Reuniting with God ●Illustrations Included
神様と再会 ●挿絵アリ
I am Karina. Right now, I’m at the church!
私カリーナ。今、教会に居るの!
商人のお兄さんが言っていた通り白い建物ですぐわかったわ。何て素敵な場所かしら。
“Miss, do you have business at the church?”
「お嬢さん。教会に御用でしょうか?」
Because there’s such a well-endowed sister with pink hair here!
だってこんなにピンク髪で肉付きの良いシスターさんが居るんだもの!
What is this, a succubus?
なぁにこれぇ、サキュバスかよ。
Hey now. This is going to warp the young people’s preferences.
えぇオイ。青少年の性癖がトチ狂うぞこれは。
I couldn’t help but swallow hard as I gazed at her curvy, soft-looking body.
メリハリのある柔らかそうな身体に、思わず生唾を飲み込み、ゴクリと喉が鳴った。
“Ah, um, I was thinking of praying.”
「あー、その、お祈りをしていこうかと思いまして」
“Oh my! That’s a very good intention. Please come this way.”
「まぁ! 大変良い心がけです。こちらへどうぞ」
Guided by the sister, I entered the chapel. In front of me was a wooden altar with stained glass. It seemed like a round symbol resembling a five-yen coin I received as identification.
シスターさんに案内されて礼拝堂に入る。正面にはステンドグラスに木製の祭壇。身分証でもらった五円玉のような、丸い輪がシンボルの様だ。
There were pews lined up facing forward, and I could see a few people scattered about.
長椅子が正面を向いて並んでおり、ちらほらと人の姿があった。
It seems I can pray wherever I like… some people are even sleeping on the pews.
お祈りは好きな場所で好きにしていいらしい……長椅子で寝てる人もいるな。
“Is that allowed?”
「いいんですか、アレ?」
「あれもまたお祈りの形、ムのキョウチですね。イビキが煩かったら止めますが」
“I see?”
「なるほどね?」
If that counts as prayer, I might be able to become a devout believer too.
あれがお祈りになるなら私も敬虔な信徒になれそうだな。
Thinking that, I somehow found myself sitting in the front pew.
そう思いつつ、なんとなく一番前の椅子に座る。
Um, how should I offer my tribute to God? For now, I take out the socks of my older sister Harumikazuchi from my storage space.
えーっと、どうやって神様に貢物を渡せばいいんだろう? とりあえず収納空間からハルミカヅチお姉様の靴下を取り出してみる。
Then, I felt a sensation as if the space was being repainted in an instant.
すると、一瞬で空間が塗り替わる感覚。
Before I knew it, I was in a starry space resembling the night sky. I was sitting on an invisible chair.
気付けば夜の空のような星が輝く空間。見えない椅子に私は座っていた。
It seemed different from the white space where I met God before, but in front of me was a girl with black hair and golden eyes—God.
前に神様と会った白い空間とは違うようだが、目の前には黒髪金目の少女、神様だ。
“Hey, hey, welcome, Karina-chan! I’ve been waiting for you, so please give me the socks!”
「やぁやぁ、ようこそカリーナちゃん! まってましたよ、さぁ靴下をください!」
“Ah, okay!”
「アッハイ」
As I handed over the socks at her prompt, God joyfully raised them and then gently sniffed them.
早速の催促に持っていた靴下を手渡すと、神様は「ひゃっほう!」と楽しそうに靴下を掲げ、それからそっと匂いを嗅いだ。
“Mm, this faint scent of incense. It feels like a night sister, very good. I’ll savor the taste later.”
「うーん、このほんのりと香るお香の匂い。夜のお姉さまって感じがしてベリーグッドです。味はあとでゆっくり楽しむとしましょう」
God carefully stored the socks in her storage space.
神様は靴下を収納空間に大事そうに仕舞った。
I felt like I heard a bizarre review that didn’t match her appearance and some future plans, but it was probably just my imagination. I want to believe it’s just my imagination.
見た目にそぐわない変態的レビューと今後の予定を聞いた気がするが、多分気のせいだろう。気のせいだと思いたい。
“By the way, why socks?”
「……ところで、何故に靴下なんですか?」
「靴下というのは、その人の全てを支える足に最も近い存在です。だから、靴下にはその人の情報が、人生の一部が詰め込まれているんです。神様は情報を食べる生態なので、貢物としてとても適しているんですよ!」
That was surprisingly reasonable.
意外とまともな理由だった。
…No, if it were reasonable, there wouldn’t be that earlier review. It feels like a post hoc justification.
……いやまともだったらさっきのレビューはないな。なんとも後付けっぽい。
“Socks that have been worn for a long time to the point of being embarrassing or sweaty make the best offerings! I hope to see more of those in the future!”
「履いてるのが恥ずかしくなるくらい長く履いたりムレたりした脱ぎたて靴下ほど良い貢物ですね! 今後もそういうのを期待しますよ!」
Ah, this is definitely a hobby. God is such a pervert…
あ、これやっぱ趣味だわ。神様ってば変態……
“What is it?”
「何か?」
“Nothing at all.”
「イエナンデモ」
God smiled sweetly. If it weren’t for her perverted nature, she would just look like a very cute girl, but perhaps this perverted nature is what makes her a God.
にっこり微笑む神様。変態性が無ければとっても可愛い女の子にしか見えないけど、案外この変態性が神様の神様たる所以なのかもしれない。
“Ah, right. I haven’t granted time manipulation to your storage space yet. If you store worn socks, they would go stale. So, I’ll set it up so you can have a time delay setting from 1x to 0x within the storage space. It’s special, you know?”
「ああ、そうですね。現状カリーナちゃんの収納空間には時間操作を付与してませんでしたね。これでは脱ぎたて靴下を保管しても冷めてしまいますし、収納空間内限定で1倍から0倍までの時間遅延設定ができるようにしてあげます。特別ですよ?」
“Wow, that’s great!”
「ワー、ウレシイナー」
Somehow, this space magic has been powered up for a trivial reason.
なんかしょうもない理由で空間魔法がパワーアップされたぞオイ。
Zero times means I can stop time, right?
0倍、ってことは時間を止められるってことだよね。
Huh? But didn’t they say time magic was forbidden? …I need to make sure it doesn’t get found out.
ん? でも確か時間魔法は禁術って言ってませんでしたっけ?……バレないようにしなきゃな。
“After all, I want to eat fresh things. If I put seafood in there, it won’t spoil, right? If I stop time to preserve it and copy it, I can have fresh fish anytime!”
「やっぱり新鮮なモノを食べたいですからね。海鮮とか入れてても腐りませんよ? 時間を止めて保存しておいたのをコピーすればいつでも新鮮な魚が食べ放題!」
“Oh, that might be nice.”
「あ、それは地味に嬉しいかも」
“Right? You can also store and preserve magic to use elsewhere. It’s a magic tube, improved!”
「でっしょー? あと魔法とかを収納して保存、他で使うって使い方もできますよ。魔法の筒・改!」
…God, did you just get an incredible power-up?
……神様、もしかしてとんでもないパワーアップしちゃいました?
“…Is this power really okay to use?”
「……この力ってホントに使っていい代物なんですかね……」
“At this level, it’s fine. Even if civilization were to fall, it can be rebuilt.”
「この程度なら大丈夫ですよ、別に文明なんて滅んでも作り直せますし」
It’s power enough to completely beat up a self-proclaimed chaotic god who created a nation, but for God, it’s just “this level.”
国を作った自称混沌神を一方的にフルボッコできる程の力だけど、神様にとっては「この程度」なんだなぁ。
“I should mention that I was thinking of imposing some restrictions on the duplication of space magic, which is very commendable. This power-up is a reward for that spirit… so please take care of it.”
「一応補足しておきますと。空間魔法の複製にある程度の制限を設けようという考え、とても好ましいです。その心意気を賞賛してのパワーアップなのです……ということでよろしくお願いします」
“If you hadn’t added that last line, I could have nodded honestly… Is it for procedural reasons?”
「最後の一言が無ければ素直に頷けたんですけど。……手続き上、ですか?」
“It’s also my honest opinion.”
「素直に本音でもありますよ」
Hmm, is that so? Then—
む、そうなのか。なら――
“Wait, how did you know I was trying to impose restrictions on the use of space magic?”
「って、私が空間魔法の使用に制限かけようとしたの、どうして知ってるんです?」
“There are altars where I am worshiped in guilds, shops, and gates, so my voice can reach there easily. What I can hear are strong feelings like determination.”
「ギルドやお店、あと門なんかにもですが、ちょいちょい私を祭る祭壇がありますから。そこだと心の声が届きやすくなるんですよ。聞こえるのは決意とかそういう強い気持ちくらいですけどね」
Also, it seems I am easily noticed because I am a disciple. Apparently, she was watching me perfectly from a simple altar at Shunrai-tei during my first time. Kyaa.
あと私自身が使徒なので注目しやすいらしい。ハジメテの時もシュンライ亭にある簡易祭壇からバッチリ見てたそうな。きゃぁー。
“I’m sorry about that… with this body I received…”
「なんかその……ごめんなさい。頂いた身体で……」
“It’s okay. This body was made with strong desires, so if you got drunk and lost control, that’s only natural. Rather, I feel full of the desire for more.”
「大丈夫です。そういう欲求強めに作った身体なんで、酔ってタガが外れちゃったのなら当然ですよ。むしろ良いぞもっとやれって気持ちでいっぱいです」
“Um, God?”
「あの、神様?」
“Because that way it’s more interesting… the possibility of obtaining various socks increases… it’s a hobby. I look forward to it. It seems the sock desire is functioning well, as expected of a model based on my body.”
「だってその方が面白……いろんな靴下を入手できる可能性が増え……趣味です。これからもよろしくお願いします。靴下欲もちゃんと機能してるようで、さすが私の体をモデルにしただけのことはありますね」
“Um? God?”
「あの? 神様?」
“My disciple, God is always watching over you…!”
「我が使徒よ、神はいつでもあなたを見守ってますよ……!」
It seems she got tired of pretending. This God is too free.
取り繕うのが面倒になったようだ。この神様自由過ぎる。
And sock desire, really? Did you incorporate that into her instincts? That’s terrible…
そして靴下欲ておま。まさか本能にそれ組み込んだの? ひでぇや……
“However, there are times when I want to sneak away from my watchful eyes, right? Like preparing for rebellion.”
「けれど、私の目から逃れてコソコソしたい時もありますよね? 反逆の準備とか」
“…I don’t have any such plans, but I strongly feel that I want privacy right now.”
「……そういう予定は一切ないですが、プライバシーは欲しいと今強く思いました」
“For you, here it is! The Sneaky-kun!”
「そんなあなたにこちら! コッショリくん!」
Ta-da! God shows me a palm-sized egg-like statue with a pedestal.
ばーん! と手のひらサイズの台座付き卵のような像を見せてくる神様。
“If you place this in your room, no God will overlook what happens in that room! In an open space, its effective range is about a 10m radius!”
「こちらを部屋に置けば、その部屋の中は如何なる神でも見逃すことでしょう! 開けた場所では有効射程は半径10mくらいです!」
“Oh wow!”
「おお!」
“Well, if I really wanted to peek, I could, but unless it’s an emergency, I promise in the name of the time-space God that I will never peek even if Karina-chan dies inside.”
「まぁ本気で覗こうと思えば覗けなくはないですが、緊急事態を除き普段はカリーナちゃんが中で死んでも絶対覗かないことを時空神の名において約束しましょう」
“…Even if I die? What kind of emergency would make you peek?”
「……私が死んでも、って。逆にどんな緊急事態だったら覗くんです?」
“Like if I hadn’t heard from you for about ten years or if my lover came to visit. But I don’t think that’s going to happen.”
「10年くらい音沙汰ないとか、私の恋人が遊びに行った場合とかですね。無いと思いますけど」
It seems best to avoid touching on the topic of God’s romantic relationships.
この神様、恋人関係はガチで触れない方が良さそうだな。
“So, the reward for the next time you bring socks is this. I’m looking forward to new socks.”
「というわけで、次に靴下持ち込んできたときの報酬がこちらなので。新しい靴下お待ちしております」
“Wait, you’re not giving it to me now!?”
「ええっ、今くれないんですか!?」
“If you want it, pay the price. You’re becoming a merchant, right?”
「欲しければ対価を払いなさい、商人になるんでしょ?」
I can’t even make a sound.
ぐぅの音も出ねぇや。
“…Are my socks not good enough? I’m a beauty, you know?”
「……私の靴下じゃダメですか? 一応美人ですよ?」
“They’re no good. There are people who feel it’s not right to use their own drawings, right? It’s that kind of feeling, so it’s just not right.”
「ダメです。絵を描く人に自分で描いた絵じゃなんかダメって人いるでしょ? そういう感じでなんかダメなんですよねぇ」
So, delivering duplicates is also not allowed. The magical power contained would become mine, and that would be a letdown for God.
なので複製品を納品するのもダメ。含まれる魔力が私のものになってしまい、神様的に萎えるんだとか。
“I was lucky to obtain them this time, but it’s not easy to get a beauty’s socks. How about a man’s socks?”
「今回は運よく入手できましたけど、美女の靴下とかそうそう手に入らないですよ。男の靴下とかじゃダメなんですか?」
“While it’s true that the difficulty of obtaining them makes them valuable… men’s, old men’s, or children’s socks are fine, but they lack overwhelming embarrassment.”
「入手困難だから対価になるっていうのもありますが……男や老人子供の靴下でもいいんですけど、圧倒的に羞恥心が足りないんですよねぇ」
“Embarrassment?”
「羞恥心ですか」
“Yes, embarrassment is the best spice. Socks without embarrassment are overwhelmingly low in value. And it’s more embarrassing for beauties to part with their used socks! Harumikazuchi-chan seemed quite embarrassed too! Good!”
「ええ、羞恥心こそ最高のスパイスです。羞恥心が伴わない靴下は圧倒的に価値が低い。そして美女ほど使用済み靴下を明け渡すのが恥ずかしいんですよ! ハルミカヅチちゃんも相当恥ずかしかった模様! 良き!」
God passionately explains.
と、力説する神様。
Also, she adds, “Washed socks are practically worthless, so please be careful about that.”
あと「洗濯済みだとほぼ無価値ですよ、そこんとこ注意してくださいね」と補足される。
…It seems that delivering low-value socks would make God unhappy. How terrifying.
……価値の低い靴下を納品したら神様は不機嫌になるそうだ。恐ろしや。
“…Then, for now, I’ll aim for the socks of that succubus-like sister…”
「……じゃあ、さしあたりあのサキュバスみたいなシスターさんの靴下を狙って……」
“That succubus is one of my ‘works.’ She’s not a reincarnator, but a so-called divine messenger, an angel. Her race is succubus, though.”
「あのサキュバスちゃんは私の『作品』の一人です。転生者ではないですが、いわゆる神の使い、天使ですね。種族はサキュバスですけど」
Angels are also equivalent to God’s arms and legs, so it seems they also get a “not quite right” judgment like me.
天使も神様の手足に相当するわけで、私同様『なんかダメ』判定か。
Wait, is this God really a bad kind of God since an angel is a succubus?
ていうか、天使がサキュバスってやっぱこの神様アカン方の神様なのでは?
“To monitor the church, there is usually at least one angel in larger towns’ churches. They also provide socks from believers and are your colleagues, Karina-chan. Please get along with them.”
「教会を監視するため、そこそこ大きな町の教会には一人くらい天使がいます。ついでに信者とかの靴下を提供してくれる、カリーナちゃんの同業者達でもありますよ。仲良くしてくださいね」
“Colleagues?”
「同業者て」
While I aim to be a merchant, I don’t remember becoming a second-hand sock dealer.
商人を目指してはいるものの、中古靴下業者になった覚えはないんだけどなぁ。
I’m not opposed to getting along, though.
仲良くするのはやぶさかではないけれど。
“…Please don’t get angry if I deliver socks without realizing they’re from an angel, okay?”
「……天使のと気付かずに靴下を納品しても怒らないでくださいよ?」
“My followers can tell by looking into each other’s eyes, so please check beforehand.”
「私の眷属同士なら目を見たら分かるようになってるので、事前チェックをよろしくお願いします」
“Ah, okay.”
「あ、はい」
Such a system exists. Wow, how convenient?
そんなシステムが。わー便利?
“Well then, it’s about time. I look forward to your next visit. Adieu-no-shi.”
「では、そろそろお時間です。またの訪問をお待ちしております、あでゅーノシ」
“Eh, ah, okay. Adieu?”
「え、あ、はい。あでゅー?」
So it’s ‘no-shi.’ God, this world doesn’t seem to be in Japanese, does it? You’re quite knowledgeable about other worlds, God.
だからノシって。神様、この世界日本語じゃないっぽいんですけど? 異世界知識豊富なんですね神様。
(It seems Kakuyomu has become strict about sexual expressions, but we’re safe since it’s about socks.)
(カクヨムが性的表現がアレになったとからしいですが、うちは靴下なので完全セーフです)