Next Chapter
Previous Chapter / 

Dear-kun’s Secret Plan

ディア君の秘策

 

Dear-kun’s secret plan against the Phantom Thief Hermes. That is――

怪盗ヘルメスに対するディア君の秘策。それは――

 

 

“Why don’t we have the older sister take care of it? Then no one can interfere. If we hide at the base until the time on the notice passes, it will be even more perfect.”

「お姉さんが預かってしまえばいいんですよ。そしたら誰も手が出せません。予告状の時間が過ぎるまで拠点に隠れていれば更に完璧です」

“Are you a genius? It’s a complete shutout.”

「天才かよ。完封試合じゃん」

 

To come up with such an idea in such a short time.

こんな短時間でそんな案を思いつくだなんて。

Cute and smart, Dear-kun is really amazing. I like him.

可愛い上に頭も良い、ディア君はやっぱすげーや。好き。

 

…Ah, no! I like him as a friend! It’s a friend-like love, okay!?

……あ、いや! 友達として! 友達としての好きだからね!?

Wait, who am I making excuses to!?

って、私は誰に言い訳してんだ!?

 

“Older sister? Are you okay?”

「お姉さん? 大丈夫ですか?」

“Uh, yeah! I’m fine! That’s a great idea, as expected of Dear-kun!”

「え、あ、うんっ! 大丈夫だよ! 名案だねぇ、さすがディア君!」

“How about we let the Phantom Thief Hermes pass for now and negotiate again later?”

「一旦それで怪盗ヘルメスをやり過ごして、後日あらためて交渉するのはどうでしょう?」

“Alright, let’s go with that!”

「よし、それでいこう!」

 

It’s also a postponement of the problem, but if we can get past Hermes, Mi-chan’s circumstances might change somehow!

問題の先送りでもあるけれど、ヘルメスをやりすごせばミーちゃんの事情もなにかしら変わってなんとかなるかもだしねっ!

 

 

 

I wrapped up the whispering conversation and told Mi-chan about Dear-kun’s idea.

ひそひそ話を切り上げ、ミーちゃんにディア君のアイディアを話した。

 

“So, I was thinking of taking care of it on my end.”

「というわけで、私の方で預かっちゃおうかなって」

“Ah, since there’s the magic pouch made by Amber, Karichan would be suitable. That’s true.”

「あー。アンバーの作った魔法ポーチもあるし、カリちゃんなら適任。確かに」

 

Mi-chan nodded in agreement.

うんうん、と頷くミーちゃん。

 

“Lord Vermilion, there is a possibility that these guys are connected to Hermes! I wonder if it’s wise to trust them.”

「バーミリオン様、こやつらがヘルメスとつながっている可能性もあります! 信用するのはどうかと」

“Silence. I trust Karichan.”

「黙れ。私はカリちゃんを信じる」

 

Mi-chan silenced the bearded aide with a single shout. I can’t help but think my trust is a bit too high, though.

側近っぽいヒゲを一喝で黙らせるミーちゃん。私の信用高過ぎね? と思わなくもない。

In reality, I’m also aiming to retrieve the divine artifact, so the bearded guy’s concerns aren’t entirely unfounded.

実際、私も神器の回収を狙ってるのであながちヒゲの言う心配も間違いではないし。

 

“On top of that, let’s have Hermes grab a fake.”

「その上で、ヘルメスには偽物を掴ませましょう」

 

Dear-kun said with a smile.

ディア君がニコリと言う。

Oh? What’s this? Did he come up with something additional?

お? なになに。追加で何か思いついたの?

 

“…Are you saying we should make a replica of the ‘Wall-Breaking Hammer’ and leave it in its place?”

「……『破城壁槌』の模造品を作って、代わりに置いておくってこと?」

“Yes. We’ll secretly create a lookalike and leave it there instead. Oh, but that alone might raise suspicion. How about we have a dragon guard it to reduce their thinking space? Arthur, can you do that? I want you to let them steal it on purpose.”

「はい。秘密裏にそっくりな偽物を作り、それを代わりに置いておきます。あ、それだけだと疑われるかもしれませんね。考える余裕を減らすためにドラゴンにそれを守らせるのはどうでしょう? アーサー、やってくれる? わざと盗ませてほしいんだけど」

『Ah, yeah. Sis, that’s fine, right?』

『あ、うん。姐さん、いいっすよね?』

“Of course. You can do whatever you want, Dear-kun.”

「もち。ディア君の好きにしていいよ」

 

It seems like he’s planning to make Arthur work too. That’s fine, go ahead and use him.

アーサー君も働かせるつもりのようだ。いいよー、コキ使っちゃって。

Meanwhile, Mi-chan’s aide is surprised to see Arthur talking with a vocabulary book. I guess Mi-chan isn’t surprised because she has already seen Arthur in the village?

と、さりげなくミーちゃんの側近が単語帳で会話するアーサーに驚いている。一方ミーちゃんが驚いていないのは里でアーサー君を既に見てたからかな?

 

“A treasure guarded by a dragon, huh? That certainly has enough persuasive power to make the fake look like the real thing.”

「ドラゴンの守る宝、か。確かにそれは偽物を本物に見せるのに十分な説得力だね」

“However, the key will be whether we can prepare the replica. What do you think?”

「ただ、模造品を用意できるかが肝になります。どうでしょうか?」

“No problem, I’ll have it ready by tomorrow morning. …Well, it might be a bit rough, but I’ll help out too.”

「問題ない、明日の朝までに用意する。……ま、多少粗くはなるけど、ウチも手伝うし」

 

While it might take a long time to conceal it, it seems that having a craftsman help out during the time we deceive Hermes and dodge the notice will keep their mouths shut. Wow, that’s capable.

