Next Chapter
Previous Chapter / 

Episode 150: Annie, Take Up the Sword

150話 アニーよ剣をとれ

Annie noticed that Cordelia had beads of sweat like pearls on her forehead.

コーディリアが額に玉のような汗を浮かべている事に、アニーは気が付いた。

 

Controlling the magical beasts was likely placing a tremendous burden on Cordelia.

恐らく魔獣を制御下に置く事は、コーディリアに大変な負担を強いているのだ。

Instinctively sensing that it couldn’t last long, Annie tightened her grip on the sword in her hand.

長くは持たせられないと直感し、アニーは手に持つ剣の握りを強める。

 

“Hey, hey! You don’t actually think you’ve won with that, do you?! Huh?!”

「オイオイ!まさかそれで勝ったつもりか?あぁ?!」

 

Fluke swung the club he held horizontally.

フルークが手に持った棍棒を水平に振り切った。

 

With a sound like a gust of wind, an even greater amount of magical light spilled from its tip than before.

ゴッ!と云う風を切る音と共に、今まで以上の多くの魔力の光が、その先端から零れて散った。

 

The moment Annie saw that, an unpleasant sensation ran down her back.

それを見た瞬間、アニーの背に嫌な感覚が走る。

Instinctively, she glanced left and right, searching for whatever she had just felt.

咄嗟に左右に目を走らせ、今感じた何かを探す。

She understood that looking away from the enemy right in front of her was nothing short of foolishness, but her senses were telling her that something was approaching.

敵を目前にして目線を外すなど、愚行以外何者でもないと理解はしているが、ここに近付く何かがあるとアニーの感覚が訴えているのだ。

 

This alley was barely wide enough for a small cart to pass through, roughly 5 meters across.

この路地は小型の荷馬車がギリギリすれ違える程度、凡そ5メートル程の幅しかない。

The men in front were on the east side. If they advanced just 10 meters from there, they would reach a dead end, where the path split to the left and right, north and south.

正面の男達が居るのは東側だ。そこから10メートルも進めば突き当りになり、道は左右に、南北に分かれる。

Beyond that dead end, there were several buildings lined up closely together like row houses. If one went 50 to 60 meters further from here, they would reach the banks of the Maguarat River.

あの突き当りにある建屋の先は、何棟も長屋の様な建物が密集して並んでいる。ここから50~60メートルも向こうへ行けば、そこはもうマグアラット河の川縁だ。

 

Behind them, there was also a dead end after about 10 meters, where the path turned right to the north.

自分達の後方は、やはり10メートル程で突き当り、こちらは右である北に曲がって道が伸びている。

 

This was a closed alley, not even 30 meters long from east to west.

ここは、東西に30メートルの長さも無い、閉ざされた路地なのだ。

And Annie was now feeling something coming from the west, behind her.

そしてアニーは今、この西側、後方から何かが来るのを感じていた。

 

Immediately after sensing it, those things entered Annie’s field of vision.

それを感じた直後、アニーの視界にそいつらが入って来た。

Two large, dark gray masses.

濃い灰色の大きな塊が2つ。

One ran along the wall of the alley extending to the right, revealing itself from behind.

ひとつは右に伸びる路地の壁を伝って走り、後方から姿を見せた。

The other came from above, over the rooftops.

もうひとつは屋根を越え、上方から来る。

 

Annie quickly realized that they were two magical beasts.

それが2体の魔獣だと、アニーは直ぐに気が付いた。

 

“Cordelia-sama!!”

「コーディリアさま!!」

 

By the time Annie shouted, the two magical beasts were already soaring through the air.

アニーが叫びを上げた時には、既に2体の魔獣は空を駆っていた。

 

In terms of speed, they were running at 40 to 50 kilometers per hour, with a mass that could reach 100 kilograms.

時速で言えば40~50キロで走り、体重も100キロに届くかという質量だ。

A body slam from them would feel like being hit by a small motorcycle.

それの体当たりなど、小型バイクがぶつかって来るような物だ。

 

Moreover, the magical beasts were coming at them with their fangs bared.

しかも魔獣共は牙を突き立てて来る。

 

The large fangs, incomparable to those of a dog, sank sharply into Catherine’s side and Cordelia’s right shoulder, tearing through flesh.

犬の物とは比較にならない大型の牙は、キャサリンの脇腹に、コーディリアの右肩に鋭く喰い込み肉を抉って裂いた。

 

The two women’s anguished voices echoed around them.

2人の悲痛な声が辺りに響く。

 

“Ko-cha, Ko-cha-aaa!!!” “Ko-cha-aaa!!!”

「コーちゃコーちゃぁぁあーーーっ!!!」「コーちゃぁあぁあぁーーぃやゃあぁーーー!!」

 

In an instant, their flesh was torn by the magical beasts, and they were flung away by their mass, crashing onto the cobblestones. There was no way they could remain unharmed.

一瞬で魔獣に肉を裂かれ、その質量に弾き飛ばされ、石畳に打ち付けられたのだ。無事でいられる筈も無い。

 

Annie could only stare in shock as the two were flung away and rolled on the cobblestones. Seeing the two of them rolling in such a pitiful state, she couldn’t help but let out a cry, calling out Cordelia’s name.

弾き飛ばされ、石畳を転がって行く2人を、アニーは唖然と見つめる事しか出来なかった。痛ましい姿で石畳の上に転がる2人を見て、堪らずに泣き声を上げ、コーディリアの名を呼ぶ双子達。

 

“Gahaha! Serves you right! You thought you could get cocky just because you’re a Miriara! Gahahahaha!”

「ギャハハ!ザマァねぇな!ミリアだからって良い気になってやがるからだ!ギャハハハハハ」

“You fools! You brats are getting what you deserve for being so cocky! You little girls should just crawl on the ground and curry favor with the men!! Kuhahaha!”

「バカが!ガキが舐めクサってやがるから、そう言う目に遭うんだ!てめぇら見たいなメスガキは、地に這いつくばって男のご機嫌取ってりゃ良いんだよ!!くはははは!」

 

In stark contrast, two men were laughing heartily and egging each other on in that situation.

それとは対照的に、その状況を大笑いしながら囃し立てる二人の男。

 

The moment Annie saw those men, something inside her cracked.

その男達を見た瞬間、アニーの中で何かがミシリと音を立てる。

 

The magical beasts that Cordelia had been controlling seemed to have lost their restraint now that they were away from her, shaking their heads unsteadily

コーディリアが抑えていた魔獣は、彼女から離れた事でその支配も解けたのか、フラフラとしながらしきりと頭を振っている。

as if they were drunk.

まるで酔っ払ってでもいるようだ。

 

“W-When I’m away from them, the control over the magical beasts disappears… Annie… hurry and get away from here… P-Please take Dan and Nan… with you…”

「わ、私の手から離れると、魔獣への制御も消えてしまう……、アニー……早くここから……は、離れなさぃ……。ダンとナンを連れて……お、……ぉねがぃよ……」

 

 

After flinging Cordelia and Catherine away, the other two beasts turned around to target the twins. Realizing this, Annie quickly stepped in front of the twins and swung her sword.

他の2体はコーディリアとキャサリンを弾き飛ばした後、双子を狙おうと踵を返して来た。それに気が付いたアニーは素早く双子の前に出て、剣を振う。

 

Small, quick strikes to the snouts, eyelids, and ears. If they raised their chins, she would strike at their throats too.

小さく、素早く、鼻先を、瞼を、耳を。顎を上げれば、喉元も剣で叩く。

Even if it didn’t deal a fatal blow, she aimed to strike quickly and accurately at places to intimidate the opponent.

決定打にはならなくとも、相手を怯ませる場所を素早く確実に叩き込む。

Even though her sword couldn’t cut, the magical beasts found it difficult to approach due to Annie’s precise strikes, and they began to grow wary.

その剣では斬れはしなくとも、アニーの的確な打ち込みに近付く事がままならず、魔獣たちは警戒をし始めた。

 

“Dan. Nan. While I draw their attention, you two need to take refuge inside the facility!”

「ダン。ナン。わたしがひきつけている間に、しせつの中にひなんしなさい!」

 

Annie called out to the twins while fending off the magical beasts with her sword.

アニーが剣を振るい、魔獣たちを牽制しながら双子に声をかけた。

 

“B-But Ko-cha…” “Ko-cha and the others…”

「で、でもコーちゃが」「コーちゃたちが」

 

The twins, with tears in their voices, pleaded that they were worried about Cordelia and didn’t want to leave.

双子が涙声で、コーディリア達が心配だと、離れたくないと訴える。

 

“Now is the time to protect yourselves! If you two get into danger here, Cordelia-sama wouldn’t want that either!”

「今は自分を守るときです!ここで2人がきけんな目にあうなど、コーディリアさまものぞんでいませんよ!」

 

“…Dan, Nan… H-Hurry, escape… Agh!”

「……ダン、ナン……。は、早く、逃げな……さい。……ぁぐっ!」

 

Despite the intense pain coursing through her body from her right shoulder being torn and crashing onto the cobblestones, Cordelia urged the twins to listen to Annie and escape quickly.

右肩を裂かれ石畳に叩き付けられて、全身に激しい痛みがあるにも関わらず、コーディリアが双子にアニーの言う事を聞けと、早く逃げろと促す。

 

“Ko-cha!” “Ko-cha!”

「コーちゃ!」「コーちゃぁ」

 

Finally, the twins, still crying, managed to pull away from Cordelia and stood up to head towards the facility.

双子が、泣きながらも漸くコーディリアから離れ、施設内へ向かおうと立ち上がった。

 

 

Annie adjusted her position to shield the twins from the magical beasts while keeping an eye on her surroundings.

アニーは双子達を魔獣から庇う様、立ち位置を調節しながら周りを窺っていた。

 

One of the beasts was still shaking its head. It was likely that its control hadn’t fully returned yet.

さっきの一体は、まだ頭を振っている。恐らく制御がまだ戻っていないのだ。

The two men were watching from a short distance away, grinning as they observed the situation.

男2人は少し離れた場所から、ニヤニヤとコチラの様子を眺めている。

 

Annie felt an overwhelming anger at their presence.

その姿に、どうしようも無い憤りを感じてしまう。

 

She wanted nothing more than to smash that twisted magical apparatus right now, but the distance to them was over 5 meters.

今直ぐにでも、あの歪な魔法発現道具を叩き折ってやりたいが、連中迄の距離は5メートル以上はある。

 

However, if she used that technique she learned from Arvin!

でも、アーヴィンに教わったあの技を使えば!

 

 

 

If she destroyed that, she should be able to lose control over the magical beasts.

アレを破壊すれば魔獣のコントロールが出来なくなるはず。

At the very least, their control would become unstable.

少なくとも、制御は不安定になる。

Annie looked at the magical beast still shaking its head and thought anew.

アニーは、いまだに頭を振っている魔獣を見て、改めてそう考えた。

 

If she did that, she could at least buy time for the twins to escape into the facility.

そうすれば少なくとも、双子を施設の中に逃す時間は作れる。

 

But even if she tried to advance towards the men, she would undoubtedly be blocked by the magical beasts. There was no way those guys would just sit back and wait.

だが、男達まで進もうとしても、間違いなく魔獣に阻まれる。連中も大人しく待っていてくれる筈もない。

 

Then…!

それならば……!

 

But she had never used that before.

でも、まだ自分はそれを使えた事が無い。

She didn’t know if she could do it…

出来るかどうか分からない……。

 

No! It’s not that she didn’t know!

いや!分からないでは無い!

She would do it. She had no choice but to do it now!!

やるのだ。今やるしか無いのだ!!

Remember. What did Arvin say?

思い出せ。アーヴィンは何と言っていた?

 

Grab the target!

目標を掴め!

Visualize a straight line!

一直線を頭に描け!

Don’t think about the distance!

距離など有ると思うな!

You are already there!!

自分は既にそこに居るのだ!!

 

 

“Assault Dash”

『アサルト・ダッシュ』

It was the skill that Suzy first used when she came to this world.

それは、スージィがこの世界に来て初めて使ったスキル。

Originally, it had no attacking power, but it closed the distance to the target in an instant, lowered their defense, and inflicted a short-term stun effect.

本来は攻撃力は無いものの、ターゲットとの距離を一瞬で詰め、その防御力を下げ、短時間スタン状態にさせるデバフ効果を与えるスキルだ。

 

 

When Suzy taught this to Arvin, he understood and absorbed it as a pure charge technique, making it his own.

スージィがこれをアーヴィンに教えたところ、アーヴィンは純粋な突撃技として理解、消化し、自身のモノとして身に付けてしまった。

 

Even though it didn’t inflict a debuff, the sight of him knocking down every enemy in his path was enough to leave Suzy speechless.

デバフすら掛からなかったものの、進路上の敵を悉く弾き飛ばした様は、スージィの口を開いたままにさせるには十分な出来事だった。

 

Arvin had taught this uniquely acquired technique to Annie.

アーヴィンは、この独自に吸収取得した技をアニーに教えていたのだ。

 

Arvin never thought that Annie would actually be able to use it. Of course, neither did Suzy.

教えたアーヴィンも、まさか本当にアニーが使える様になるなどとは思っていない。当然スージィもだ。

 

But Annie remembered it. She was able to use it.

だが、アニーは覚えてしまった。使えてしまった。

 

Annie knocked aside the two magical beasts that were between her and her target, instantly closing in on her opponent, and struck with all her might at the sword she held.

アニーは目標との間に居た魔獣2体を弾き、一瞬で相手の懐に入り込み、その手に握る剣を力の限り目標に打ち込んだ。

 

“What?!”

「なっ?!」

 

The sword struck the center of the club, shattering it beautifully.

剣は棍棒の中心を打ち据え、見事にそれを粉砕して見せた。

It was destroyed from the very center, and cracks ran throughout the entire club.

ど真ん中から破壊され、棍棒全体にヒビが走る。

The function to manifest magic was already lost from it.

魔法を発現させる機能など、最早そこから失われている。

Fluke couldn’t react to the sudden event, only widening his mouth and eyes in shock.

フルークは突然の出来事に反応も出来ず、只、口と目を大きく見開いた。

 

 

However, at the same time, the sword that Annie held broke at its base.

しかし同時に、アニーの握っていた剣がその根本から折れてしまう。

In that moment of frozen time, Annie distinctly heard the tip of the fallen sword strike the cobblestones at her feet, making a dry sound.

止まった様な時間の中、アニーはその落ちた剣先が自分の足元の石畳を打ち、乾いた音を立てたのを確かに聞いた。

 


Thank you for reading.

お読み頂き、ありがとうございます。

 

 

Thank you for pointing out any typos or errors!

誤字脱字のご指摘、ありがとうございます!

 

Thank you for your bookmarks and evaluations! They are always a source of encouragement!!

ブクマ、ご評価もありがとうございます!いつも励みになっております!!


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed