Next Chapter
Previous Chapter / 

There’s no turning back.

身も蓋もねぇ。

 

Among the items I am holding, I have been told that I can freely handle the girl’s clothes—specifically, the change of clothes for Dia-kun. It seems I won’t have to go out to buy them, which is a relief.

預かっている荷物のうち、女児服――ディア君の着替えについては自由にしていいとのこと。買いに出かける手間もなさそうでなによりである。

Additionally, I will be able to receive the money that was in the possession of the pirates. In fact, since most of it was from “Kumin-san’s sales,” this will basically serve as Dia-kun’s living expenses. Plus, for socks.

そして海賊の所持金だったお金についても私のほうで貰えることになった。実は大部分が『クミンさんの売上』だったため、これは基本的にディア君の生活費になる予定。あと靴下代。

With the condolence money and sales, I actually think Maria-baasan is the one losing out the most, but she’s quite generous.

見舞金に売上に、実はマリア婆が一番損してると思うんだけど、気前良いなぁ。

Or perhaps for a lord, this amount is just pocket change?

それとも領主ともなるとこの程度ははした金なんだろうか?

 

“Hey, Karichan. It would be troublesome if you sneak into the building again, so make sure to come through the main gate like today next time, okay?”

「カリちゃんや。コッソリ建物内に入られても困るから、次も今日みたくちゃんと正門から来とくれよ」

“I got it, Maria-baasan. Kumin-san, please send me a letter when you arrive at a good place to unload the luggage.”

「わかったってばマリア婆。クミンさん、荷物を出していい場所に着いたら手紙頂戴ね」

“Yes, I will. Thank you. Dia, you take care and do your best. Perfect your cuteness.”

「ええ。よろしくお願いするわ。ディアも元気でしっかりやるのよ。可愛いを極めなさい」

“Yes, big sister… huh?”

「はい、姉様……え?」

 

And so, we waved goodbye and parted ways.

と、そんなわけで手を振ってまたねと別れる。

 

 

 

 

“So, what are you going to do now, Karina-onee-san?”

「それでカリーナお姉さん。これからどうするんですか?」

“For now, I’ll head to the church. I have various reports to make.”

「とりあえず教会だなぁ。色々報告しないとだし」

 

There are quite a few items that need to be delivered.

色々と溜まっているのだ、納品物が。

I should also stock up on some socks while I’m at it.

ついでにいくつか靴下も仕入れておかないとね。

 

“Um, can I go back first then? I’m feeling sleepy…”

「んん、じゃあボクは先に戻ってもいいですか? その、眠くて……」

“Ah, you pulled an all-nighter, didn’t you? I’m sleepy too… Well then, I’ll go alone, so you head back first. You can use the pirate hideout room freely for now.”

「あー、徹夜してたもんねぇ。私も眠いや……んじゃ、一人で行くから先に戻ってて。とりあえず海賊のアジトの部屋、好きに使っていいから」

“Yes, excuse me. Please move.”

「はい、お先に失礼します。移動お願いします」

 

With that, I stored Dia-kun in the storage space and headed to the church alone.

と、私はディア君を収納空間へと仕舞って、一人教会へと向かった。

 

* * *

 

“God! I’m here to deliver――”

「神様ー、納品に参りまし――」

“You’re hereeeeee!!! I’ve been waiting for you, Karina-chan!”

「きちゃぁあああああ!!! まってましたよカリーナちゃん!」

“Guhooo!?”

「ぐほぉーーー!?」

 

The god tackled me with such force that I was blown away.

タックルする勢いで抱きつく神様。私は吹っ飛ばされた。

I was pushed to the ground and pinned down in a mount position.

地面に押し倒されマウントポジションを取られる。

 

“Now, quickly bring them out! The socks! The boy’s socks! For Dia-kun!!!”

「さぁ、早く出すのです! 靴下! 男の娘の! ディア君ちゃんの!!」

“Y-yes. P-please accept them…”

「は、はい。お、お納めください……」

 

I got up and presented three pairs of socks.

起き上がり、3足の靴下を差し出す。

They were Dia-kun’s boy’s front and back socks, along with Kumin-san’s socks set.

ディア君の男の娘前後靴下、及びクミンさんの靴下のセットだ。

 

“Hehe… Nice. Wonderful. I can’t stop drooling! Zubii!”

「ふふっ……良いですね。素晴らしい。涎が止まりませんよッ! ズビッ!」

“Ah, using a red ticket that triples the appraisal value… Can I combine tickets?”

「あ、査定額3倍のレッドチケット使用で。……チケットの併用ってできます?」

“You cannot! It would complicate the calculations!”

「できません! 計算がめんどくなるので!」

 

There’s no turning back.

身も蓋もねぇ。

 

“Well, this time I’ll make an exception and apply the triple red ticket to all three pairs.

「まぁ今回は特別にこの3足セット全部に適用してあげましょう。赤い3倍チケットを」

“Thanks a lot!”

「あざっす!」

“Um, for the appraisal, first the boy’s socks… sniff sniff, hmm. The confusion and determination of being told to cross-dress is worth 20 SP. Kumin-chan’s is also 20 SP, since it’s practically new and hasn’t been worn much… And! The main dish this time is the boy’s socks! Ah, the bittersweetness of being teased by your first love is the best! 100 SP! I said I would guarantee 100 SP for the set, but there’s no problem if it exceeds that, right? Rather, let me pay you. Cheers to these wonderful socks!”

「えーっと、査定ですが、まず男の子靴下が……くんくん、ふむ。女装を言いつけられた戸惑いと決意の20SP。クミンちゃんのも20SP、全然履いてない新品ですね……で! やはり今回のメインディッシュは男の娘靴下! ああー、初恋のお姉さんにいぢめられる甘酸っぱさが最高ですねぇ! 100SP! セットで100SP保証といいましたが100SPを超える分には何の問題もありませんよね? むしろ払わせてください。素晴らしい靴下に乾杯です」

“Of course, thank you very much.”

「もちろんですありがとうございます」

 

Kumin-san’s socks were surprisingly cheap. Apparently, they were almost new since he had just taken a bath and hadn’t worn them much. Even so, that’s 20 SP, tripled to 60 SP.

クミンさんの靴下は思いのほか安かった。直前にお風呂に入ってて、殆ど履かれていないほぼ新品靴下だったらしい。それでも20SP、3倍で60SPだ。

The total came to 420 SP.

セットで420SPとなった。

 

By the way, did she just casually reveal Dia-kun’s first love?

というかさりげなくディア君の初恋を暴露されたんだが?

I’m sorry, Dia-kun, for being your first love.

私が初恋て、なんかごめんなディア君。

 

 

“And there’s still more, right?”

「それと、まだあるでしょう?」

“Ah, yes… um, it seems to be a divine artifact called ‘Poseidon,’ but where does it correspond on the ship?”

「あ、はい。……えーっと、神器『ポセイドン』らしいですが、船のどこが相当するんでしょうかこれ」

“I’ll accept that separately for a flat rate of 1000 SP. And there’s still more, right? Come on, on the pirate ship? Inside?”

「それはそれで受け取っておきますね、定額1000SPです。で、まだあるでしょう? ほら、海賊船でぇー? 中でぇー?」

“…Ah, the bandages, right? Yes.”

「……あっ、包帯の方ですね。はい」

“That’s correct! Yay!”

「その通りです! わーい!」

 

It seems the socks (bandages) are more important than the divine artifact. This god is consistent.

神器より靴下(包帯)の方が大事か。ブレねぇなこの神様。

Well, from the god’s perspective, they can just bring energy from elsewhere.

まぁ神様からしたら別に他からエネルギーとやらを持ってくればいいだけだもんなぁ。

 

“Yes, yes. This also carries quite a bit of embarrassment. The despair of having your foot cut off, combined with the emotion when Karina-chan healed it, gives it a flavor akin to Goya Champuru! I’ll give you 60 SP for three. I’ll issue a 1.5x ticket for the pirate subjugation, so I’ll use it, okay?”

「うんうん。これはこれで中々の恥じらいが感じられます。足を切り落とされた絶望感とカリーナちゃんが治した時の感動も相まってあたかもゴーヤチャンプルのような味わい! 3人分で60SPあげましょう。海賊討伐で1.5倍チケット発行するので、使いますね?」

 

Oh, this turned out to be more income than I expected. 1.5 times that’s 90 SP.

おお、これは想定以上の収入となった。1.5倍で90SPだ。

 

The total is 1510 SP. This is a record-breaking victory in terms of income, isn’t it?

合計1510SP。これは記録的大勝利な収入ではなかろうか。

 

“Ah, in that case, I have a 1.2x ticket for the drinking comparison left over… Right! How about I offer a one-year supply of menstrual skip medicine for 510 SP in exchange for this ticket? This is a limited-time price!”

「ああ、そうなると飲み比べの1.2倍チケットが余りますねぇ……そうだ。このチケットと引き換えに生理スキップ薬1年分セットを510SPで提供しましょうか。今だけの価格ですよ!」

“…!?”

「……!?」

 

This god is already trying to squeeze out the income from the socks!!!

こ、この神様、靴下分の収入を早速搾り取りに来やがった!!!

Normally, it would be 600 SP for 510 SP, and indeed, 90 SP is a good deal… Even if I buy it with the ticket, I wouldn’t be at a loss. Since it’s not a limited-time offer, there’s no expiration date.

通常だと600SPが510SP、確かに90SPもお買い得なのである……チケットと合わせて買ってしまっても損はない。期間限定じゃないから使用期限もないわけだし。

 

“If you don’t buy now, it’s off the table. Countdown starts now—ten, nine, eight…”

「今買わないなら無しです。時間切れまでぇー、じゅー、きゅー、はーち……」

“W-wait, God, counting down is unfair!?”

「んぅぉう?! まって神様、カウントダウンは卑怯ですよ!?」

“Seven, six, five…”

「なーな、ろーく、ごー」

“I-I’ll buy it! I’ll buy it with the ticket and 510 SP!”

「か、買いますっ! チケットと510SPで買います!」

“Four, three, two, one!”

「よーん、さーん、にー、いーちっ」

“I said I’m buying it, didn’t I!?”

「買うって言ってるじゃないですかぁ!?」

 

The god clicked their tongue. Seriously. What does it mean to make me buy and then click your tongue?

ちっ、と舌打ちする神様。えぇ。買わせておいて舌打ちとかどういうことなの。

 

“I can’t help it, nya. I wanted to say zero, zero, zero.”

「しかたないにゃー。ゼロ、ゼロ、ゼロって言いたかったのに」

“Why three times… If you’re going to do that, please don’t corner me, God.”

「なんで3回……そういうなら追い詰めないでくださいよ神様」

“Ahaha. I’ll put it in a small bottle for you.”

「あはは。小瓶に入れてあげますねー」

 

Saying that, the god handed me a brown bottle containing twelve tablets of the skip medicine.

そう言いながら、神様は12錠のスキップ薬が入った茶色い小瓶を渡してくれた。

 

“Ah. Please have Dia-kun’s socks once every six months!”

「あ。ディア君ちゃんの靴下は半年に一回くらいでお願いしますね!」

 

 

With the delivery completed and a year’s worth of menstrual skip medicine obtained, I was sent off by the smiling god as I returned to the real world.

納品も済んで、1年分の生理スキップ薬をゲットして、笑顔の神様に見送られて私は現世に帰還した。

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed