Next Chapter
Previous Chapter / 

……I changed clothes ●Illustration included

……着替えました ●挿絵アリ

 

 

“Um, Karina onee-san. Where should I change?”

「あのぉ、カリーナお姉さん。ボク、どこで着替えたら」

“Hmm? You can change around there… Ah, but don’t go near that bed! There are (in a way) dangerous things lying around!”

「ん? 着替えは、まぁそこらへんで……あ、そっちのベッドの方には近づかないでね! (ある意味)危ないものが転がってるから!」

“Y-yes.”

「は、はい」

 

I won’t let anyone near my private space. …I need to hide various things. There are things that shouldn’t be shown to children.

私の私的スペースは近寄らせないでおく。……色々と隠しておこう。子供に見せたらいけないものがあるんでな。

Also, even though it’s called a bed, there are only a box and a blanket for now.

あとベッドといってもまだ箱と毛布しかないし。

 

 

 

“Karina onee-san… I changed.”

「カリーナお姉さん……着替えました」

“Oh, that was quick… Hmm!”

「おー、着替え早かった、ね……ンンッ!」

 

挿絵(By みてみん)

In a black dress with over-the-knee socks. Such remarkable cuteness that one wouldn’t believe it’s a boy…!

黒いワンピースにオーバーニーソ。男とは思えない見事な可愛さだ……!

While seeking cuteness, it seems they chose a simple dress out of embarrassment. But it suits them well. The freshness of their first cross-dressing!

可愛さを求めつつも、恥ずかしさからなるべくシンプルなワンピースを選んだのだろう。だがそれが似合う。初めての女装、という初々しさ!

Their cheeks are flushed, and they have a troubled expression. Even though they’re a boy, it’s still embarrassing to dress like a girl! I understand, since I was a man too!

頬を赤らめ、困った顔をしている。男の子なのに女の子の格好するのはやっぱり恥ずかしいんだね! 分かるよ、私も元男だから!

In other words, that’s a sense of shame — the spice that the gods seek!

つまりそれは羞恥心――神様の求めるスパイスということ!

 

“…I properly changed into women’s underwear just like Karina onee-san said. Should I confirm it?”

「……ちゃんと、カリーナお姉さんの言う通りに下着も女物にしました。確認、しますか?」

“W-well, let’s do that later! …Hoo, so this is what it means when you think there’s no way such a cute child could be a girl.”

「そ、それはあとでね! ……フーッ、こんなかわいい子が女の子なはずがない、っていうのはこういう事か」

 

Oh, so cute! I want to hug them! I desperately hold back the urge to swoon.

うわ可愛いぃー、抱っこしてぇー! と悶えたくなるところを必死でこらえておく。

Once everything is over, I’ll pet them to my heart’s content!

コトが終わったら存分に撫で繰り回してやろう!

 

“Did I meet your standards, onee-san…?”

「お、お姉さんのお眼鏡に適いましたか……?」

“Of course, you passed! You’re so cute, Dia-kun is really adorable! So cute!! The silver hair and the black dress create a wonderful contrast that suits you perfectly! So cute!!”

「もちろん合格! 可愛いよ、ディア君はとっても可愛い! 可愛い!! 白銀の髪と黒いワンピースが絶妙なコントラストで良く似合ってるよ! 可愛い!!」

“Ugh, if I endure this, you’ll really help my sister, right…?”

「うう、ぼ、ボクが我慢すれば、本当に姉様を助けてくれるんですよね……?」

“I’ll help, I’ll help!”

「助ける助ける!」

“I understand… So, what should I do?”

「わかり、ました……で、ボクはどうすれば?」

“Well then, first tell me the characteristics of your sister.”

「じゃあとりあえずディア君のお姉ちゃんの特徴教えて」

“Huh? Ah, okay.”

「え? あ、はい」

 

If I don’t even know the face of the person I’m helping, I won’t know who to assist.

助ける人の顔もわからないんじゃ、誰を助けたらいいか分からないもんね。

Also, by casually calling them “kun” after they cross-dress, I keep reminding them that they are still a boy.

尚、さりげなく女装してからは君付けで呼ぶことで、あくまで君は男の子なんだぞと意識させていくスタイル。

 

“Um, does she look similar to Dia-kun?”

「えーっと、顔はディア君に似てるのかな?」

“Yes. My sister is also an elf with silver hair, and her body shape is similar to Karina onee-san’s, I think?”

「はい。姉様もエルフで銀髪、ええと、体つきはカリーナお姉さんに似てる、かな?」

“Hmm, hmm. The clothing isn’t helpful, so that’s fine, but there’s not much information… Well, if I find an elf that seems like her, I’ll help you. Since Dia-kun is cute, I’ll do my best.”

「ふむふむ。服装は参考にならないからいいとして、情報が少ないな……ま、それらしいエルフ見つけたら助けていくからね。ディア君可愛いから、私頑張っちゃうよ」

“Please, my sister is an important family member!”

「お願いします、姉様は大事な家族なんです!」

 

It was a major operation to borrow a ship and crew from Dia-kun’s family’s trading company, but unfortunately, it seems they encountered pirates and had their cargo and other things stolen.

ディア君のご家族の商会で船と乗務員を借りての一大事業だったが、運悪く海賊と出くわし積み荷や諸々を奪われてしまったらしい。

Originally, they were aiming for a port in another country and weren’t supposed to come to Verald.

元々は別の国の港を目指していて、ヴェーラルドに来る予定はなかったそうな。

 

…I hope my sister isn’t dead.

……お姉ちゃん殺されてないといいんだけど。

Since I said I’d help, I have to do it. After all, I’m Karina-chan, who puts words into action.

助けるって言ったからには助けないとなぁ。有言実行カリーナちゃんだからね。

 

 

“If there’s anything I can do, I’ll do it…!”

「ボクにできることならなんでもしますので……!」

“Hmm? What do you mean by anything—”

「ん? 今何でもって――」

 

Just as I was about to respond with a standard phrase, Dia-kun’s stomach growled.

定型文を返そうとしたら、ぐぅうー。と、ディア君のお腹が鳴った。

 

“I’m sorry…”

「すみません……」

“Ahaha. Just scallops alone won’t be enough, right? There’s more food, so eat up. As for drinks… there’s only water and alcohol! I’ll lend you a cup, so do you want to get the water yourself?”

「あはは。ホタテだけじゃ足りてないでしょ? 他にも食べ物あるから食べなー。飲み物は……水とお酒しかねぇ! コップ貸すから自分で水出す?」

 

I arranged preserved food and street food on a wooden box at just the right height. I should have stocked up on juice too.

丁度良い高さの木箱の上に保存食とか屋台の食べ物を複製して並べる。ジュースも買い溜めしとけばよかったよ。

…Oops, I got a bit carried away and overdid it with the duplication.

……おっと、調子に乗って複製しすぎてふらっとした。

 

Deep breath, deep breath. Hoo.

深呼吸、深呼吸。ふぅ。

I wonder if there are things like mana potions.

なんかこう、マナポーションとかそういうのもあるのかなぁ。

I want to secure some. Can they be made with alchemy? I wonder if they’re in the alchemy textbook.

確保しておきたい所存。錬金術でつくれたりするか? 錬金術教本に載ってるかなぁ。

 

“Now, where exactly did this come from…?”

「今、一体どこから……」

“Heh, if you want to help my sister, there’s no need to pry, right?”

「フッ、姉ちゃんを助けてほしいなら詮索は無用だよ?」

“I-I’ll take it.”

「い、いただきます」

 

Saying that, Dia-kun starts eating the street food.

そう言って屋台料理を食べ始めるディア君。

The way they eat is quite elegant, and considering the nice clothes they’re wearing, they must have been on a ship… are they a little rich kid?

食べる姿はなかなか品のある感じだ、というか着てる服も中々良いものだったし船に乗ってたことを考えるに……お坊ちゃんなのかなぁ。

 

Making such a rich kid cross-dress might get me scolded later… but well, we’ll deal with that when the time comes. If it comes to it, I can just run away!

そんなお坊ちゃんに女装させるなんて後々怒られそうだけど……ま、そんときゃそんときよ。いざとなれば逃げれば良し!

 

 

 

“Oh, it seems Gomez and the others have boarded the ship.”

「おっと、ゴメス達が船に乗り込んだようだね」

“Huh, can you tell from here?”

「え、ここから分かるんですか?」

“Well, with magic. Now, let’s see if Dia-kun’s sister is on board. It would be nice if she is inside the ship…”

「まぁ魔法でね。さーて、ディア君のお姉ちゃんはいるかな? 船の中に居たら楽でいいけど……」

 

She’s a beautiful elf, so regardless of her chastity, I doubt her life has been taken. If it were me, I would at least toy with her for a week. No doubt about it. Probably. It should be.

美人のエルフだし、貞操はともかく命までは奪われていないだろう。私なら少なくとも一週間は弄ぶ。間違いない。多分。そのはず。

 

Gomez and the others set sail on quite a large ship — a ship that screams pirate ship. The black sails with a skull mark look very fitting.

ゴメス達は結構大きな船――これぞ海賊船、と言わんばかりの船を出航させた。ドクロマークの黒い帆がすごくそれっぽい。

And they must have been in a hurry, as Gomez is still panting on the deck.

そしてよほど急いだのだろう、ゴメスはまだ甲板にて肩で息をしている。

I wonder if the artifact “Poseidon” is already on this ship. That’s something to look forward to.

神器『ポセイドン』とやらはこの船にもうあるのかな。それも楽しみだ。

 

“Well then, I’ll go check inside the pirate ship. You stay here and keep watch.”

「それじゃ、ちょっと海賊船の中を探ってくるよ。ここで留守番してて」

“Karina onee-san… please take care of my sister.”

「カリーナお姉さん……姉様を、お願いします」

“Leave it to me!”

「まかせてー」

 

For Dia-kun’s sister’s sake, I’ll go explore the inside of the pirate ship!

ディア君お姉ちゃんの靴下のためにも、海賊船の中を探っていくとしよう!

 

 

 

 


(From “The Dungeon Master Who Absolutely Doesn’t Want to Work Until They Indulge in Sleep” Comic Volume 8, releasing on 1/25!

(『絶対に働きたくないダンジョンマスターが惰眠をむさぼるまで』コミック8巻、

1/25発売! 特典情報については活動報告にリンクがあります。

…As you can tell from the sample, the bonus breasts are amazing…!)

……サンプルからもわかる、特典おっぱいがすごいぞ…!)


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed