Yes, it suits you, Dia-sama! (Aisia’s perspective)
うん、ディア様にお似合いです!(アイシア視点)
“Well then, I’m off to continue the dungeon exploration. I should be back by tonight, but if I’m not back, feel free to have dinner without me!”
「じゃぁ、私ダンジョン攻略の続き行ってくるよー。多分夜には帰るけど、帰ってこなかったら晩御飯とか食べちゃってていいからねー」
“Yes, have a good time, big sister!”
「はい、行ってらっしゃいお姉さん」
“Safe travels, my master!”
「行ってらっしゃいませあるじ様!」
We waved goodbye to our master as he headed towards the dungeon. Just as he entered the spatial hole, Dia-sama called out to me.
一人ダンジョンに向かうあるじ様を見送る私達。手を振って空間の穴に入っていったところで、ディア様が私に向かって声をかけてきました。
“Aisia-san. By the way, your big sister was sleeping in your room, right? And before that, she was sleeping with your little sister too.”
「アイシアさん。そういえばお姉さん、アイシアさんの部屋で寝てましたよね? その前も、妹さんと一緒に寝てたり」
“Yes. She did sleep with us.”
「はい。一緒に寝かせていただきましたね」
“Um… how close are you with your big sister? Your little sister mentioned something about her being a lover.”
「……その、お姉さんとは、ど、どのくらいの仲なのでしょうか? 妹さんは恋人とか言っていましたが」
“What do you mean by ‘how close’?”
「どのくらいのこと、と言いますと?」
“Um, well…”
「その。えーっと……」
何やら耳の先を赤くし、目を合わせずにもじもじと質問してくるディア様に、私はピンと来ました。これはご寵愛のことを聞かれてるな、と。
Oh my, it seems Dia-sama is curious about such things. Hehe, I understand! Dia-sama is trying to hide her feelings for our master, but it’s not hidden at all!
おやおや、ディア様ってばそういうの気になるようですね。うふふふ、分かりますよ? あるじ様への恋心、ディア様は隠そうとしていますが、全く隠れてませんからね!
“Dia-sama… our master dislikes men.”
「ディア様。……あるじ様は男嫌いです」
“Is that so?”
「……やっぱり、そうですか?」
“However, I believe you have a chance. The fact that our master keeps you close is a clear indication of that.”
「ですが、ディア様は脈があると思います。男嫌いのあるじ様がそばに置いている時点でそれは明確ですよ?」
“Really? But, um, your big sister is dating your little sister…”
「そうでしょうか? あ、でもその、お姉さんは妹さんと付き合ってると」
“That’s fine. Since they’re both girls, it doesn’t count, and Sati was only joking. Our master is essentially free.”
「大丈夫です。女同士なのでノーカンですし、サティも冗談半分で言ってます。あるじ様は実質フリーです」
Well, part of that seems to be serious, but that’s that.
まぁ半分は本気っぽいけれど、それはそれです。
“Dia-sama, to receive our master’s affection, you should become cuter…!”
「ディア様。あるじ様のご寵愛を賜るには、もっと可愛くなるべきかと……!」
“Affection? What do you mean by that?”
「ご、ご寵愛って、その」
“When you’re dressed as a girl, you’re clearly being pampered, right!? That means what I’m saying is true! If you become more feminine, our master will surely make a move!”
「女の子の格好してる時の方が、明確に甘やかされてますよね!? つまりそういう事です! もっと女の子になれば、あるじ様も手を出してくださいますよ!」
“I-I see? But, um, it’s not like I’m wishing for that or anything…”
「な、なるほど? あ、いや、そういうのを望んでいるわけではないんです、けどね?」
Oh, how frustrating!
ああもうじれったいなぁ!
“If you keep indulging in the elf’s shyness, other races will die of old age! Is that okay with you, Dia-sama?!”
「エルフの奥手っぷりに付き合ってたら、他の種族は寿命で死んじゃいますよ! それでもいいんですかディア様!?」
“N-No, it’s not okay!”
「よ、よくないですっ」
“Then let’s dress you up as a girl for our master’s sake! There are places in Calcutta that sell accessories!”
「じゃああるじ様のために、女の子のおしゃれをしましょう! このカルカッサにもアクセサリーを売ってるところとかはありますからね!」
“Um, I’m not very knowledgeable about such things. Will you help me?”
「……ボク、あまりそういうの詳しくないんですが。手伝ってくれますか?」
“Yes, I’d be happy to!!”
「はい、喜んで!!」
Thus, we began our strategy of “dressing up cutely and enticing our master while he’s in the dungeon.”
かくして私たちは『あるじ様がダンジョンに行っている間に可愛らしく着飾り誘惑し、手を出してもらおう』作戦を開始したのです。
Well, since I had already made a move the other day, I was in a graceful mood to accompany Dia-sama. Hehe.
まぁ私は先日お手付きしていただいたので優雅な気分でディア様にお付き合いするわけですが。えへへ。
ちなみに、カルカッサにあるアクセサリーは、娼婦への贈り物となる華美なモノか、女性冒険者のためのあまり派手ではなく可愛いものの二極です。今回はディア様のために後者の方のお店へと向かいました。
“Hmm. I wonder which one would suit your big sister… Aisia-san, how about this one?” “Oh, it’s cute! I think Dia-sama has great taste. Our master likes simple things like that. Would it be okay to wrap it around your body and say, ‘This is my present’?”
「うーん。どれがお姉さんの好みかな……アイシアさん、これなんてどうでしょうか?」「お、可愛いですね! やはりディア様はセンスがあると思いますよ。あるじ様、そういうシンプルなのとか好きですし。それを体に巻いて『ボクがプレゼントです』って言うのもアリでしょうか」
“I see. So there’s a fashion of wrapping ribbons around the body.”
「なるほど。身体にリボンを巻くというオシャレもあるんですね」
Ah, she doesn’t realize that this means being naked with a ribbon. Well, that’s fine.
あ、これ裸にリボンって分かってないな。まぁいいです。
“Yes, it definitely suits you, Dia-sama!”
「(そういった無知で無垢なとこもまた)うん、ディア様にお似合いです!」
“Is that so? Hmm, then, um, should I buy it?”
「そうですか? んー、なら、その、買ってみますかね。巻き方に作法や意味があるなら教えてください」
“Of course. I’ll explain the basics on the way back so our master won’t find out. And this time, let me buy it!”
「もちろんです。あるじ様にバレないよう帰り道で概要は教えておきますね。そして今回は私に買わせてください!」
So, I purchased Dia-sama’s ribbon.
と、私はディア様のリボンを購入します。
Huh? Why am I paying for it? Hehe. It’s to prevent Dia-sama from complaining! If she bought it with her own money, she might complain later!
え? なんで私がお金払ってるかって? フフフ。ディア様に文句を言わせないためですよ! 自分のお金で買ってたら後で文句言われるかもしれないですからね!
And if it goes well, it will create the fact that “Dia-sama is giving a present from me to our master”! Um, the price is… huh? Per meter…?
そして、万一うまく行った場合は『ディア様が私からあるじ様へのプレゼント』という事実が生まれますし! えっとお値段は……うん? 1メートル当たり……?
I see. This is a tricky one.
わかった。これは難しいやつです。
“Oh, it’s sold by weight. Can you buy it properly?”
「あ、計り売りなんですね。……ちゃんと買えます?」
“Don’t underestimate me!”
「み、みくびらないでください!」
As I usually tried to show my wallet to the clerk to get the right amount, I suddenly remembered that I had been studying “arithmetic.”
と、いつも通りお財布を店員さんに見せて料金分取ってもらおうとして、そういえば『さんすう』の勉強をしていたことを思い出しました。
Now is the time for the “arithmetic” that our master taught me! Um, um…
今こそあるじ様に教わった『さんすう』の出番! えーっと、えーっと。
“Yes, I would like one silver coin and four large copper coins.”
「はい、銀貨1枚と大銅貨4枚頂きました」
I bought it! I managed to shop properly, master!!
買えた! ちゃんとお買い物できましたよあるじ様ー!!
“How about it, Dia-sama? I can shop too!”
「どうですかディア様。私だってお買い物できるんですよ」
“That’s right, you did well.”
「そうですね、よくできましたね」
“Hehe… but please don’t treat me like a child! I’m an adult lady, you know!?”
「えへへ……って子ども扱いしないでくださいよっ! 私はオトナのレディですよ!?」
“I’m sorry, it just slipped out. Oh, shall we buy something else too?”
「すみませんつい。あ、他にも買ってみましょうか」
Goodness. Oh, I need to explain how to use the ribbon on the way back.
まったく。おっと、帰り道にでもリボンの使い方を説明しないとですね。
…………
……
“—So, the correct way is to intentionally adorn oneself with a ribbon while being completely unclothed.”
「――という感じで、一糸まとわぬ姿をあえてリボンで飾り付けるようにするのが正しい作法でして」
“Wh-what!? That means it’s underwear!”
「ッ!? そ、それじゃあ下着じゃないですかっ」
“Oh? Is that where you’re embarrassed?”
「あれ。恥ずかしがるところそこなんですか?」
“Give it back! I’ll hold it myself!”
「返してくださいっ、ボクが自分で持ちますからっ」
“Eh, but I can’t let a slave like me make Dia-sama carry things. It’s underwear after all!”
「えー、でも奴隷の私がディア様に荷物持ちさせたなんてそんなそんな。ね、ディア様、荷物は私が持ちますよっ」
“It’s fine, I can carry something like this myself. I can’t let you carry it, Aisia-san… it is underwear, after all!”
「大丈夫です、これくらいボクが持ちます。アイシアさんに持たせるわけにもいきません、下着ですしっ」
Oh my, how cute. I see why our master keeps her close.
やーん、可愛い。なるほどこれはあるじ様がそばに置くわけですよ。
But our master has made her wear girls’ underwear, so it feels a bit late to be concerned about that.
でもあるじ様に女の子の下着履かされてますし今更感ありますよね。
そして、買い物を終えて帰ってくると、リビングエリアであるじ様が倒れていました。
To be precise, he was lying on the couch, looking utterly exhausted.
正確には長椅子に横たわりぐったりしている状態です。
“Master!?”
「あるじ様!?」
“Big sister! Are you okay!?”
「お姉さん! 大丈夫ですか!?」
“Ugh… ah, welcome back, you two. Yeah, I’m fine… I just need to rest a bit before heading back to the dungeon… ugh.”
「うう……ああ、おかえり二人とも。うん、だ、大丈夫だよ……少し休んだらまたダンジョンいってくるし……うぅ」
Clearly, our master did not look fine at all.
と、明らかに大丈夫ではなさそうなあるじ様。
The fact that something in the depths of the dungeon could leave even our strong master in such a state…! How terrifying, the dungeon!
私たちが同行した先、ダンジョンの奥には、あんなに強いあるじ様がこんなになるほどの何かがある、という事……! 恐るべし、ダンジョン!
“Excuse me, master. You should really rest for today…”
「僭越ながら、あるじ様。今日はもうお休みなられた方が……」
“No, um, I just had a little brain overload, so I’m fine…”
「いや、その、ちょっと脳をやられただけだから平気……」
“That’s serious! If your brain spills out, you’ll die! Please rest properly! Dia-sama, let’s carry our master to his room, help me!”
「大変じゃないですか! 頭の中身は、こぼれたら死ぬんですからね!? しっかり休んでください! ディア様、あるじ様をお部屋まで運びます、手伝ってください!」
“Ah, um, okay. Yes… Big sister, can you stand?”
「あ、うん。はい。……お姉さん、立てますか?」
“Ugh…”
「うー……」
And our master was supported by both me and Dia-sama, making our way to his bed.
そしてあるじ様は私とディア様に両肩を支えられ、あるじ様のお部屋のお布団へ。
Sniff sniff… the scent of our master is strong in this room. It’s intoxicating.
くんくん……あるじ様のニオイが濃厚ですねこの部屋。滾る。
No, no, no. Master, please get better soon…!
って、ちがうちがう。あるじ様、早く良くなってくださいね……!
(For now, I will update every other day starting in April. I plan to alternate posting with Kakuyomu.
(とりあえず4月からは2日に1更新ペースとします。カクヨムと交互に投下してく感じで。
Kakuyomu might be about a day and a half ahead…)
カクヨムの方が1日半早い感じになるかな…)