Next Chapter
Previous Chapter / 

Chapter 204: Warriors of Amukam

204話 アムカムの戦士たち

“Algernon! Sturgeon! Lead the two of them! Let them join up with Mr. Rudori and the others who are heading this way!”

「アルジャーノン! スタージョン! 2人を先導して! コチラに向かっているルドリさん達と合流させなさい!」

 

At Beatrice’s words, the small creatures answered sharply in unison, leaping off her shoulder and dashing to the ground.

ベアトリスの言葉に、揃って鋭く答えた小動物が、一瞬でその肩から飛び降り地を駆ける。

Then, drawing two white lines on the ground, they followed the two and disappeared into the trees ahead.

そして、地に白い二本の線を描く様にして、2人の後を追い木々の先へと消えて行った。

 

“Some of the Terra Dogs seem to have gone around the outside of the barricade. Are those kids going to be okay by themselves?”

「テラードッグの何匹かは、バリケードの外側を回って行ったみたい。あの子達だけで大丈夫?」

 

While shooting down the magical beasts in sight, Mia asked Beatrice.

目に付く魔獣を撃ち抜きながら、ミアがベアトリスに問いかけた。

 

“There’s no problem! Algernon is aware of the surrounding situation! Through Algernon, I can supply my magical power to Sturgeon, so he can use illusion magic within a sufficient range! It’s impossible for just a Terra Dog to catch them!”

「問題無いわ! アルジャーノンは周りの状況を把握できてるし! スタージョンにはアルジャーノンを通じて、アタシの魔力が供給出来てるから十分な範囲で幻影魔法も使える! テラードッグ程度では捉える事は不可能よ!」

“I see… But…”

「なるほど。……でも」

 

While exchanging words with Beatrice, Mia glanced toward the high ground to the south.

ベアトリスと言葉を交わしながら、ミアが南側にある高台へチラリと視線を向けた。

 

“It looks like a few have slipped through over there too?”

「向こうにも何匹か抜けて行ったみたいだよ?」

“That’s not a problem! With that kid now, there’s no way she could fall behind a Terra Dog!”

「それこそ問題無いでしょ! 今のあの子なら、テラードッグ程度に後れを取るなんて有り得ない!」

“…Yeah, that’s true.”

「……うん、そうだね」

“Are you dissatisfied?”

「なんか不満?」

“No, not at all. I really like Karen-chan as she is now.”

「ううん。今のカレンちゃん、わたし好きだもの」

“Of course you do!”

「でしょうね!」

“Hehe.”

「えへへー」

“Now it’s our turn! I’m going to provide support! How’s your stamina?”

「コッチもこれからよ! 援護に入るわ! 消耗は?」

“Um… I’m just under 60% right now, I think?”

「ン――、今6割弱ってとこかな?」

“Great! Then there’s no problem! But make sure to replenish regularly!”

「そ! なら問題無いわね! でも補給はまめに!」

“I got it.”

「わかってるよ」

 

The two reached for the leather pouches attached to their waists.

2人は其々、腰に付けた革のポーチに手を伸ばす。

From one of the pouches, they took out a spherical capsule about 2 centimeters in diameter, light blue in color.

ポーチのひとつから、直径2センチ程の薄青色をした球形カプセルを取り出した。

They quickly tossed it into their mouths and crushed it, releasing a refreshing liquid inside.

それを素早く口に放り込んで嚙み砕けば、中から清涼感を覚える液体が割れ出てくる。

It dissolved almost instantly in their mouths, and their magical power recovered slightly.

それは忽ち口の中で揮発するように溶け消えて、直ぐに2人の魔力が僅かばかり回復する。

 

“Should I take them down if possible?”

「可能なら仕留めても?」

“Leave it to me!”

「任せるわ!」

 

Mia quickly began to move to secure a direct line of fire.

ミアが、直射ラインを確保すべく素早く移動を開始した。

Beatrice prepared to cast support magic at that spot.

ベアトリスは、その場で支援の魔法を使うべく準備に入る。

 

“The enemy is low-level vampires! They are not to be underestimated, but compared to seasoned magical beasts, they lack both numbers and strength! We can hold them down just the two of us!”

「敵は低位のヴァンパイア! 舐めて良い相手ではないけれど、老練な魔物と比べれば手数も力も及ばない! アタシ達だけでも抑え込む事は十分出来る!」

 

“Magic Power Visualization”

『魔力可視化』

This is a support magic that visualizes magical power to enhance sight.

それは魔力を可視化して視力を補う補助魔法。

Even in environments with poor visibility, it helps to correct vision by visually capturing magical power.

視界の悪い環境下でも、魔力を視覚的に捉える事で視界を補正する支援魔法だ。

Beatrice cast this enhancing magic, overlaying it on her party members.

ベアトリスはその視界を強化する魔法を唱え、パーティーメンバーに上掛けする。

 

“What we need to be cautious of is their durability! Their extraordinary recovery ability will definitely overwhelm us in a prolonged battle! The key is…!”

「警戒すべきはその耐久力! 尋常ならざる回復力は持久戦になれば必ず押し負ける! やはり決め手は……!」

 

 

 

Van’s black claws struck in rapid succession.

ヴァンの黒い爪が連続で突き込まれて行く。

The thrusts from his right hand, delivered at a speed incomprehensible to ordinary people, were parried one after another by Lombard’s battle axe, which he used as a shield.

常人では捉え切れない速度で繰り出されるその右手の突きを、ロンバートが盾にしたバトルアックスで次々捌く。

 

The black claws grazed Lombard’s large body but failed to inflict any fatal wounds.

黒い爪は、ロンバートの大柄な身体を掠めはするが、悉く致命に繋がる傷を与える事が出来ずにいる。

This caused Van’s mouth to twist in irritation.

その事にヴァンの口元が苛立ち歪む。

Determined to land a significant blow, Van pulled back his right hand dramatically.

いっそ大きな一撃を入れてやろうと、ヴァンが右手を大きく引いた。

 

Lombard, who had been waiting for the right moment, did not miss the slight opening created by the retraction of the arm.

タイミングを見計らっていたロンバートは、腕が引かれた僅かな隙を見逃さなかった。

The magical seal of his magical armor glowed faintly.

魔装鎧の魔法印が仄かに光る。

Without hesitation, Lombard struck the battle axe he held short into Van’s chest.

ロンバートは躊躇う事なく短く持ったバトルアックスを、ヴァンの胸元へ叩き込む。

Though it was a small swing, it was a blow with sufficient speed and weight.

小さなスイングとはいえ腰を効かせたその一振りは、十分な速度と重さを備えた一撃だ。

The battle axe slammed into Van’s chest, gouging deeply through his ribcage.

叩き付けたバトルアックスは、ヴァンの胸板を胸骨ごと大きく抉り取った。

 

“Guh!”

「ごはっっ!」

 

Sent flying by the heavy blow, Van could not help but spit blood from his mouth.

重い一撃に弾き飛ばされたヴァンが、堪らず口から血を吐き散らす。

To follow up, Arvin’s two-handed sword, which had darted in from the side, slashed through the air aiming for Van’s neck.

それを追撃すべく、横から飛び出したアーヴィンのツーハンドソードが一閃する。

However, the two-handed sword came to a halt just before reaching the neck.

その刃は、ヴァンの首を落とそうと空を斬る。

だが、ツーハンドソードは首の手前でガキリと止まってしまった。

 

The chest wound that should have been fatal had already closed up and disappeared. At the same time, magical power was converging in Van’s left hand.

ヴァンの短刀の様な右手の黒い爪が、それを受け止めたのだ。

本来ならば致命的とも言えた胸の傷は、既に塞がり消えている。同時に、ヴァンの左手に魔力が収束していた。

 

それを視たアーヴィンは咄嗟に距離を取るが、既に完成された魔法陣から、人の腕ほどの氷の柱が打ち出された。

 

As if to follow up, a series of ice pillars were fired in quick succession.

アーヴィンはその直撃を受け、堪らず後方へ吹き飛ばされてしまう。

Lombard immediately stood in front of Arvin to shield him, but the weight of the continuously fired ice forced his feet into the ground.

更に畳み掛ける様に、氷柱が連続して撃ち出される。

ロンバートがすかさずアーヴィンの盾になる様に立ち塞がるが、立て続けに打ち込まれる氷の重さに、地を踏み締める足が沈む。

 

In the meantime, Van continued to produce ice pillars that threatened to fill the entire area.

直ぐに立ち上がったアーヴィンは、飛んで来る氷柱の軌道をツーハンドソードで逸らし、回避しながらヴァンに迫ろうと前へ進む。

As the ice pillars surged forward to crush everyone present, suddenly――.

その間にも、ヴァンは次々と辺り一面を埋めつくさんばかりの氷柱を生み出して行った。

その場にいる全ての人間を圧し潰すべく、氷の柱たちが犇めきながら迫ろうとした時――。

 

Mia’s magical orb overflowed with scarlet light.

『溶解』

In that instant, all the ice pillars that had filled the space melted away in an instant.

ミアの魔力珠が緋色の光で溢れる。

Simultaneously, the surrounding area was filled with steam.

その瞬間、空間を埋めていた全ての氷柱が一瞬で溶解した。

同時に、周り一帯が蒸気で埋まる。

 

In sync with this, Beatrice cast a dazzling magic spell.

『霧の幻影』

With Beatrice’s magical power, the fog remained in place for a brief moment without dispersing.

それに合わせる様に、ベアトリスが目眩しの魔法を使った。

Though visibility was limited by the fog, the party members, whose magical sight was enhanced, found it easy to capture the stagnant magical power of the vampire.

ベアトリスの魔力で、僅かな時間だけ霧は散る事なくその場に留まる。

And this fog projected illusions toward the adversaries.

霧で視界が制限されるが、ヴァンパイアの淀んだ魔力を捉える事は、魔力視が補われているパーティーメンバーには容易い。

As the illusions approached amidst the fog, Van swatted them away with annoyance.

そしてこの霧は、敵対者に向け幻を写し出す。

霧に紛れて迫る幻を、ヴァンが忌々しそうに振り払う。

 

“Healing Wind”

この間にベアトリスは癒しの魔法を唱えていた。

A pleasant breeze gathered around Arvin and Lombard.

『癒しの風』

In no time, the wounds on their bodies began to heal.

心地よい風が、アーヴィンとロンバートの周りに集う。

The poison that had been subtly corroding their bodies was also neutralized, and they gained resistance to it.

見る間に2人の身体に付けられた傷が癒えていく。

身体を地味に蝕んでいた毒も中和され、その耐性も備わった。

 

「おのれ姑息な!」

 

ベアトリスの放つ清浄な魔力に気付いたヴァンは、その場のベアトリスを貫こうと、勢いよく黒い爪を槍の様に伸ばした。

 

「やらせるかよ!」

 

だがそれはベアトリスに届く前に、アーヴィンのツーハンドソードで叩き折られてしまう。

 

However, the blade of the two-handed sword was blocked by Van’s arm, which was raised in defense.

そのまま身体を回転させ、勢いのついたツーハンドソードを、ヴァンの側面へ叩き込んだ。

The blade stopped midway through his right arm.

だが、ツーハンドソードの刃は、ガードに立てたヴァンの腕に阻まれてしまう。

刃は右腕の中程で止まっている。

 

“You should know it won’t get through with just this much!”

「だから貴方の剣は軽いと言っている!」

「この程度じゃ通らねぇのは、分かりきってんだよ!」

 

右腕でツーハンドソードを止めたヴァンは、左の爪も短剣とし、アーヴィンを貫こうと振りかぶる。

 

Paths to the target opened one after another in the white darkness.

そこに、何かをばら撒く様な破裂音が、辺りの空気を揺らして響く。

It was Mia’s “Expansion Bullet.”

白い闇の中に、対象までの道筋が次々と開けられる。

That vicious projectile shattered Van’s raised left claw and gouged into his arm.

ミアの放つ『拡張弾』だ。

Arvin immediately retreated from Mia’s line of fire.

その凶悪な弾頭が、ヴァンの振りかぶった左の爪を撃ち砕き、その腕をも抉って行く。

アーヴィンば直ぐさま、ミアの射線上から退避する。

 

「おのれ!」

 

撃たれるヴァンの腕は、肉が削り取られる後から修復し、傷が付いた跡すら残らない。

 

「ちっ」

 

With a light flick of her fingers, the pebbles around her wrist gathered into a single mass.

小さく舌打ちしたミアは、瞬時に使用魔法の展開を修正する。

ミアが指先を軽く振ると、手首の周りにあった礫達が集まりひとつの塊となった。

 

The tip was sharpened and hardened.

『擲弾』

It immediately began to rotate at high speed and was launched in the direction Mia pointed.

その先端は筈かに尖り、硬質さを増している。

With a louder explosion than before, the projectile blew away the mist in its path and reached its target.

それは直ぐに高速で回転を始め、ミアの指が指し示す方向へと撃ち出された。

それまでよりも大きな破裂音を響かせ、砲弾は射線上の霧を吹き飛ばし、目標へと達する。

 

The “Throwing Bullet” struck the center of his outstretched hand, and the hardened tip twisted into it.

ヴァンは、連続で飛来する礫を遮る為に、開いた左手を前へ突き出していた。

In that instant, the flash of the explosion and the sound of the blast echoed around.

『擲弾』は、その広げた手の中心に撃ち込まれ、硬質な先端がそこへと捩じ込まれる。

Van’s left arm was completely destroyed from the elbow down, exposing the ragged flesh of his upper arm.

その瞬間、爆発の閃光と破裂音が辺りに響きわたる。

ヴァンの左腕の肘から先が完全に破壊され、二の腕がささくれた肉の断面を露出させていた。

 

However, the blood and flesh that had scattered returned to the spot where the arm had been lost, as if time were rewinding.

突然自らの腕が破壊された事に、ヴァンは苦悶の声を上げる。

And just like that, it was restored to its original muscular form.

だがその腕は時間を巻き戻す様に、飛び散った血肉が失った腕の跡に戻って来る。

そしてそのまま、元の筋肉質な腕へと修復されてしまった。

 

「……誤差の範囲内でしょうけど、部位欠損には幾らか修復に時間は必要みたいね!」

 

ベアトリスが、その不死者の回復の様子を観察しながら呟いていた。

 

Simultaneously, a sound like something tearing echoed from deep within the trees.

その時、地を揺らす振動が彼らの元へ伝わって来た。

Beatrice cast a wary glance around.

同時に何が裂ける様な音も、木々の奥から響く。

ベアトリスが、辺りに警戒の目を走らせる。

 

「ククッ、物理結界が崩れ始めたようです。残念ですね、もう後がありませんよ」

 

訝しむベアトリス達を他所に、ヴァンが嫌らしげに口元を上げ、得意気に言葉を投げて来た。

 

“Are you frustrated? After all the trouble you went through to seal it. Hehe…”

「30……いえ40分と言った所かしら? アムカムの物とは比ぶべくもないけれど、良く持ったと言えるわ!」

“Our reinforcements will arrive soon! If we can hold out until then, that’s enough!”

「悔しいですか? 折角あなた方が苦労して封じたのに。ククク……」

「もう幾らもせずにコチラの増援が来る! それまで持たせられれば十分よ!」

 

“That’s why we requested reinforcements!”

「クククッ! 随分可愛らしい強がりですね? これだけの物量、ボルトスナンの郡騎士団だけで止められる物ではありませんよ!」

“Do you not understand that no matter what reinforcements come, it will be like pouring water on a duck’s back?!”

「それを見越しての増援要請よ!」

「どんな増援が来たとて、最早焼け石に水だとお分かりになりませんか?!」

 

「そりゃどうだろな!」

 

In a single breath, he slipped into Van’s range and struck down with his claw-like dagger.

アーヴィンの魔装が光を放ち、アンバーのウルフアイズが金色を帯びた。

Then, he immediately jabbed Van’s jaw with the hilt of his sword.

一息でヴァンの懐に入り込むと、その短剣の様な爪を下へと打ち落とした。そしてすかさずその柄頭でヴァンの顎をかち上げる。

With Van slightly off balance, he swung his two-handed sword down diagonally from above.

僅かに軸をずらされたヴァンに向け、回したツーハンドソードで右上から袈裟に斬りつけた。

 

The blade, wrapped in a thin golden holy aura, inflicted pain that burned into the impure body.

薄く金色の聖気を纏った剣先が付けた傷は、不浄の身体に焼け付く痛みを与える。

 

Letting out a beast-like growl from deep in his throat, Van leaped back from the spot once more.

喉の奥から獣の唸りの様な呻きを上げ、ヴァンがその場から再び飛び退いた。

The diagonal wound on his chest, unlike the others, emitted white smoke and did not heal.

その胸元に、斜めに斬って付けられた傷は、他のものと違い白い煙を上げたまま修復しない。

 

“That blow that injured my flesh! That technique! Allowing your existence is nothing less than a blasphemy against that person!”

「我が肉体に傷を付けるその一撃! その技! 貴様の存在を許す事は、あの方への冒涜に他ならない!」

“Anyone who is a proper warrior of Amukam can do this.”

「こんな事、一人前のアムカムの戦士なら誰でも出来るぜ」

“Then I shall destroy your village along with you!”

「ならばいっそ、貴様の里ごと滅ぼしてくれる!」

“Your words reek of desperation, you know?”

「言い草がいちいち小物臭ぇぞ?」

“Shut up!!”

「ほざけ!!」

 

With deep furrows etched into his brow, Van Nivun glared at Arvin Haggard and the warriors of Amukam with eyes burning with hatred like embers.

眉間の皺を深く深く刻み、炭火のような赤い目を憎悪で燃やすヴァン・ニヴンが、アーヴィン・ハッガードとアムカムの戦士たちに向け吠え上げた。

 


Thank you for reading.

お読み頂き、ありがとうございます。

Thank you for pointing out any typos or errors!

誤字脱字のご指摘、ありがとうございます!

Thank you for your bookmarks and evaluations! They are always a source of encouragement!!

ブクマ、ご評価もありがとうございます!いつも励みになっております!!

The comic adaptation is also being serialized to great acclaim.

コミカライズ版も好評連載中でございます。

https://gammaplus.takeshobo.co.jp/manga/onna_heiwanasyomin/

https://gammaplus.takeshobo.co.jp/manga/onna_heiwanasyomin/

Please take care!

何卒よしなに!


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed