursuing the sacred artifact, is me.

……うん。その、なんだ。悶着のひとつ、神器を追う謎の男ってのは私だね。

For now, I sent a letter as a prelude and came to Verald.

とりあえず、先ぶれとして手紙を送ってから、ヴェーラルドへとやってきた。

There’s a post office nearby, so it’s easy to get here.

ポスト置いてあるからすぐ行けるんだよねー、これが。

 

“Maria, are you there?”

「マリア婆ー、いるー?」

“I’ve been waiting, Kari-chan. Ah, it’s turned into quite a headache, hasn’t it?”

「待ってたよカリちゃん。はぁ、頭が痛い事態になってるねぇ」

 

When I entered the room, preparations for a tea party were underway.

部屋に入ると、お茶会の用意がされていた。

The host was Maria, dressed in a modest, low-exposure house dress. The embroidery done in thread of the same color as the fabric was elegant, making it clear at a glance that she was of noble status.

ホストはマリア婆で、露出が少なく部屋着なドレスを着ている。布と同じ色の糸で刺繍がたっぷり入っているのが格調高く、お貴族様だ、と一目で分かる。

 

Well, the way she was leaning on the table and beckoning me casually made it feel relaxed.

まぁテーブルに片肘ついてちょいちょい手招きしてるあたり、気安いけど。

 

Since the old lady maid, a friend from the bath, pulled out a chair for me, I casually greeted her with “Thanks” and sat down.

風呂友達のおばちゃん侍女が椅子を引いてくれたので、「どもっす」と軽く挨拶して座る。

 

“Sorry about that. I was just busy with various things in Tesshin.”

「いやー、ごめんね。丁度私もテッシンで色々しててさぁ」

“Was it about the return ceremony mentioned in the letter? Well then, let’s see if we can figure out where it was dropped.”

「手紙にあった返納式だっけ? まぁ、私らでいろいろ落し処を探ろうじゃないか」

 

Yeah, after briefly discussing the situation in the letter, we decided to investigate the drop-off point.

うん、軽く事情を手紙で話したところ、落し処を探ることになった。

 

The king and others have their own face and circumstances. He must have been prepared to go to such a dangerous place himself.

王様とかにも面子とか事情があるわけだし。わざわざあんな治安の悪そうなところに本人が行くとか覚悟もあっただろう。

If it all turns out to be a blunder due to my lack of communication… and to top it off, the one we got was a fake?

それが全部私の連絡不足によるポカとかさぁ……しかも手に入れたのが偽物だぜ?

 

If I told everything honestly, the king would cry, right? He seems like such a nice person.

全部正直に言ったら王様泣いちゃうよね。すげー良い人っぽいのに。

 

 

“Oh, should Mi-chan join us too? Should I call her?”

「あ、ミーちゃんも同席したほうが良い? 呼ぶ?」

“…Wait a moment. Who is this Mi-chan?”

「……まってくれ。そのミーちゃんってのは誰だい?」

“Um… she’s a dwarf girl. What was her real name again… oh, right, the queen?”

「えっと……ドワーフの子だよ。本名なんつったっけかな……あー、まぁ、女王?」

“Vermilion-sama!? Don’t joke around, that’s just too disrespectful!”

「バーミリオン様かい!? ふざけんじゃないよ、流石に不敬が過ぎるだろ!?」

 

動揺してカチャッと小さく茶器を鳴らすマリア婆。

Her surprise was so refined; if it were me, I would have spat out my tea.

驚き方が上品だわ、多分私だったら紅茶噴いてるね。

 

“Well, I met Maria in the bath, you know? I didn’t know at first, but I ended up making her my local wife. So if I call her, she’ll come right away. She’s a good kid, so it’s fine.”

「いやー、マリア婆とお風呂で知り合ったじゃん? 同じように知らなかったけど現地妻にしちゃってぇ。だから呼べばすぐ来るよ。大丈夫いい子だから」

“Please, my stomach can’t take it. Local wife? What did you do… no, it’s fine, you don’t have to say. Ah, I’m feeling dizzy.”

「やめとくれ、胃が削れる。現地妻? 何したんだい……いやいい、言わなくていい。あー、眩暈がするわ」

 

Saying that, Maria pressed her eyes.

そう言って目元を押さえるマリア婆。

Sorry about that. No, I really feel bad, just a little.

なんかゴメンね。いやホント悪いと思ってるよ、少しだけ。

 

“Well, you said you’d leave everything to me, so I guess it’s fine.”

「まぁ、私に全部任せるって言ってたし、別にいいか」

“Hey, that means you’re a full-fledged ambassador, doesn’t it? That’s a huge responsibility…”

「おいそりゃ全権大使ってことじゃないか。責任重大だね……」

 

Anyway, I shared the situation again.

ともあれ、改めて状況を共有する。

We will hold the “Sacred Artifact Return Ceremony” next weekend. The real one is in Tesshin, and Hermes stole the fake. Mi-chan is cute. Dia-kun is an angel. Also, I recently started raising a dragon and a slime. Well, the latter part was mostly chit-chat.

次の週末に『神器返納式』を行う事。テッシンにあるのが本物で、ヘルメスには偽物を盗ませた事。ミーちゃんが可愛い事。ディア君が天使なこと。あと新しくドラゴンとスライムを飼い始めた事。まぁ後半はほぼ雑談だったが。

 

“…I thought I wouldn’t be surprised anymore, but more and more keeps coming up.”

