I’m starting to crave pancakes…
ホットケーキ食べたくなってきた……
What should I stock as a traveling merchant? That is the question.
行商としての仕入れは何にすべきか。それが問題だ。
The basics are items that are in short supply and have demand at the destination, which can be purchased cheaply in bulk.
基本は持ち運ぶ先には品薄で需要もあり、多く安く仕入れられる物だ。
For example, socks are the worst. After all, stable quality ones can be obtained at any church, so there’s no point in transporting them. The only thing I can do is supply raw materials like cotton to the churches.
例えば靴下なんて最悪だ。なにせどこの教会でも安定品質のものが手に入るため、わざわざ運ぶ意味がない。綿などの原材料を教会に収めるくらいしかできない。
On the other hand, if there are local specialties that can only be obtained in that town, it’s a safe bet. If it’s something in demand, even better. It’s a perfectly perfect trading item.
逆に、その街でしか手に入らないような特産品があれば安牌だ。それが需要のあるモノであれば最高にベスト。完璧にパーフェクトな交易品だ。
…But what are the specialties of Solasidor? I don’t know. Nothing comes to mind.
……でも、ソラシドーレの特産品ってなんじゃろか? 分からん。私には何も。
So, I’ve come to the Solasidor Merchant Guild.
というわけでソラシドーレ商人ギルドへやってまいりました。
If I don’t know, I can just ask someone who does. I feel like I basically only deal with the merchant guild as a merchant.
分からなきゃ知ってる人に聞けばいい。っていうか私、商人としては基本的に商人ギルド関係でしか取引してない気がする。
Speaking of which, I need to complete the procedure for purchasing a slave, so I might as well ask at the counter.
そういや奴隷購入の手続きをしなければいけないし、カウンターで聞いてみるか。
“Excuse me, I need to proceed with the purchase of a slave. Also, I’m going to Karkassa, so please tell me recommended items to stock.”
「すみませーん、奴隷購入したんで手続きを。あとカルカッサに行くんで、仕入れるのにおススメの品教えてください」
I directly asked the receptionist at the merchant guild.
商人ギルドの受付嬢さんにダイレクトに聞いてみた。
“I’ll need to see your guild certificate. …Ah, there was a message from the slave trader regarding that. I’ll add it. As for stocking, if you have a license, it’s alcohol and salt…”
「ギルド証を拝見します。……ああ、奴隷商から連絡来てた中にありましたね。追加しておきましょう。それと仕入れについては免状があればお酒と塩ですが……」
Unfortunately, I have none of those. Hmm, what a shame.
あいにくとどれも持ってない。うーん、残念。
A loophole would be if my trading partner has a license. It is possible to stock from the guild and wholesale through the guild, but in that case, the quantity is strictly checked, and the profit margin isn’t good.
抜け穴としては取引相手が免許を持っていること。ギルドで仕入れて、ギルドで卸すのもアリではあるが、この場合数は厳密にチェックされるし、利率もよくない。
In Verald, I was able to take advantage of the guild’s weaknesses and have them buy at market price, but that kind of thing is more of an exception.
ヴェーラルドではギルドの弱みに付け込んで相場で買い取ってもらえたけど、ああいうのは例外な方だ。
「うーん、となれば薬草でしょうか。ポーションの原料になるのでどこから持ち込んでも慢性的に需要があるはずです。これ以上の情報はラウンジで情報交換して仕入れてください」
“Okay, thank you. By the way, what are the specialties of Solasidor?”
「はーい、ありがとうございます。あ、それとソラシドーレの特産品ってなにがあります?」
“Honey wine. You can purchase a few bottles here as well.”
「蜂蜜酒ですね。2、3本であればここでも購入できますよ」
So alcohol is a specialty.
お酒が特産品だったのか。
Both alcohol and salt require special permits… I might get a permit if I ask Grandma Maria, but as a Shonin, that wouldn’t be good. I want to earn properly.
酒も塩も免許は特別な許可が必要になってくるからなぁ……マリア婆にお願いしたら免許貰えるかもだけど、ショーニンとしてはダメか。ちゃんと正道で稼ぎたい。
What? Is borrowing money from Dia-kun to buy a slave and then getting a healer to introduce me for a refund considered proper? The hidden gems of slaves might not be found if I wait, so it’s safe! Or what? Should I have just left Aisia alone!?
え? ディア君からお金借りて奴隷買った上にヒーラー紹介して返金してもらうのは正道かって? 奴隷の掘り出し物は今じゃないと見つからなかったかもしれないからセーフなんだよ! それとも何? アイシアをほっとけば良かったってか!?
Wait, who am I even getting angry at? Well, whatever.
って、誰にキレてんだろうか私は。まぁいいや。
“Are there any other specialties I can buy with my guild certificate?”
「他に私のギルド証で買える特産品あります?」
“Then perhaps honey. The surplus is sent to the brewery, but you should be able to trade for enough to fit in that backpack. …However, it’s heavy, so if you’re transporting a large quantity, you might need a cart. Do you have one?”
「なら蜂蜜でしょうか。余る分は酒造に回されるのですが、そのリュックに入る分くらいは取引できるでしょう。……ただ重いので、量を運ぶなら馬車が必要になりそうです。お持ちですか?」
I see, if there’s honey wine, then there should be honey too.
なるほど、蜂蜜酒があるなら蜂蜜もあるか。
Alright, let’s go with that this time!
よし、今回はその線でいってみよう!
* * *
Beekeeping was a fantasy-style endeavor involving taming bees.
養蜂はハチをテイムするというファンタジー養蜂だった。
Of course, being able to communicate like this makes things much easier. A larger farm than I expected.
そりゃこういうの意思疎通できると色々捗るよねぇ。思ってた以上の大農園。
I was introduced to a beekeeper at the guild and procured honey.
ギルドで養蜂家を紹介してもらい、蜂蜜を仕入れた。
The quantities were small for one silver coin, medium for five silver coins, and large for ten silver coins. Additionally, unglazed jars were an extra charge.
量としては小で銀貨1枚、中で銀貨5枚、大で銀貨10枚。さらに素焼きの瓶が別料金。
I got four large jars, and with the jars, it totaled forty-four silver coins. I almost spent all the lotion sales on it.
大を4個で、瓶と合わせて銀貨44枚だ。ローションの売り上げをほぼ突っ込んだ。
And since I bought beeswax for one silver coin, all the lotion sales disappeared.
そして蜜蝋も銀貨1枚分買ったのでローションの売り上げは全部消えた。
…If I hadn’t repaired my bag, it would definitely have broken from the weight. Either way, I’m using spatial magic, so it’s fine.
……これ、バッグ補修してなかったら絶対底が抜ける重さだぞ。どっちにしろ空間魔法使うからいいんだけど。
Now, time to taste the honey… so sweet!
さて、蜂蜜の味見味見……甘ーい!
こっち来てから甘味ってフルーツ系でしか食べてなかったけど、蜂蜜は比べ物にならない『甘さ』パワーがある。糖分って素晴らしい!
“Ah, it’s a tear-inducing sweetness… I’m starting to crave pancakes…”
「あー、泣ける甘さだぁ。……ホットケーキ食べたくなってきた……」
I’ll happily adorn hot pancakes with butter and honey. If possible, I also want whipped cream. …I wonder if I can find somewhere to eat them; if not, I’ll have to make them from pancake mix.
アツアツのホットケーキをバターと蜂蜜で幸せに彩るんだ。できれば生クリームも欲しい。……どこかで食べられないもんかねぇ、無かったらホットケーキミックスから作らなきゃだ。
Baking powder is baking soda, right? Uh, is baking soda a stone? Wait, are pancakes a mineral? …No good, I don’t understand at all.
ベーキングパウダーって重曹だよな? えーっと、重曹って石だっけ? あれ、ホットケーキって鉱物?……あかん、さっぱり分からん。
A catalog peeking out from the gap in my backpack catches my eye.
スッとリュックの隙間から顔を出したカタログが目に入る。
Why is it there? It should be stored in the storage space… As I open it, I see pancake mix priced at 5 SP per box.
なんであるの? お前収納空間においてあるはずじゃん……と思いつつおもむろに開くと、ホットケーキミックスが一箱5SPだった。
Hmm, the god is good at business.
うーん神様商売上手。
…But I can hold back, right? Karina-chan is a girl who can hold back.
……いや我慢するけど? カリーナちゃんは我慢できる女なんやで。
However, I currently have 1000 SP, and with the planned delivery of socks for Dia-kun and Aisia, plus considering treating the two to pancakes, I think spending 5 SP for their smiles is a valid expense.
ただ、現状1000SPもあって、ディア君やアイシアの靴下納品予定もあって、あと二人にホットケーキご馳走するのを考えたら、笑顔のための5SPくらいは経費だと思うの。
Also, I need to check the catalog’s functionality. I have to try ordering without directly asking the god, right? So this is a necessary expense. It’s like a reward for myself, right? That kind of thing is important, you know? Right?
あとカタログの機能確認というか。神様に直接注文しない場合の注文ってのも試さないといけないじゃん? だからこれは必要経費なんだよ。自分へのご褒美っていうの? そういうの大事じゃん。ね?