Next Chapter
Previous Chapter / 

One Squeeze, One Silver Coin ●Illustration Included

1揉み銀貨1枚 ●挿絵アリ

 

ダンジョンの町、カルカッサ。その観光といえばやはりダンジョン関係なわけだが、ただダンジョンに行くだけでは普通に冒険者のお仕事である。

So, I figured it would be better to check out any facilities connected to the dungeon, and I made my way to the church in Karukassa, thinking they’d know about these things.

ここはダンジョンに関係のありそうな施設について調べるのが良いのではなかろうかと思う次第で、私はこういうのに詳しそうなカルカッサの教会へとやってきた。

 

I told Dear-kun and Aisia that I’d go pray and ask about nearby tourist spots. Well, not that I’m actually praying—because the gods and I are always connected… no, really. A simple shrine offering reaches them just fine. And I don’t have any socks to leave today.

ディア君とアイシアにはちょっとお祈りしてついでに観光できそうなトコ聞いてくると言っておいた。まぁ、お祈りはしないけど。だって神様と私はいつでも繋がっているんだから……! いやガチで。神棚で十分お祈り届くし。今は納める靴下もないし。

 

As I walked through the open church doors, I spotted a familiar shade of pink.

教会の開かれた扉をくぐると、そこに見覚えのあるピンク色を見つけることができた。

My target this time: our dear comrade, Siesta, who’s everywhere, sharing the same memories!

今回の目的である、どこの町にもいて、記憶を共有している御同輩、シエスタである!

Yeah, I don’t know anyone better informed about local sights than her!

うん、これほど各地の観光名所に詳しそうな人物は他に知らんからね!

 

“Hey, Siesta! Can you tell me about the tourist spots? …Wait, what?!”

「ヘイ、シエスタ! 観光名所教えて!……ってうぇい!?」

“Ah, my esteemed peer, you’re carrying quite the lovely fragrance.”

「あら、素敵な香りを漂わせてますね御同輩?」

 

But the pink-haired sister at the church was a mature woman—one with striking sensuality.

だが教会にいたピンク髪のシスターは、大変な熟女様であった。

She had a curvaceous, luscious figure, and her nun’s habit was on the verge of bursting.

ムチムチで色気が半端ねぇのである。シスター服もはちきれんばかりだ……!

 

挿絵(By みてみん)

 

 

She looks like she’d make sounds like “plump, plump” or “bounce, bounce” just by moving…

なんだこいつ、身体から「ムチッムチッ」とか「どたぷん」とか擬音がうるさく聞こえてきそうだぜ……!?

what an incredibly sinful appearance… gulp. This should be illegal! Parading around in public like this must be a crime! Seriously harmful to youth development!

なんていやらしいんだ……ごくり。こんなの犯罪でしょ! 歩くわいせつ物陳列罪とか大変けしからん罪かなんかでしょ! 青少年育成に深刻な影響を及ぼすよ!

 

“Um, you’re Siesta, right?”

「えーっと、シエスタ、だよね?」

“Yes. From the perspective of the Sorashidore version of me, I’m set as an aunt.”

「はい。ソラシドーレの私から見たら叔母という設定の私です」

“An aunt! I see… that’s a new variation.”

「叔母! なるほど、そういうのもあるのか……」

 

I mean, it’s hard to make everyone just cousins or twins, so they have variations like this. Amazing, just as I’d expect from a succubus. Universally adaptable to any taste.

流石にどこもかしこも従姉妹や双子じゃ無理がある。なのでこういうバリエーションもあるのかぁ。すげーや、さすがサキュバス。性癖的に万能かよ。

 

“In a dungeon town like this, having someone with a mature and voluptuous figure is well received.”

「ダンジョンの町ですと、こういう豊かな実りを感じられる方が評判が良いのですよ」

“Makes sense… Can I squeeze them?”

「なるほどなぁ、おっぱい揉んでいい?」

“One squeeze costs a silver coin.”