「……もう驚かないって思っても次々出てくるねぇ」

“Ahaha, it’s a fun daily life. I thank the gods for it.”

「あはは、楽しい毎日だよ。神様に感謝ってね」

 

From Maria, I also heard that Dia-kun’s older sister, Ms. Cumin, is having various troubles. Speaking of which, I still have her luggage stored.

マリア婆からは雑談ついでにディア君のお姉さん、クミンさんが色々ゴタついていることを聞けた。そういやまだ荷物預かりっ放しだものなぁ。

 

I sipped my tea and ate a biscuit.

ずず、とお茶を飲み、お茶請けのビスケットを食べる。

A gentle sweetness spread in my mouth. Yum… I might want to eat this with some cheese.

ほんのりした甘さが口に広がった。うまー。……チーズとか挟んで食べたいかもコレ。

 

“About the fake sacred artifact, it would help if it could be received as if it were the real thing. Also, I want to keep that part secret; I don’t want it to be public. It’s a problem if the king is said to have stolen it.”

「偽神器については、本物って体裁で受け取ってもらえると助かるんだが。ついでにそのあたりは秘密裏に、公な形にはしたくないんだ。王が盗ませたってのも問題だしね」

“Then I’ll go dressed as a healer. Oh, the mysterious man pursuing the sacred artifact, that’s my disguise.”

「じゃあヒーラーの格好して出向くよ。あ、神器を追う謎の男ね、私の変装だから」

“Is that so?”

「やっぱりかい」

 

Oh. I thought my disguise was perfect, but Maria figured it out just by hearing the story.

おう。完璧な変装だと思ってたのに、マリア婆には話を聞いただけでバレてたか。

 

“I knew it from the moment I received the letter. Well, there’s also the fact that I don’t know anyone who can perfectly slip past the royal guards and come in and out of the room while being somewhat clumsy.”

「手紙貰った時点で分かったんだよ。まぁ他に近衛兵の守護を完璧にすり抜けて部屋を出入りするような存在なくせにどこかおっちょこちょいな奴を知らないってのもあるが」

“Heh, maybe it was because I was too amazing that it was the deciding factor?”

「フッ、私が凄すぎたのが決め手かな?」

“In the end, King-sama said he didn’t know what you came for.”

「結局何しに来たんだか分からなかった、とキング様は仰ってたね」

 

Yeah, I actually intended to collect it at that time, but I accidentally forgot. Sorry.

うん、本当はあの場で回収しようと思ってたけどうっかり忘れてたんだ。ゴメンて。

 

“Also, I heard you said something like ‘Stealing is not good’? King-sama was quite concerned about that. He wondered if you were perhaps a divine messenger and if divine punishment would come down.”

「あと、『泥棒はよくない』とか言ったんだって? キング様がいたく気にしていてね。あれはもしや神の使いだったのではないか、天罰が下るのでは、と」

“Yeah, I said that. I did.”

「うん言ったね。言った」

 

I remember it well because I said it while putting myself on a pedestal.

自分の事を棚に上げて言ったからよく覚えている。

 

“Could you say something like ‘As a reward, I’ll let it go this time’ during the handover of the sacred artifact? I’ll give Kari-chan something as a thank you.”

「こう、神器の受け渡しの時に『褒美として今回だけは許す』とか言ってやってくれないか? 私からカリちゃんに何かお礼するからさ」

“Okay, that’s fine. Oh, can you wrap up these tea snacks for me? Everyone will definitely be happy with the biscuits. It would be great if there was cheese too; if we eat it together, I think Mi-chan and the others will be happy as it goes well with alcohol.”

「オッケー、別にいいよ。あ、じゃあこのお茶菓子包んでもらえる? ビスケットとか絶対みんな喜ぶよ。チーズもあるといいな、挟んで食べたらお酒にも合うからミーちゃん達も喜ぶと思うし」

“…Geez, you’re such a softie. I’ll give you new ones in cans, take as many as you want.”

「……ったく、お人よしだねぇ。新品を缶でやるよ、好きなだけもってきな」

 

Wow, so generous! As expected of the former lord’s wife! Thank you!

おー、太っ腹! さすが前領主夫人だね! あんがとー!

I’m really glad it seems to be wrapping up nicely. As expected of Maria.

いやー、丸く収まりそうでよかったよかった。さすがマリア婆。

 

 

 

 


(In exchange for several cans of biscuits, Maria sells favors to the king and Karina-chan. What a great skill…!)

(ビスケット数缶と引き換えに王様とカリーナちゃんに恩を売りまくるマリア婆。すごい手腕だ……!)

 

・Below is an announcement・

・以下お知らせ・

 

There’s a survey on the official X account about who to choose for the electronic bonus SS character!

公式Xアカウントの方で電子特典SSのキャラを誰にするかのアンケート中!

Also, I would appreciate it if you could spread and introduce this novel so that volumes 2 and beyond can be released.

あと2巻以降が出るためにもこの小説を拡散・紹介してくれると嬉しいです。

What, what should you do?

何、どうすればいいかって?

 

You can give it a ☆☆☆☆☆ rating or write a review. Or there’s that blue bird icon at the top of the page, right? If you click that and post it on Twitter (now X), that would be great!

☆☆☆☆☆つけても良いし、レビューを書いても良い。あるいはページの上のとこに青い鳥のアイコンとかがあるじゃろ? それをクリックしてツイッター(現X)に投稿とかすればええんじゃよ。


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed