Gyuwa
ギュア
I toss the broken fang into the storage space and observe the dragon that fell with a single blow.
折れた牙を収納空間にポイして、一撃で倒れたドラゴンを観察する。
…Oh? It’s twitching, but it seems to still be alive.
……お? ピクピクしてるけど普通にまだ息があるな。
“As expected of a dragon, it’s still alive after taking my invincible state punch.”
「さすがドラゴン、私の無敵状態パンチを受けてまだ生きてるぜ」
First, its size is a bit larger than my car’s magical tool. Its entire body is covered in earthy yellow, yellowish-brown scales. The torso has a slightly plump triangular silhouette. It has a long neck and a dragon head. The two conical horns look cool.
まず大きさはウチの車魔道具より少し大きいくらい。全身黄土色、黄色っぽい茶色の鱗に覆われている。胴体は腹がちょっとぷっくりしている三角形なシルエット。伸びた首にドラゴン頭。2本の三角錐な角がカッコいいぜ。
Its limbs are stout and chunky. It resembles a lizard, no, more like a crocodile. Its limbs look like those of a crocodile. The rough scales from its back to its tail also give off a crocodilian vibe.
手足はずんぐりむっくり。トカゲ、いやワニだな。ワニの手足っぽい。背中からしっぽにかけてもワニの荒々しい鱗な感じ。
The wings on its back are bat-like membranous wings, about the size of its body. Aerodynamically, I can’t believe it can fly with these, but it must have been using magic.
背中の羽は身体程度に大きい蝙蝠系の飛膜羽。航空力学的にはこれで飛べると思えないのだけど、魔法でも使ってたのだろうね。
“So this is the dragon of this world. Overall, it looks like a proper dragon. Should I try to make it a taxidermy? I don’t know how to do that, though.”
「これがこの世界のドラゴンかぁー。全体的にちゃんとドラゴンしてていいじゃないのコレ。剥製にしてみようかな? どうやって作るか知らんけど」
The size of the scales… when I peeled one off, it was about 8 cm. It’s soft to a certain extent when bent, but it becomes rigid abruptly after a point. It feels suitable for armor? It seems like it could be a good material.
鱗の大きさは……一枚べりっとはがしてみると8cmくらい。曲げるとある程度までは柔らかいが途中から急激に固くなる。鎧向けって感じ? いい素材になりそうだ。
By the way, I punched it, but the scales didn’t crack. The jawbone seems to be broken, though.
そういや、殴ったけど鱗は割れてなかったな。アゴの骨は折れたっぽいけど。
“Gyuwa!”
「ギュアッ!」
“Oh, did you wake up?”
「おっと、目を覚ましたか」
The dragon suddenly sits up and distances itself from me, facing me. …Now, the second round begins!
しゅばっと起き上がり、私から距離を取って対峙するドラゴン。……さぁ、第二ラウンドの開始だ!
“Gyuugaaa…!”
「ギュガァァァ……!」
“Hnnnn…!?”
「んんんっ……!?」
In contrast to my enthusiasm, the dragon smoothly raises its head and then falls back on its back with a thud. Well, considering its size is about that of a car, “thud” might be more accurate. Thud.
意気込んでいた私に対し、ドラゴンはスッと頭を上げ、そのまま仰向けにばたーんと倒れた。いや車くらいの大きさだからずしーんが正解かもしれん。ずしーん。
“…What the heck is this? Does it have a special move to get out of here?”
「……何だコイツ。ここから出せる必殺技でもあるのか?」
“Gyuag…”
「ギュアグ……」
“What, huh? You’re not going to do anything?”
「え、何? 何もしないの?」
“Gyuwa.”
「ギュア」
The thunder dragon is nodding while lying on its back.
仰向けになったままコクコクと頷いているサンダードラゴン。
“Could it be that it’s honestly surrendering?”
「もしかして素直に降参してる?」
“Gyuwa.”
「ギュア」
It continues to nod.
引き続きコクコクとうなずいている。
What is this? Can it understand my words? Huh. So it’s a type of dragon that can understand human speech.
何コイツ、私の言葉が分かるってのか? ほう。人の言葉が分かるタイプのドラゴンだったか。
“Very well, then let’s have a little chat. Depending on the outcome, I might spare your life.”
「よろしい、では少し話をしよう。その結果如何では命は助けてやってもいい」
“Gyuwa!”
「ギュア!」
“Have you ever killed a person?”
「お前は、人を殺したことがあるか?」
“……Gyuwa.”
「……ギュア」
Oh, it nodded honestly?
おっと、正直に頷いたぞ?
“Gi, gii gii! Gyagya, gagoo!”
「ギ、ギィギィ! ギャギャ、ガゴォ!」
“Huh? It seems like it’s making excuses, but I don’t understand dragon language at all. Is it saying something like it didn’t attack on its own?”
「うん? なんか言い訳してるっぽいけどドラゴン語はサッパリなんだ。あれだ、自分から襲ったわけじゃないとかそういう話?」
“Gyuwa!”
「ギュア!」
Well, if it was attacked, then it’s understandable to fight back. I can’t just let it kill me without a fight.
まぁ襲われたなら返り討ちにするくらいは仕方ないな。命狙われてそのまま殺されろという訳にもいかないし。
“Then why were you chasing that carriage we just passed… it looked more like an iguana than a horse…?”
「じゃあさっきすれ違った馬車……馬じゃなくてイグアナっぽいのだったけど……を追いかけていたのはなんでだ?」
“Gya, gyau. Gyaooon.”
「ぎゃ、ぎゃう。ぎゃぉぉん」
While crying out, the dragon shyly covers its face with its hands.
鳴きながら、恥ずかしそうに顔を手で覆うドラゴン。
“…Ah, this isn’t a question that can be answered with a yes or no, so I won’t understand the answer even if I ask… I get that ‘Gyuwa’ means yes and ‘Gii gii’ means no, though.”
「……あー、ハイかイイエで答えられる質問じゃないと私が答えを聞いても分からんなぁ……『ギュア』が肯定で『ギィギィ』が否定、って感じなのは分かったけど」
“Gyuwa…”
「ギュア……」
If it understands our language, I wonder if it can write or draw… but that might be too much to hope for.
つーかコッチの言葉分かるなら文字とか描けたりしないかな……流石に無理か。
“Karina-chan… Karina-chan… it’s the god.”
『カリーナちゃん……カリーナちゃん……神様です』
“Huh!? This voice is… the god!?”
「はっ!? この声は……神様!?」
Suddenly, a divine revelation came down. Right in the middle of the highway! I look around, but there’s no shrine in sight. The voice feels distant, probably because of that.
なんか唐突に神託が降りてきた。街道のど真ん中なのに! きょろきょろ見回すが別段神棚があるはずもない。声が遠い気がするのは多分そのせいだ。
“The catalog has dragon language skills listed, so I’m recommending it while I can…!”
『カタログにドラゴン語スキルが載ってるのでここぞとばかりにおススメしとく……!』
“Seriously? Uh, thanks?”
「マジか。えーっと……あざっす?」
When I opened the SP catalog, there it was: ‘Skill: Dragon Language (50 SP)’. …Well, I have quite a bit saved up, so I guess I can use 50 SP.
言われてSPカタログを開くと、確かに『スキル:ドラゴン語(50SP)』があった。……まぁ、現在かなり溜まってるし、50SPなら使ってもいいかな。
It feels a bit annoying to go along with the god’s intentions, but it’s also a hassle to interrogate the dragon by probing its answers with yes and no.
神様の思惑に乗る感じで少し癪だけど、ドラゴンの意見をハイとイイエで探り探り尋問するのも面倒だしね。
(It seems like the book publication work isn’t quite done yet.
(そろそろ書籍化作業がひと段落なそうでもないような。
But I don’t have enough time to write new works…!)
でも新作も書きたい時間が足りない…!)