長い期間隠蔽するならともかく、ヘルメスを誤魔化し予告をスカらせる間くらいは手伝った職人の口も黙らせられるだろう、とのこと。わー有能。

 

By the way, are you asking if I can quickly make a copy? Sorry, but the divine artifacts are resistant to time-space magic.

ちなみに私がコピーでちゃちゃっと作れないかって? すまんな、神器は時空魔法に耐性があるんだ。

 

Dear-kun and Mi-chan are happily chatting away. What a sight for sore eyes.

ディア君とミーちゃんが仲良くキャッキャうふふと話し合ってるぅ。眼福眼福。

 

“…Well, at least if the older sister takes care of it, Hermes won’t be able to interfere at that point. Who would imagine that a passing human is taking care of a national treasure of the dwarves?”

「……まぁ、少なくともお姉さんが預かってしまえば、その時点でヘルメスには手出しできないでしょう。ドワーフの国宝を、通りすがりの人間が預かってる、なんて、誰が想像できますか?」

“That’s true. Then come back tomorrow morning. We’ll quickly switch it out and have Karichan take care of it.”

「確かに。それじゃあ明日の朝また来て。そこでパパっと入れ替えて、カリちゃんに預かってもらうよ」

“Got it, Mi-chan. Oh, then I’ll lend Arthur-kun for security in the meantime.”

「わかったよミーちゃん。あ、そんならその間の警備にアーサー君貸してあげるね」

『If it’s Sis’s request, I can’t refuse. I’ll do my best!』

『姐さんの頼みならしょうがねぇや。よろしくっす!』

“Yeah, thanks, Arthur-kun. …Are your scales okay? They were pretty much pulled out.”

「うん、よろしくねアーサー君。……鱗は大丈夫? 結構毟られてたけど」

『I’m fine! I appreciate your concern!』

『大丈夫っす! 御心配痛み入るっす!』

 

Mi-chan bowed her head to Arthur-kun, who was talking with a vocabulary book.

単語帳で会話するアーサー君に、ぺこりと頭を下げるミーちゃん。

Ah, I guess they had already met when they messed up at the banquet.

あー、やっぱり酒宴でやらかしたときに顔合わせ済みだったかぁ。

 

『Oh. By the way, Sis, can I go back to my original size? I think that would be more intimidating.』

『あ。そうだ姐さん。元のサイズに戻ってもいいっすか? そっちの方が威圧感あると思うっす』

“That’s true. Oh, Mi-chan. Is it okay for Arthur-kun to grow bigger?”

「確かに。あ、ミーちゃん。アーサー君おっきくなってもいい?」

“Uh, yeah? That’s fine, but… huh? You’re going to get bigger?”

「え、あ、うん? いいけど。……え? 大きくなるの?」

 

Now that I have Mi-chan’s permission, I remove the collar’s restrictions.

ミーちゃんの許可も取れたし、首輪の制限を外しておく。

Arthur-kun grew in size. When he expanded to the size of a car and spread his wings, the surroundings gasped.

アーサー君はずずんっとサイズアップした。車サイズになって羽を広げたアーサー君に、周囲がどよめいた。

 

『Gyao… Gaw Gaw』

『ぎゃおう……がうがう』

“Huh? Oh, sorry, can you say that again?”

「ん? あ、ゴメンもっかい言って」

 

Arthur-kun, without the vocabulary book, made some noises softly.

単語帳を持たずに小声でなんか鳴くアーサー君。

Since he had been using the vocabulary book lately, I had turned off his dragon language skill. I turned it back on to listen again.

このところ単語帳使ってたのでドラゴン語スキルはオフにしていた。オンにして聞きなおす。

 

『It’s hard to hold the vocabulary book when I get bigger… That was a blind spot.』

『デカくなると単語帳持ちづらいっす……これは盲点だったっすわ』

“Ah, right. It does change size.”

「あー。サイズ変わるもんね」

『I want a bigger vocabulary book too. It’s more fun to be able to talk about various things.』

『大きい単語帳も欲しくなるっすねぇ。なんやかんや会話できた方が楽しいし』

“I’ll make one for you next time.”

「今度作ってあげるよ」

『Thanks a lot!』

『あざーっす』

 

Thus, by the next morning, a replica of the ‘Wall-Breaking Hammer’ was indeed completed, and we went through the farce of having the Phantom Thief Hermes steal it.

かくして、翌朝には本当に『破城壁槌』の模造品が完成し、怪盗ヘルメスにそれを盗ませるという茶番をこなしたのであった。

 

…Yes, the replica that I marked!

……そう、私がマーキングした模造品を、ね!

Now, who was it that tried to steal the treasure from Mi-chan?

さーて、ミーちゃんからお宝を盗もうとしたのは誰だろね?

 

 


(I’m out of stock…!! I need to build up some more…!!

(ストック尽きた……!! ちょっと溜めなきゃ……!!

 

Below is an announcement)

以下お知らせ)

 

On the official X account, we are currently conducting a survey to decide the character for the 【Digital Edition Bonus SS】 through voting!

公式Xアカウントの方で、投票により 【電子版特典SS】 のキャラを決める アンケート を実施中!

Those who vote will get a sneak peek of the 【Special Edition Sample Reading】 where you can see some illustrations!!

投票した人は 【一部イラストもみれる特別版試し読み】 を先行でお見せしちゃうぞ!!

Vote at the official account!

投票は公式アカウントまで!

 

(Also, it would be great if you could reply with what kind of content you want to see. The deadline for the closing is super fast, so I want some ideas (ry) )

( 尚、さらにリプライでどういう内容が見たいかの案もあると嬉しいです。閉め切ってからの締め切りがマッハでヤバいので少しでもネタが欲し(ry) )


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed