A log house in the forest is quite macabre
森の中のログハウスって猟奇的
So, I’ve come back to the dungeon forest once again.
というわけで改めてダンジョンの森へとやってきた。
As I progress through the densely overgrown forest, following the occasional sunny spot, insect-type monsters attack me.
うっそうと茂った森、たまにある陽だまりをたどるように進んでいると、襲い掛かってくる虫系モンスター。
Since it’s a forest, I think it would be nice if more monsters besides insects would attack, like plant-type or animal-type. Are there no gorillas in this forest?
森なんだからもっとこう、虫以外のモンスターも襲い掛かってきてもいいと思うんだけどなぁ。植物系とか、動物系とか。この森、ゴリラとかいねーの?
It’s too much trouble to clear the path, so I’m charging through in an invincible state.
進む道を伐採するのも面倒なので、無敵状態でガンガン突っ切っている。
振り返れば私の通った跡が道になっていた。我が前に森が立ちふさがり、我が後に道ができる……!
“Wait, I thought I was walking straight, but I’m veering quite a bit. Oh, no, that’s not it.”
「って、まっすぐ歩いたつもりなのに随分曲がってんなー。っと、いや違うなコレ」
私が歩いた足跡は確かにまっすぐ。しかし、木の方が道を隠すように動いていた。
I approached the tree and gave it a few slaps. Hey, you! You can move, right? The seed is cracked… You’re a treant, aren’t you? So this place can yield treant wood too!
その木に近づいて、ぺしぺしと平手打ちする。おう、コラ。動けるんだろお前? タネは割れてんだよ……トレントだろ、お前! ここトレント材も採れるんだねぇ!
“It’s time for lumberjack Karina-chan to shine!! Hyahha, let’s chop some wood!”
「木こりカリーナちゃんの出番だぜぇ!! ひゃっはぁ、伐採だー!」
Swoosh! I cut down the tree with spatial magic, and the surrounding trees moved as if trembling in fear.
すぱーん! その木を空間魔法で切り倒すと、周囲の木がぞわっと怯えるように動いた。
Aha? All those that moved just now are treants, right? There are quite a few of them.
アーハァーン? 今動いたやつ全部トレントだな? 結構な数あるじゃねぇの。
When I smiled, the rude treants tried to distance themselves from me with a rustle. Hey, hey, why are the monsters that should be attacking the intruder so timid? I don’t even know if treants have waists.
私が笑顔を浮かべると、失礼にもトレントどもはガサッと私から距離を取ろうとしてきた。おいおい、侵入者を襲うべきモンスターが、なんでそう逃げ腰なんだよ。トレントに腰あるのか知らねぇけど。
“Those who run are treants, and those who don’t run are well-trained treants!”
「逃げる奴はトレントだ、逃げない奴はよく訓練されたトレントだぁー!」
Saying that, I began cutting down the nearby treants indiscriminately. Oh, a group of red hornets. Could this be the deeper part of the forest? Oh, look, a red mantis. It was here yesterday too, but that’s a different individual. Ah, a big centipede. You’re a first-timer. Here you go, chopped up.
そう言って近くのトレントから手あたり次第切り倒していく。お、レッドホーネットの集団。もしかしてここ深層なんだろうか? おっと、赤いカマキリ君。昨日もいたね、あれは別個体だけど。あ、デカいムカデ。君は初見だねぇ。はいザックリ。
I also mowed down the slightly stronger insect monsters that approached, taking them down along with the treants.
寄ってきたちょっと強そうな虫モンスターも、トレントのついでに片っ端から薙ぎ倒す。
倒したら収納空間にポイして消えるので、足場の邪魔になることもない。
そうして気が付けば、ぽっかりと土がむき出しの広場が出来ていた。
It’s quite spacious. Without trees, the sky looks beautiful. …Hmm, it might be interesting to build a log house here with treants… No, on second thought, that would be a heinous act of playing with the corpses of comrades right in front of them.
結構な広さである。木がないから空がきれいに見えるなぁ。……うん、ここにトレントでログハウスを作っても面白いかもしれん……いや、やっぱやめとこう。トレント側から見たら仲間の死体を目の前で積み上げ弄ぶ極悪非道だ。
“Log houses in the forest are a common sight, but from the perspective of the trees, it seems a bit macabre.”
「森の中のログハウスってよくある光景だけど、木の視点で見たらちょっと猟奇的だよなぁ」
Muttering such a monologue, I sat on a treant stump. Ah, the once dense forest has been cleared, and I can see the clear blue sky well. What’s going on here? Is it really empty up there?
そんな独り言をつぶやきつつ、私はトレントの切り株によいせと座った。あー、うっそうとしてた森が切り開かれて晴れた青空が良く見える。どうなってんのここ? 本当に空になってんのかなぁアレ。
Curious, I decided to float up and take a look at the sky.
と、気になった私は空に向かって浮き上がって見ることにした。
However, after rising a few meters, I suddenly felt danger and stopped.
が、数m浮かんだところでふと危険を感じて止まる。
…Oh? There’s a ceiling. Hmm? What on earth is this?
……おやぁ? 天井があるぞ。んん? こいつは一体。
I tapped on the invisible, transparent ceiling. It’s definitely a ceiling. Moreover, it feels like rock when I touch it. If I had jumped up without noticing, I would have hit my head and it would have hurt. The ceiling.
見えない、透明な天井をぺしぺしと叩く。間違いなく天井だ。しかも触った感触は岩。気付かずに飛び上がってたら頭をぶつけて痛いことになっていただろう。天井が。
I thought about breaking through it, but that would mean breaking through the dungeon’s walls and ceiling. If there were people above, it would lead to troublesome situations, so I should refrain.
このままぶち抜くのもアリかとおもったが、それはつまりダンジョンの壁や天井をぶち抜くってこと。上に人が居たら落ちて面倒なことになるので、やめておこう。
It seems this is a fixed space, and the sky is like a VR recreation, something like that. …Hmm, I could probably do something with spatial magic. I had thought about making a window to let in sunlight, but I hadn’t considered creating a space that fully recreates the environment. This is a learning experience.
どうやらこれは、あくまで固定された空間で、空はVRの再現みたいな、そんな感じのようだ。……ふむ、空間魔法でもできそうだな。日光を取り入れる窓を作るくらいは考えてたけど、ここまで環境を再現する空間を作るのは発想が足りていなかった。勉強になるなぁ。
Next time, I should try to create a seaside resort in my storage space where I can sunbathe. I want to admire Dia-kun in a girl’s swimsuit. A bikini is nice, but I prefer a one-piece type. It looks more girlish. A fluttering design that barely hides the bulge in the groin area would be ideal.
私も今度、収納空間内で日光浴ができる海水浴場でも作ってみよう。女児水着を着たディア君とか観賞したいし。ビキニもいいが、ワンピースタイプがいいな。その方が女児っぽい。股間のふくらみがギリギリ隠れるヒラヒラもあって良いものとする。
Just then, I sensed someone approaching the clearing I had opened up. It’s not a monster. An adventurer?
と、私の切り開いた広場に誰かやってくる気配。モンスターではないな。冒険者か?
This is bad; if they find out I’ve been rampaging solo, it could lead to all sorts of trouble. I should quietly escape.
これはマズイ、ソロで暴れてたのがバレると色々面倒くさい。そっと逃げてしまおう。
“Um, where’s the path leading deeper in?”
「えーっと、奥へ進む道はどこじゃろなっと」
I hid my appearance with optical camouflage while floating in the air and searched for the path leading deeper into the dungeon.
私は空中に浮いたまま光学迷彩で姿を隠し、ダンジョンの奥へ続く道を探った。
(Starting in April, updates may temporarily stop for book publication work. At least daily updates will come to an end…!)
(4月になったら書籍化作業のため更新一時止まるやも。少なくとも毎日更新は終わる…ッ!)