Next Chapter
Previous Chapter / 

From Today, I Am an Alchemist (Potion Edition)

今日から私も錬金術師(ポーション編)

 

I am Karina-chan!

私カリーナちゃん!

I bought the alchemy book, Potion Edition, from Sati-tan, so from today, I am also an alchemist (Potion Edition)!

サティたんから錬金術の本、ポーション編を買い取ったから、今日から私も錬金術師(ポーション編)よ!

 

So, I immediately started reading the textbook, and it was quite interesting. Well, I bought it because I was already interested.

というわけで、早速教本を読んでみると中々に興味深かった。いや、元々興味があったから買い取ったわけだけど。

Apparently, the mana potion recovers magical power by ingesting the mana contained in herbs and materials.

なんでも、マナポーションによる魔力回復は、薬草や素材に含まれるマナを摂取することで回復する効能らしい。

 

“So that means, we can make mana potions from monsters too, right?”

「ってことは、魔物からもマナポーションは作れるってことだよねぇ?」

 

It seems that monsters are excellent materials containing magical power. Oh ho.

むしろ魔力を含む素材として魔物は優秀な素材であるようだ。ほほう。

Since they don’t recover much even when eaten as food, it is necessary to process them well. Achieving that is the technique of alchemy (Potion Edition).

食材としてそのまま食べてもあんまり回復しないので、上手く加工してやる必要はある。それを成し遂げるのが、錬金術(ポーション編)のテクニックだ。

 

 

I quickly went to the mountains near Sorashidore to gather herbs. It was easy to understand because it was illustrated in the textbook. Hehe, now, how should I process this… that’s on the next page of the textbook.

早速、ソラシドーレ付近の山にて薬草を採取してきた。教本に図解されていたから分かりやすかったぜ。フフフ、さぁ、こいつをどう料理してやればいいのか……それは教本の次のページ。

 

 

“Hey, big sister. What are you doing?”

「あれ、お姉さん。何やってるんですか?」

“Oh, Dia-kun. I’m doing alchemy. Alchemy. Potion Edition.”

「あ、ディア君。錬金術だよ。錬金術。ポーション編」

“! Come on, you should have called me too! Is that a new textbook? Let me see it!”

「! もー、そんなのボクにも声かけてくださいよ! それ新しい教本ですか、見せてください!」

 

Geez, Dia-kun is so curious about new things! Sure thing!

ンモー、ディア君ってば新しい事に興味津々なんだから! いいともー!

 

“Actually, I was thinking of mastering it ahead of you and showing off as a senior.”

「本当は一足先に習得してディア君に先輩風吹かせちゃおうかと思ってたんだけどね」

“Then you should have done it in your own room instead of the living room.”

「ならリビングじゃなくて自分の部屋でやったら良かったじゃないですか?」

“In my own room, um, I get distracted.”

「自分の部屋だと、その、気が散っちゃって」

 

Toys catch my eye, and I end up doing other things. Hehe.

オモチャが目に入って、ついつい他の事しちゃうのだ。てへ。

 

“Then maybe it would be a good idea to create a workspace.”

「ならいっそ、作業部屋を作るのもいいかもしれませんね」

“Ah, that sounds good. Let’s make one next time. If I do woodworking in a workspace, it should go smoothly.”

「あー、いいね。今度作ろう。木工も作業部屋でやるようにしたら捗りそう」

“I’ll want to gather various tools.”

「色々と作業道具を買いそろえたくなりますね」

“Should we create a blacksmith room for blacksmithing tools? That sounds nice, my dreams are expanding.”

「鍛冶道具とかはまた鍛冶部屋とか作っちゃったり? いいなぁ、夢が広がるなぁ」

 

After all, I can create as many rooms as I want, and I can make rooms for specific purposes.

なにせいくらでも部屋を作り放題なのだ、細かく用途毎に部屋を作っていいのだ。

Oh, then, for that, a room filled with toys… no, I have to keep that in my room. If Dia-kun or Aisia see it, I would die. My dignity.

あ、じゃあその、アレ用にオモチャを詰め込んだ部屋ってのも……いや、あれは私の部屋に置いとかなきゃダメだな。その、ディア君やアイシアに見られたら死ねる。尊厳が。

 

“Big sister, it seems we need a mortar and pestle to grind the herbs.”

「お姉さん、薬草をすり潰すのに薬研とか乳鉢とかが必要なようです」

“I can substitute with spatial magic, but how about we carve tools out of stone here? You want to try, right, Dia-kun?”

「私は空間魔法で代用できるけど、ここは石から削りだして道具作っちゃおうか。ディア君もやりたいでしょ?」

“Yes, I want to try.”

「はい、やってみたいです」

 

So, using spatial magic, I created a mortar, pestle, and grinding stone from natural stone.

というわけで自然石から空間魔法でしゅぽんっと薬研、乳鉢、乳棒と道具を作成。

I could buy proper tools later, but this should be enough for a trial.

いずれちゃんとした道具を買ってもいいけど、お試しならこれで十分だろう。

 

“…These tools might be of better quality than buying them carelessly, right?”

「……この道具、下手に買うより品質がいいかもしれませんね?」

“Oh, really? I thought they felt like makeshift tools.”

「あれ、そうかな? 私的には間に合わせな感じなんだけど」

“Your spatial magic has incredible precision. Plus, since they are carved from natural stone, they might actually correspond to expensive tools.”

「お姉さんの空間魔法って精度が凄いですから。それに自然石から削り出しみたいなものですし、かえって高価な道具に相当するかと」

 

Ah, indeed, I am confident in the processing precision, second only to the gods in this world. Yes.

あー、確かに加工精度はこの世界で神様に次ぐ正確性を誇る自信あるよ。うん。

 

For now, I will grind the herbs and squeeze out the juice according to the textbook. Then, I need to boil this in a pot while applying magic… It seems I need a special magic tool called a potion pot with a magic circle incorporated. They should have written that first. The arrangements are poor.

とりあえず、教本に従い薬草をすり潰して汁を搾る。あとはこいつを魔法をかけながら鍋で煮る……ポーション鍋という、専用の魔法陣を組み込んだ魔道具が必要らしい。先に書いとけよ。段取り悪いなぁ。

The magic circle was written down, and I can make it right away, so that’s fine. I copied a one-handed pot from a pirate hideout and printed the magic circle. Alright, done.

魔法陣は書いてあったし、すぐ作れるからいいけど。海賊のアジトにあった片手鍋をコピーして、魔法陣をプリント。えいえい、よし。完成。

 

“This magic circle has various complex functions incorporated into it!”

「この魔法陣、色々と複雑な機能が組み込まれていますね!」

“Is that so?”

「そうなの?」

“Yes, it seems to have effects like separation, extraction, and preservation of components. I wonder which is which…”

「はい、分離や抽出、成分の保存といった効果がありそうです。どれがどれだろう……」

 

Dia-kun, who didn’t seem to enjoy the grinding task, was now excited about the magic circle. He added the herbs to the pot with water and boiled them.

薬草をすり潰す作業ではあまり楽しくなさそうだったディア君だが、魔法陣を見て大はしゃぎだ。薬草を水と一緒に鍋に入れ、煮る。

He carefully removed the scum, which apparently becomes another material, and set it aside. I won’t use it this time.

丁寧にアクをとり、アクはアクで別の素材になるらしいのでとっておく。今回は使わないけど。

 

“…Phew, grinding and boiling is quite a hassle.”

「……ふぅ、すり潰したり煮込んだり、結構面倒ですね」

“Don’t you like this kind of work, Dia-kun?”

「ディア君はこういう作業あまり好きでない?」

“It’s completely different from thinking about the circuits and combinations of magic tools. Well, originally, creating magic tools also requires this kind of tedious work… I’m realizing that thanks to you, big sister, I’ve only been doing the fun parts.”

「魔道具の回路や組み合わせを考えたりするのとは大違いです。いや、本来は魔道具を作るのもこういう地道な作業が必要になってくるんですよね……お姉さんのおかげで楽しい部分だけやってたのを実感してます」

 

Ah, I had been breezing through that with my spatial magic. Like making ink.

あー、そのへん私の空間魔法でサクサクやっちゃってたもんなぁ。インク作るのとか。

Not failing when carving magic circles into wooden boards or pouring ink is definitely a factor in Dia-kun’s growing passion and talent for magic tools.

木の板とかに魔法陣彫ったりインク流し込んだりするので失敗することがないのは、確実にディア君が魔道具熱と才能を高めている要因だよなぁ。

 

If we count the number of times Dia-kun has operated the magic circles he designed, he might have done it more than a budding magic tool craftsman. Conversely, he has not developed the necessary skills for making ink or carving at all. He is becoming an extremely rare existence in this world, specializing in magic circle design.

自分が設計した魔法陣を魔道具として動かせた回数だけでいえば、ディア君ってばもしや駆け出しの魔道具職人よりも多いんじゃなかろうか。逆に、インクを作ったり彫ったりの本来必要なスキルは全く培われていない。魔法陣設計専門というこの世界的に超珍しい存在になりつつあるな。

I don’t dislike specialization.

特化型、嫌いじゃないわ。

 

Anyway, once I strain the boiled herbs, the potion base is complete. It has a bluish-green color and is very beautiful.

ともあれ、煮込んだ薬草を濾してやればポーションベースの出来上がり。青みがかった緑色で、とても綺麗だ。

By adding materials containing magical power to the potion base and boiling it in the potion pot, it seems various potions can be created.

ポーションベースに魔力を含んだ素材を加えてポーション鍋で煮込んで濾せば、様々なポーションになるらしい。

 

“If we boil magic stones, it seems we can definitely make mana potions. Blending and researching seems promising.”

「魔石を煮込めば確実にマナポーションにはなるっぽい。ブレンドしたりで研究の幅が広そうだねぇ」

“If we get creative with the magic circle, we might be able to efficiently create specific potions, right?”

「魔法陣の方を工夫したら、特定のポーションを効率よく作れるようになりそうじゃないですか?」

“Yeah, I’ll leave that research to you, Dia-kun. For now, I think I’ll make a mana potion and try drinking it.”

「うん、そっちの方の研究はディア君に任せるよ。私はとりあえずマナポーション作って飲んでみるかぁ」

 

I decided to try adding crushed goblin and orc magic stones and boiling them.

試しにざらざらとゴブリンやオークの魔石を砕いたものを入れて、煮込んでみる。

……

The color has turned quite blue. Is this good enough? I’ll try taking a sip.

色がだいぶ青くなった。こんなもんでいいのかな? 試しに一口飲んでみよう。

I scoop a spoonful with a wooden spoon and bring it to my mouth.

木さじでひと掬いして口に運ぶ。

 

“Mmm… it’s bitter. And it doesn’t recover magical power at all…”

「んん……苦い。あと全然魔力が回復しない……」

“Can I have a sip too? …Wow, it recovers quite a bit of magical power with just one sip.”

「ボクにも一口ください。……お、一口で結構魔力回復しますね」

 

Hmm? Is there a difference in reaction between me and Dia-kun? What does that mean?

んんー? 私とディア君で反応が違う? どういうこと?

 

“But even if I drink a whole bottle, it won’t recover even one use of spatial magic, right? If I copied something, it would definitely be a loss.”

「でもこれ、瓶一本飲んでも空間魔法の転移1回分も回復しないよ? コピーとかしたら絶対赤字だって」

“…Isn’t that just because the consumption of spatial magic is high?”

「……それは空間魔法の消費魔力が大きいだけなのでは?」

“What!?”

「はっ!?」

 

【Sad News】Wow, my magical power is too much!?【Of Course】

【悲報】うわっ、私の魔力量、多すぎ!?【当然】

I am Karina, created by the gods, mastering cheat magic. It was only natural for my capacity to be enormous!

チート魔法を使いこなす、神様謹製の私だ。器がデカすぎるのは当然だった!

 

“I wanted it to recover in proportion…!”

「割合回復してほしかった……!」

“That means you don’t recover magical power from the potion, right? If that’s the case, it would probably become a medicine that burdens the body.”

「ポーションから魔力を補給するんじゃないってことですよね。それだと多分体に負担かかる薬になると思いますよ」

 

Oh, that’s true. It would be like borrowing from my future self in case of emergency. That might be fine, but if consumed regularly, it could become toxic to the body, just like a nutritional drink.

おーう、それもそうだ。いざって時に未来の自分から前借りする感じの薬になるだろう。それは良くても栄養ドリンクと同様、常飲すれば普通に体に毒になりそうだ。

 

 

I used spatial magic to divide the completed potion into smaller portions. I hadn’t bought any bottles for potions. I’ll have to buy some next time.

完成したポーションを空間魔法で小分けにして仕舞う。ポーション用の瓶とか買ってなかった。今度買っておこう。

 

“But big sister, if that’s the case, then conversely, doesn’t it mean you can use normal magic as much as you want? Like the magic skills in the catalog?”

「でもお姉さん、それなら逆に、普通の魔法ならいくらでも使えるってことじゃないですか? カタログにあった魔法スキルとか」

“Oh. That’s what the magic scrolls are for. I see…”

「おお。そのための魔法スクロール。なるほどなぁ……」

 

 

…Right. Conversely, if I used my body as a material, how much mana recovery potion could I create? Upon this thought, I decided to copy a part of my breast meat, cut it into small pieces, and throw it into the potion base.

……そうだ。逆にそんな私の体を素材にしたら、どのくらい魔力回復するポーションが作れるんだろう。思い立ったが吉日、私は自分の胸肉の一部をコピーして、細切れにしてポーションベースにぶち込んでみた。

Oh, the color is changing rapidly.

おー、すごい勢いで色が変わっていく。

 

“…Big sister, what was that material you just added? It’s turning blue, then purple, and now red!”

「……お姉さん、今入れた素材はなんですか? 一気に青、青を通り越して紫、そして赤くなってますけど」

“Uh, my meat.”

「え、私の肉」

“Don’t use yourself as a material without hesitation!”

「躊躇なく自分を素材にしないでくださいよ!?」

 

It’s fine because it’s a copy, right? Right?

コピーだからいいじゃんか。ねぇ?

 

“That said, a red potion… Dia-kun, this is a mana potion, right? It started off blue.”

「それにしても赤いポーションかぁ……ディア君、これってマナポーションだよね? 最初青くなったし」

“Uh, I don’t know… At least, the textbook says mana potions are blue.”

「え、さぁ……? 少なくとも、マナポーションは青いって教本に書いてありますけど」

“That’s just a beginner’s introductory book. I’m sure there are red mana potions in advanced books. Yes, definitely.”

「所詮は初心者向けの入門書。きっと上級書には赤いマナポーションだってあるんだよ。うん、きっと」

 

Once it turned bright red, I considered it complete and used spatial magic to divide it.

真っ赤になったところで完成として、空間魔法で小分けにする。

I should buy glass bottles for potions next time; they would look nice.

ポーション用のガラス瓶、今度買って来ようかな、映えそうだし。

 

“It seems like just smelling it would recover a lot of magical power.”

「なんかニオイ嗅ぐだけで魔力があふれるくらい回復しそうですね」

“Well, if I drink all of this, I might recover a bit. It won’t be enough for one copy, but for other spatial magic, it might be enough for a few uses.”

「まぁ、これ全部飲めば私でも多少は回復しそうだねぇ。コピー1回分には満たないけど、他の空間魔法だったら数回分くらい」

 

The efficiency is poor, but if I drink it when I feel dizzy from using too much magical power, it should help a bit.

効率は悪いけど、魔力使いすぎてクラッとしたときに飲めば多少マシになるだろう。

It might be just right to save for when I have excess magical power, the Karina-chan potion.

魔力が余った時に取っておくには丁度いいかもしれないね、カリーナちゃんポーション。

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed