Here Comes the Dungeon
やってきましたダンジョン
So, here we are at the dungeon.
というわけで、やってきましたダンジョン。
Today, we’re tackling it with just three of us, without Sati-tan. After all, it’s our first collaboration, and I wonder how it will go. It’s safer without Sati-tan since we can fully utilize spatial magic.
本日はサティたんは抜きで、3人での攻略だ。なにせ初連携だし、どんなもんなのかなーっと。サティたんいない方が空間魔法全開にできて安全だしね。
In the center of Karkassa, there’s a rocky mountain surrounded by inner walls. The dungeon expands downward from a cave that opens there.
カルカッサの中央にある、内壁に囲われた岩山。そこにあいた洞窟から下へとダンジョンは広がっている。
The dungeon is a cave-type dungeon, inhabited by monsters.
ダンジョンは洞窟タイプのダンジョンであり、中にモンスターが生息している。
At the gate of the inner wall, there’s a reception area where you can show your adventurer guild certificate to gain entry.
内壁の門には受付があり、そこで冒険者ギルド証を見せると入場できる。
“Hey, girls. Are you sure you’re okay with that equipment?”
「なぁ嬢ちゃんたち。そんな装備で大丈夫か?」
“We’re fine, no problem. In this dungeon, it seems evasion is more important than defense.”
「大丈夫だ、問題ない。ここのダンジョンは防御よりも回避力のが大事っぽいし」
“Well, as long as you understand that. The entrance fee is one copper coin per person.”
「まぁ分かってるならいいけどよ。入場料は一人中銅貨1枚だ」
“Got it.”
「あいよ」
ただし奴隷のアイシアは道具扱いで私の付属品として無料だった。
I had Aisia carry my backpack and act as a porter. The actual contents are stored using spatial magic, but it’s just for show.
そんなアイシアは私のリュックを背負わせてポーターとした。実際の中身は空間魔法に収納しているわけだけど、一応見せかけだけね。
Inside the dungeon, it was truly a cave with exposed rocks.
ダンジョンの中は、まさしく岩むき出しの洞窟だった。
とはいえ剣を振り回すのに不都合がないくらいには広く、足場もしっかりとしていて比較的平坦。槍だったら流石に引っかかるかもしれない。
Strangely, the cave wasn’t dark; it was bright. It seemed possible to explore without any light, but visibility wasn’t great. It felt odd that only my surroundings were brightly lit.
不思議と洞窟内は暗くなく、明るい。別段明かりを持っていなくても探索ができそうだが、見通しはよくない。自分の周囲だけが明るく見える不思議な感じ。
As I stepped into the dungeon, a humid, soft air wafted around. There was a mix of anxiety that monsters might suddenly emerge from the corners, ceilings, or floors.
ダンジョン内に足を踏み入れると、ふわりとした湿度ある空気が漂っていた。もしかしたらすぐそこから、曲がり角、天井や床からでも魔物が出てきて襲い掛かってくるかもしれない不安混じりの空気。
In fact, there were mushrooms growing at the edge of the floor, which, when they grow, are said to turn into myconids and start walking.
実際、床の端にはキノコが生えていて、これは成長するとマイコニドになって歩き出すそうだ。
…What are these mushrooms feeding on, I wonder? Mana or something like that?
……このキノコ、何を栄養にして育ってんだろうね? マナとかそういうやつ?
“Hey, it’s a bit late to ask, but can you fight, Dia-kun?”
「ね、今更だけど、ディア君って戦えるの?」
“It really is late to ask. I can use magic to a certain extent. Fire magic would be good for a dungeon, right?”
「本当に今更ですね。一応、嗜み程度には魔法が使えますよ。ダンジョンなら火魔法が良いでしょうか?」
With that, Dia-kun took out a wooden staff about 50 centimeters long, roughly the length of a baton. It had a gem at the tip. Where did he get that? Oh, he borrowed it from Kumin-san.
と、ディア君は50センチくらいの、警棒程度の長さの木製杖を取り出した。先端には宝玉がついている。どこで手に入れたの? あ、クミンさんから預かってたと。
So, wizards use those kinds of staffs, huh? I didn’t know that…
魔法使いってそういう杖使うもんなんだ、知らなかった……
“Master, magic staffs are really expensive. They’re called magic catalysts.”
「あるじ様。魔法の杖はめっちゃ高いです。魔法触媒っていうやつです」
“Is that so? How much are they?”
「そうなの? え、どんくらい?」
“Um, let’s see, one, two, three gold coins… a lot!”
「ええっと、金貨1、2、3……いっぱいです!」
Hmm, Aisia is the type who thinks “more than three is a lot.”
うーん、アイシアは『3より上の数値はいっぱい』の民であったか。
I thought it was similar since Sati-tan is a merchant and can calculate well, but… right, there’s no compulsory education in this world.
サティたんが商人でバリバリ計算できるので似たようなもんかなと思ってたけど……そうか、この世界には義務教育とかないんだもんなぁ。
“I think this staff was about seven gold coins. It reduces the magic power used by half, so you can cast double the spells.”
「これは金貨7枚くらいの杖だったかと思います。使う魔力が半分以下になるので倍の魔法が使えるんですよ」
“Wow. That’s expensive, Dia-kun.”
「わあぉ。お高いのね、ディア君」
“It’s not that expensive. It’s on the cheaper side for magic staffs.”
「そんなでもないです。魔法杖の中では安い方ですよ」
Yeah, that’s expensive, and it feels like a noble’s perspective. It’s expensive for a commoner like me.
うん、お高いし貴族様の感覚だねそれは。庶民の私にはお高いのよ。
“Master, can you fight as well as heal?”
「あるじ様は治療だけじゃなくて戦闘もできるんですか?」
“Now that you mention it, this is my first time seeing Karina-onee-san fight. I’ve seen the prey she’s defeated, though.”
「そういえばボクも、カリーナお姉さんが戦うのを見るのは初めてになりますね。倒した獲物は見た事がありますが」
“Hehe, I can handle the front line, back line, and mid line! Oh, I’m also good at scouting and carrying things!”
「うふふ、前衛と後衛と中衛はまかせてもらってもいいよ! あ、索敵や荷物持ちも得意だよ!」
“Doesn’t that mean you can do everything?”
「それってつまり全部じゃないですか」
Yeah. I’m originally a spatial magician who can do anything solo.
うん。元々ソロでなんでもできる空間魔法使いだもの。
“Well, today is just to observe the dungeon. It’s also to check what the two of you can do. When we go with Sati-tan, let’s make sure to divide roles based on today’s experience.”
「ま、今日はダンジョンの様子見だもの。二人に何ができるかの確認も兼ねてる。サティたんと一緒に行くときは今日の内容を踏まえてちゃんと役割分担しようね」
“If Master is protecting us, then we can feel safe!”
「あるじ様が守ってくれるなら安心ですね!」
That’s right. I’ll protect you, so you can test things out safely!
そうそう。私が守るので、絶対安全に試せるんだよ!
I won’t allow any surprise attacks either.
不意打ちだって許しはしないさ。
“There’s a crawler over there, so let me show my power by taking it down first.”
「アッチにクロウラーが1体いるから、まずは私の力を見せるべく倒してみせようか」
With spatial magic, scouting is as easy as breathing.
空間魔法にかかれば索敵なんて息をする程に容易い。
So, our first monster is a crawler, but… wow, it’s bigger than I expected. It’s about the size of a medium-sized dog. It’s munching on the mushrooms growing on the ground.
というわけで、初モンスター、クロウラーだけど……わぁ、思ってたよりデカイ。中型犬くらいあるぞ。がぶがぶと地面に生えたキノコを食べている。
It seems to be omnivorous and attacks adventurers with paralysis poison.
雑食らしく、冒険者にも麻痺毒で襲い掛かってくるそうだ。
“How should we take it down? Should we slice it? Crush its head? Or cut its nerves for a clean shape without external wounds?”
「どうやって倒そうかなぁ。輪切りにする? 頭潰す? それとも神経切断で外傷のない綺麗な形に?」
“Then, how about slicing it?”
「では、輪切りに?」
“Okay.”
「ほい」
With a snap of my fingers, the crawler was sliced. A squishy sound as bodily fluids oozed from the cut… I wonder if this has paralysis poison mixed in.
指をパチンと鳴らすと、クロウラーが輪切りになった。ぷちゅ、と体液が切断面から溢れる……これ麻痺毒混じってんのかな。
“W-Wow, Master! The hard outer skin has been cut cleanly too!”
「す、すごいですあるじ様! 表皮の硬い部分も綺麗に切断されています!」
“I thought I knew about your magical skills, but it seems they work perfectly fine against living beings.”
「……お姉さんの魔法の腕前は知ってたつもりでしたが、生物相手にも普通に通用するんですね」
“Rather, it’s magic for tormenting living beings… no, never mind. It’s thanks to my master.”
「むしろ生物をいたぶる魔法……いやなんでもない。師匠が良かったからね」
Thanks to the god’s tutorial, I’m all set for combat.
神様のチュートリアルのおかげで戦闘方面はバッチリだ。
“Next, Dia-kun, you try fighting. What will Aisia do?”
「次はディア君戦ってみて。アイシアはどうする?」
“I can’t fight. I’ll stick to carrying things. I can do a bit of scouting with my bard skill, but I can’t compare to Master.”
「私は戦えません。荷物持ちに徹します。吟遊詩人スキルを使えば索敵なら少しできるんですが、あるじ様には及びませんし」
“Oh. Is that the echolocation thing? That sounds good. Then I’ll have Aisia scout from now on.”
「お。エコーロケーションってやつ? いいね、それじゃあ次からアイシアに索敵してもらおうかな」
“Is that okay? It’s probably safer if you do the scouting, Master.”
「いいのですか? あるじ様が索敵された方が多分安全ですよ」
“I can do anything, so I’ll take on the leftover tasks. Or do you not want to let me do all the work and let you relax?”
「私はなんでもできるから、余った仕事をやることにするよ。それとも全部の仕事を私にやらせて楽をさせてくれない気かな?」
“N-No way! Then I’ll do the scouting!”
「め、滅相もありません! では、索敵をさせていただきますねっ!」
Alright, I’m counting on you.
うむうむ、よろしく頼むぜよ。