「1揉み銀貨1枚となります」

 

So, she’ll let me if I pay? I mean, I won’t actually pay or squeeze, but maybe I would have if I hadn’t already had fun with Satie-tan and Aisia!

金払えば揉ませてくれるんかい。揉まんし払わんけど。私がサティたんとアイシアとスッキリした後でなかったら払ってたかもだけど!

 

“Consider it a prayer fee. I’ve received high praise for the blessings it brings.”

「祈祷料みたいなものです。ご利益がある、と皆さまから大好評をいただいていますよ」

“So, they’re blessed boobs, huh?”

「なるほど、縁起がいいおっぱいなわけだ」

“Yes. And those who don’t feel blessed never return, so we’ve had zero complaints.”

「ええ。それにご利益がなかった方は帰ってきませんから、クレームはゼロです」

 

Wow, no wonder they’re so highly rated.

わぁ、そりゃ大好評間違いなしだぁ。

 

“…You’re joking, right?”

「……冗談ですよ?」

“Oh? Which part?”

「あ、えっと、どのあたりが?」

 

Siesta just smiled. Ugh, such mature allure—she’s toying with me!

ニコリと笑うだけのシエスタ。くっ、大人な色香に翻弄されちゃうぅ!

 

 

Calm down, deep breath…

ステイステイ、ふぅ。一旦深呼吸だ……

 

「まぁそれはさておき、いい具合の観光名所とかない? ダンジョン関係の場所がいいなぁ。ダンジョン本体は別で」

“To be honest, this isn’t much of a tourist town. The only real attraction is the dungeon.”

「そもそもここは観光するような町ではないのですが。それこそ見所はダンジョンくらいですよ」

“Talk about blunt…”

「身も蓋もねぇ……」

 

I mean, I guess it’s like visiting a factory and asking if there’s a good soba noodle shop nearby.

まぁ言ってしまえば工場にやってきて美味しいお蕎麦のお店ありますかみたいな見当違いな話ではあったか。

 

“Oh, then how about the shops around the dungeon? Like the blacksmith. Since there’s a demand for weapons and armor, and they use dungeon-sourced materials, there might be something unique.”

「あ、ではダンジョン周辺のお店はいかがですか? 鍛冶屋とか。武器防具の需要が高く、素材もダンジョン産のモノを取り扱うということで多少は特色あるかもしれません」

“A blacksmith, huh.”

「ふむ。鍛冶屋か」

 

Nodding, I thought, not a bad idea.

アリだな、と私は頷く。

 

“Thanks, Siesta! I’ll go check out the blacksmith!”

「ありがとうシエスタ、鍛冶屋行ってみるよ!」

“Glad I could help. Now, how about a small donation for the consultation?”

「よかった。では相談料を頂きましょうか」

“…Joking?”

「……冗談?」

“No, I’m serious. It’s customary to make a donation.”

「いえ、真面目に。お気持ちをお布施していってくださいね」

 

Ugh, a guided path for a lost lamb… with a fee!

くっ、迷える子羊への道案内は有料であったか……!

Guess I have no choice…

しかたないにゃぁ……

 

“So, what’s the going rate?”

「ちなみに相場はどのくらいで?」

“Pancakes, if I remember correctly. I’ve heard this from the gods.”

「ホットケーキですね。神様から話は聞いていますよ?」

“…Pancakes, huh. Those can’t be copied with spatial magic… alright, I’ll give you one from my stash. I’ll throw in some honey, too.”

「……ホットケーキかぁ。これ空間魔法無効でコピーできないんだけどなぁ……わかった。作り置きしてたの一枚あげるよ。蜂蜜もつけとくね」

“Oh, that’s wonderful. May the blessing of the gods be upon you, my peer.”

「おお、それは嬉しいですね。御同輩に神の祝福あれ」

 

Siesta drew a circle, the symbol of the holy mark, in the air as she prayed.

スッと聖印のマークである円を空に描き、シエスタは祈った。

…Wait, was that circle supposed to be a pancake?

……それ、ホットケーキのマークだったりしないよね?

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed