Next Chapter
Previous Chapter / 

Chapter 148: High Backdoor

148話 ハイ・バックドア

Fluke does not remember well how he came to that room.

どうやってその部屋へ来たのか、フルークはよく覚えていない。

His memories from the middle are terribly vague.

途中からの記憶が酷く曖昧なのだ。

He even thought that it might all be a dream from the beginning.

初めから全て夢なのかもしれないとも思った。

 

However, the pain that constantly assaults his entire body makes him realize that this is not a dream.

だが、絶え間なく全身を襲う痛みが、これが夢ではないと思い知らされる。

With this much pain, why am I still not dead? He even fleetingly thought that he wished to be killed right away.

これだけの痛みがあって、何故まだ死んでいない?いっそ直ぐに殺して欲しいとすら考えが過る。

 

What comes to mind is the terrifying face of that woman.

思い出されるのは、あの女の恐ろしい顔だ。

 

With a face that looks artificially perfect, she peers at him with emotionless eyes.

作り物の様に整った顔で、感情の無い目でコチラを覗き込む。

Her emerald green eyes seem to connect to an unfathomably deep place, and just being stared at makes him feel as if he might fall into some unimaginable abyss. He learned for the first time that there are eyes that can be so beautiful yet feel so terrifying.

エメラルドグリーンの目は、想像もつかない程深い所に繋がっているようで、それに見詰められているだけで、何処かとんでもない所へ落とされてしまうんじゃないかと感じられた。目を奪われる程美しいのに、あんなにも恐ろしく感じる瞳があると言う事をはじめて知った。

 

 

――――She looked into my face and clearly said, “If you show your face again, there will be no guarantee for your life.”――――

――――アイツは俺の顔を覗き込みながら「次に顔を見せたら命の保証はない」とハッキリ言った――――

 

At that moment, Fluke was truly shaken.

フルークはその時、心底震え上がった。

He felt a fear from the depths of his soul.

魂の奥底からの畏れを感じたのだ。

 

And then, he has almost no memories of what happened next.

そして、その先の記憶が殆ど無い。

 

After that, he feels as if he was surrounded by several men.

その後に、何人もの男共に囲まれていた気がする。

Were they from the receiving group?

あれは、荷受け組の連中だっただろうか。

They seemed to be shouting something and kicking Fluke, but by that time, his senses had almost faded, and soon he lost consciousness.

何かを喚き立てフルークを蹴り上げていた様だったが、その時には感覚は殆ど無くなっていたし、直ぐに意識も途切れた。

 

He thought he heard their screams.

連中の悲鳴が聞こえた気がした。

He felt as if he saw something like a white shadow.

白い影のような物を見た気がした。

However, since he could hardly see anything, he could not be sure.

だが、殆ど物が見えなくなっていたのでよく分からない。

 

In any case, when he next became aware, he was in a windowless office.

どちらにしても、次に気が付いた時、そこは窓の無いオフィスの中だった。

And after being forced to drink something, he was spoken to.

そして、何かを無理やり飲まされた後、声をかけられたのだ。

 

“Hey, are you conscious?”

「よう、意識はあるか?」

 

After something slippery went down his throat, he no longer felt any pain in his body, which had been writhing in agony.

トロリとしたものが喉を通った後、あれだけ激痛でのたうち回っていた身体の何処にも、痛みを感じなくなっていた。

On the contrary, it felt as if strength was overflowing from his entire body.

それどころか、身体中から力が溢れてくる様だ。

 

“I… I don’t feel any pain… What… what is happening?!”

「ど、何処も痛くねぇ……。ど、どうなってンですか?!」

“That’s good to hear. After all, it’s a special one.”

「そりゃ良かった。なんと言っても、そりゃ特製だからな」

“Special… you say?”

「特製……ですか?」

“It’s not some cheap, flimsy thing. It’s a genuine special recovery drug. It heals injuries in an instant!”

「薄っぺらな安物じゃない。正真正銘特製の上昇薬だ。怪我など一瞬で治ってしまう!」

“Y-Yeah, that injury is already nothing… And I feel an incredible surge of strength!”

「た、確かにあの怪我がもう何ともねぇ……。それに、力が湧いてくる感じがハンパねぇですよ!」

 

The power surging from his body was extraordinary.

身体から湧き上がる力が尋常じゃなかった。

The longer time passed, the better he felt.

時間が経つほど気分が上がって行く。

The omnipotence surging throughout his body made him think that he could do anything now.

全身に漲る全能感が、今なら何でも出来ると思わせた。

 

He was confident that he could easily crush that knight apprentice brat who had humiliated him during the day.

昼間コケにしてくれた騎士見習いのガキも、今なら容易に叩き潰せると確信出来る。

Just imagining smashing him with his own hands filled him with violent joy, and the corners of his mouth naturally curled up.

この手でぶちのめしてやる事を想像するだけで、暴力的な喜びで頭が一杯になり、口の端じが自然と吊り上がって行く。

 

“You seem to be in good shape. It looks like there won’t be any problems.”

「調子は良さそうじゃないか。これなら問題無さそうだ」

“Yes! Thanks to you!”

「はい!おかげさまで!」

“Then, I have a job for you.”

「なら、ひと仕事やって貰うぞ」

“Anything you say! I can do anything now!”

「何でも仰って下さい!今なら何だって出来ますよ!」

“I thought you’d say that.”

「そう言ってくれると思っていたさ」

 

This is Stearpike’s office.

此処はステアパイクのオフィスだ。

It was just before dawn, with the sky beginning to lighten, but in this windowless room, there was no sign of the outside.

もう夜明けが近づき空が白み始める直前だったが、窓の無いこの部屋には外の気配は伝わらない。

 

Kneeling beside Fluke, who was repeatedly clenching his hands, Stearpike placed a hand on his shoulder and spoke gently.

床に座り込み、自分の手を何度も握り直しているフルークに、ステアパイクは膝を付き、その肩に手を置いて優し気に言葉をかけた。

 

Despite his terrifying appearance, Stearpike spoke quietly with a soft expression.

見た目には恐ろしい様相のステアパイクが、柔らかな表情で静かに語りかける。

It seemed as if he was trying to exude more kindness than necessary, and anyone who knew him well would feel a chill at that sense of incongruity.

それは、必要以上に優しさを醸し出そうとしているようで、彼をよく知るものであれば、その違和感に寒気すら感じるものだ。

 

“Recently, there has been a girl you’ve been bothering, right?”

「最近、お前がちょっかいをかけている娘が居たろ?」

“…Huh? Y-Yes.”

「……へ?は、はい」

“Her name was… what was it again?”

「確か……、カレ……何だったか?」

“Is it… Karen Merlin?”

「カ、カレン・マーリン……ですか?」

“That’s right! Merlin! That’s definitely her.”

「そうだ!マーリンだ!ソイツだ間違いない」

 

Stearpike clapped his knees and said, “That’s her.”

ステアパイクが「ソイツだ」と膝を叩く。

Fluke did not understand why Stearpike was concerned about Karen.

フルークには、何故ステアパイクがカレンを気にするのかが分からない。

However, he understood that it was a prelude to something unpleasant.

だが、碌でも無い事への前振りである事だけは理解していた。

 

“I want you to bring me the red stone she wears.”

「そいつが身に付けている赤い石を、持って来て欲しい」

“…The stone, you say?”

「……石、ですか?」

“Yes. The one she wears on her chest… right? Yes, that’s it.”

「そうだ。こう、胸元に着けている……のか?だ、そうだ」

“Y-Yes.”

「は、はあ」

 

Stearpike looked away from Fluke, as if confirming something with someone, and began to weave his words.

ステアパイクが、誰かに話を確認するように、視線をフルークから外しては言葉を紡いで行く。

Noticing this, Fluke quickly scanned the room, realizing that there should only be the two of them, and indeed, it was just the two of them.

その事に気付いたフルークは、部屋には2人しかいない筈だと辺りを一瞬見渡すが、やはり居るのは自分達2人だけだ。

 

“If you take the stone, you can do whatever you want with the girl.”

「石を奪ったら、娘はお前の好きにして良い」

“Y-Yes!”

「は、はい!」

“I’ll make sure you have plenty of the drug. Also, I’ll give you a few of the ‘dogs’ we keep. Use them well.”

「薬はタップリ持たせてやる。それと、ウチで飼育している『狗』も何頭か付けてやる。上手く使え」

“D-Dogs… you say?”

「い、いぬ……ですか?」

“Yes, ‘dogs.’ Ask how to handle them downstairs. Oh, and about your subordinates, most of them have been taken, and we haven’t been able to recover them yet. Sorry about that.”

「そうだ『狗』だ。扱い方は下で聞いておけ。あーそれと、お前の手下だがな、殆どが連行されて、今のところ回収出来ていない。悪いな」

“…………”

「…………」

 

“However, we managed to recover one person from your office’s basement. It seems he was less injured than the others. I used the drug on him too, so take him with you and use him.”

「だが、1人だけお前の事務所の地下で回収出来た。コイツは他の連中よりも軽症だったらしいぞ。そいつにもクスリを使ってやったから、一緒に連れて行って使ってやれ」

“…Y-Yes.”

「……は、はい」

“It’s not a difficult task. Just kidnap the girl and retrieve the stone. That’s all. Simple, right?”

「なに、やる事は難しい事じゃ無い。娘を攫って石を回収する。それだけだ。簡単だろ?」

“Yes…”

「はい……」

 

“Well then… it’s noon. You have until noon. Bring it here.”

「そうだな……昼だ。昼迄で良い。此処へ持って来い」

 

As Stearpike finished speaking, Fluke looked up at him from below.

言葉を切ったステアパイクを、フルークは下から見上げる。

He felt a slight tension in the air.

空気が僅かに緊張感を帯びた様な気がした。

 

“If you can’t do that…”

「それが出来なけりゃ……」

 

Fluke felt a cold light flicker in Stearpike’s eyes. At the same time, he heard the sound of his own throat swallowing hard.

ステアパイクの目に、冷ややかな光が灯るのをフルークは感じた。同時に、自分の喉がゴクリと鳴る音を聞く。

 

“You’ll be fish bait for Maguarat.”

「マグアラットの魚の餌だ」

 

Fluke felt a sensation as if all the pores in his body opened at Stearpike’s cold words.

冷たく言い放つステアパイクに、フルークは全身の毛穴が開くような感覚を覚える。

 

Without a doubt, the absolute ruler of this country was present there.

そこには間違いなく、この国での彼等の絶対者が居た。

There was no way he could defy him.

逆らう事など許される筈もない。

Fluke instantly recalled what kind of person Stearpike was.

ステアパイクがどんな人間なのかを、瞬時に思い出す。

 

“Y-Leave it to me! I-I will definitely bring you what you desire!!”

「お、お任せ下さい!か、必ずや、ご希望通りの品をお持ち致します!!」

 

Fluke straightened his back in an instant and raised his voice from the depths of his belly.

フルークは一瞬で背筋を伸ばし、腹の底から声を上げていた。

 

“I thought you’d say that.”

「そう言ってくれると思っていたよ」

“Yes!”

「はっ!」

 

With that, Stearpike briefly smiled, but soon turned his cold gaze back to Fluke.

そう言ってステアパイクは一瞬だけ口元を綻ばせて見せたが、直ぐに冷ややかな視線をフルークに落とす。

 

“Go.”

「行け」

“Yes!!”

「はっっ!!」

 

At Stearpike’s quietly spoken command, Fluke left the office without looking back.

静かに告げるステアパイクの命令に、フルークは脇目も振らずにそのオフィスを後にした。

 

 

 

“Oh my, how hurried you are.”

「あらあら、あんなに慌てて」

 

As Fluke hurriedly closed the door, a shadow in the corner of the room swayed and began to take on a human shape.

フルークが慌ただしくドアを閉めるのと同時に、部屋の隅の影がゆらりと動き、人の形を取り始める。

 

“Is it alright? You’re leaving this place, right? If that child returns, there will be no one here, will there?”

「いいの?此処はもう引き払うのでしょう?あの子が戻っても、誰も居ないのではなくて?」

“If he can return. He will have to pay his own debts. As for the ‘stone,’ that would be a bonus. In any case, I’ll leave behind a watcher and a liaison.”

「戻れればな。奴には自分自身で己のツケを払って貰う。『石』はあわよくばだ。どちらにしても、監視と連絡係は置いて行く」

“I see.”

「そうなのね」

 

The shadow that had taken on a human form chuckled.

クスクスと人の姿をした影が笑う。

 

“Anyway, the tasks here are done. It’s not a bad time to withdraw.”

「どうせ此処でやる事は済んだ。引き上げ時としては悪くない」

“And this parting gift? Hehe, you’re terrible.”

「それでこの置き土産?うふふ、酷い人」

“You’re going to check on that, right?”

「どうせお前は、アレの確認はするのだろう?」

“Yes, recovery is necessary. Thank you for the good sample.”

「そうね、回収は必要だもの。お礼を言うわ。良いサンプルをありがとう」

“I’m just using it as a side benefit.”

「モノのついでに使わせて貰うだけだ」

 

Stearpike placed his finger under the chin of the brown-skinned woman beside him, lifting it to bring her beautiful face closer to him.

ステアパイクは、寄り添う褐色の女の顎に指を当て、それを持ち上げ、その美貌の顔を自分の方へと寄せ向けた。

 

“There’s nothing wrong with enjoying oneself with non-humans. Perhaps again, someday.”

「人ならざる者と愉しむのも悪くは無い。また、いずれな」

“Oh? You were human, weren’t you? I had forgotten.”

「あら?アナタ人だったわね。忘れていたわ」

 

The shadowy brown-skinned woman leaned against Stearpike, bringing her face closer and laughing as if she were having fun.

影の様な褐色の肌の女が、ステアパイクに身体を預け、顔を更に近付け、さも楽しそうに笑いを零す。

 

“I’m always having plenty of fun, you know?”

「あたしは何時でも十分愉しんでいるわよ?」

 

 

 

After enjoying a moment of lingering pleasure and indulging in time, the man silently left the room.

ひとしきり名残を愉しみ、貪るような時間を過ごした後、男は無言でその部屋を後にする。

 

“Well then, I should give that child a reward.”

「さて、あたしもあの子にご褒美を上げないと」

 

Lying on the sofa in a revealing outfit, the brown-skinned woman murmured lazily.

肌も露わな姿でソファーに横になりながら、褐色の女が気怠そうに呟く。

 

“I suppose it’s about time to draw them closer.”

「そろそろ、こちら側に寄せても良い頃合いかしらね」

 

Slowly rising from the sofa, the barely-clad garment slipped off her like flowing water.

ゆっくりとソファーから立ち上がると、辛うじて纏っていた衣装が、流れる様に滑り落ちる。

 

The woman moved her slender legs forward, exposing her beautifully proportioned body.

女は美しく均等の取れた肢体を晒すように、その細い脚を前へと運んだ。

 

“Oh… But thanks to him, it seems the budding will come early.”

「ああ……。でも、彼のおかげで芽吹きが早まりそう」

 

Then, as if to caress her own body, she ran her slender fingers up and down, parting her lips in a seductive manner, and intertwined her tongue with it.

そして自らの身体を撫で回す様、細い手指を這わせ上げ、悩まし気に唇を押し広げると、その先に舌を絡ませた。

 

“I’m looking forward to the flowers you’ll make bloom for me. Hehe, hehehehe, hehehehehehe…”

「アナタが咲かせてくれる華が楽しみよ?うふ、うふふふ、ふふふふふふふふふ……」

 

With a faint laugh, the brown-skinned woman melted into the shadows and disappeared.

薄い笑いを響かせて、褐色の女が影に溶ける様に消えて行く。

In the now empty office, only the echo of her laughter lingered like a lingering fragrance.

誰も居なくなったオフィスの中、その反響だけが残り香のように後を引いていた。

 

It was a brief incident that occurred just before dawn on that day, in the twilight of night.

それはその日の暁闇の頃、夜明け前のほんの一時の出来事だった。

 


Thank you for reading.

お読み頂き、ありがとうございます。

 

Thank you for your bookmarks and evaluations! They are always a source of encouragement!!

ブクマ、ご評価もありがとうございます!いつも励みになっております!!


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed