Next Chapter
Previous Chapter / 

Chapter 104: Noisy Dining Table

104話 騒がしい食卓

On the table is an onion soup that looks simple but is enveloped in a depth of aroma that suggests richness.

テーブルの上にあるのは、見た目は質素だけど、奥深さを感じさせる香しさに包まれたオニオンスープ

As I savor the soup, the sweetness and umami of the onions spread throughout my mouth.

噛む様にスープを味わえば、口の中一杯にオニオンの甘味と旨味が広がって行く。

It’s clear that a careful job has been done; the flavor is truly profound.

丁寧な仕事をされているのが良く分かる、実に深い味わいだ。

 

And the main dish for today’s lunch is roast beef!

そして、本日のランチのメインはローストビーフ!

Thickly sliced, the glossy and beautiful rosemary-colored cross-section, when tossed into my mouth with the rich, red wine-infused Shariapin sauce, releases a fragrant aroma of roasted goodness along with the scent of vegetables and herbs, and with each chew, the abundant umami of the meat juices, which had been firmly sealed, bursts forth in my mouth!!

厚く切られ、艶やかで綺麗なローズマリー色の断面の身に、赤ワインのコクが豊かなシャリアピンソースを付けて、ひょいッと口に放り込めば、香ばしさと野菜や香草の香りが鼻から抜け、咀嚼する度にシッカリと封じ込められていた旨味タップリの肉汁が、忽ち口の中一杯に溢れ出て来る!!

 

Ah, the chef here really does an excellent job. I am grateful for this blissful moment…

ああ、ここのシェフは本当に良い仕事をしておられる。この至福の時に感謝を……。

 

Even though I am grateful, still…

感謝なのに、それなのに……。

Ah, still, still!

ああ、それなのに、それなのに!

 

“Why the hell are you not coming even though I’ve been calling you every single day?!!!”

「ってンめぇぇ!毎日毎日呼び出し続けてるってぇのに、何で来ねぇぇぇ?!!!」

 

Even though I am enjoying such a wonderful lunch…

こんな素敵なお昼を頂いているというのに……。

Even though I am savoring this blissful moment… this angry voice…!

この至福の時を噛み締めているというのに……。この怒声……!

Does he want to be grilled on the iron plate every day?!

毎日毎日とか、鉄板の上で焼かれたいのであろうかっ?!

How uncouth! Truly uncouth!!

無粋!実に無粋である!!

 

 

“You ignored my calls yesterday and the day before, you bastard!! Do you know what happens if you defy me?! You!!”

「昨日も一昨日も呼び出しシカトしやがって、このヤロウ!!俺様に逆らうと、どうなるか分かってんのか?!てめぇ!!」

“No? Not at all, I don’t know?”

「いや?全然分かんないんだけど?」

“Don’t mess with me! You!! I’m the one calling you! It’s only natural for you to come!!”

「ふ、ふっざけんなよ!てめぇぇっっ!!俺様が呼び出してんだ!来るのが当然だろうが!!」

“No, I don’t know. I have no business with you. Besides, I’m not as free as you are.”

「いや、知らねぇし。オレ、用事ないし。大体にしてオレ、お前みたいに暇じゃ無いんだよ」

“You! You bastard…!”

「てめ!こ、このヤロ……っ!」

“If you have business, then it’s only proper for you to come to me, right? Who would go without being told to come?”

「用があるならさ、お前の方から来るのが筋ってモンだろ?用も告げずに来いとか言って、行くヤツ居るかよ」

“You, you, you…”

「て、て、てめっっ」

“Aren’t you a remnant of the old nobility? Then first you should say, ‘I have this and that business, so could you please come at this time and place?’ and only after getting a response can a promise be made, right? That’s how nobles do things, right? Yet you don’t even ask. You don’t wait for a response. You call me! And then you make a fuss when I don’t come! Do you even know how to make a promise?”

「お前も旧貴族の端くれなんだろ?だったらまず『これこれこういう用事がありますから、いつどこにいらして下さいませんか?』って伺いを出して、了承の返事貰って初めて約束が取り付けられんだろ?それが貴族のやり方ってモンなんだろ?なのに伺いも出さない。返事も待たない。呼び出した!場所に来ない!とか騒ぎやがって。お前、約束の取り方知ってんのか?」

“You, you, you! Do you even understand your position?!!!”

「て、て、手前ぇぇっっ!テメぇは!テメェの立場ってモンが分かってんのか?!!!」

“Ha? Position? I’m the same as you, right? Just another first-year student.”

「は?立場?お前と一緒だろ?同じ新一回生の一般生徒だ」

 

Whoa, whoa, whoa. Is Arvin, that Arvin, actually speaking some sense?!

うわ、うわっ、うっわぁあ。アーヴィンが、あのアーヴィンがなんか正論言ってるよ?!

What happened to Arvin?! What’s going on?! Did he eat something weird?!!

どうしたアーヴィン?!何があった?!なんか変なモン食べた?!!

The other party looks like they’re about to blow smoke out of their head! No, have they already lost it?!

相手、頭からケムリ吹き出さんばかりに切れかかってんじゃん!いや、既に切れてんのかっ!

There’s never been a case where the world became happy from speaking sense, you know?!

正論で世の中幸せになった試しは無いんだよ?!

Who taught him such high-level tactics of throwing out logic to provoke a fight?!!

そうやって正論ぶつけて、喧嘩を売らせるとかいう高等手段、一体誰に教わったのっ?!!

Ah, it must be Bibi.

あ、ビビかっ。

 

And the one whose head is steaming is the second son of the old baron Niven family from Group 2. That little brat!

そしてその頭から湯気が噴き出ているのが、第2組グルースミル出身の旧男爵家ニヴン家のナントかと言う次男である。件の小僧である!

The second son is accompanied by two male students who seem to be his followers, but while they’re making a racket along with him, they haven’t laid a hand on Arvin.

次男は、取り巻きらしき男子生徒2名を引き連れてるけど、この二人はぎゃあぎゃぁ煩く喚いているのは次男と一緒だけど、アーヴィンに手までは出してきてないな。

 

The large dining table where we are currently seated can accommodate 16 people, with 8 seats on each side. It’s made from a thick single slab of walnut, and its dark brown color is a piece of art.

今わたし達が座っている大食堂のテーブルって、片側8人掛けで16人で使える大きい物だ。ウォルナットという木の厚みのある一枚板で出来ていて、暗茶褐色の色合いが趣のある逸品だ。

I’m sitting almost in the middle, with Mia to my left, and further beside her is Bibi. By the way, Karen is sitting to my right. And across from Bibi is Lombard, with Arvin sitting at the very end of this table.

わたしは、そのほぼ真ん中に座っていて、左隣にミア、更にその隣にはビビがいる。因みに、わたしの右隣にはカレンだ。で、ビビの向こうにロンバートが座り、その隣り、このテーブルの一番端にアーヴィンが座っている訳なんだけどね。

Surely, the reason the followers aren’t laying a hand on Arvin is that Lombard is sitting on the opposite side of Arvin, whom the second son is trying to grab.

きっと、取り巻き達が次男と一緒になってアーヴィンに手を出さないのは、次男が掴みかかっているアーヴィンの反対側に、ロンバートが座っているからなのではないだろうか。

Lombard exudes pressure just by sitting there!

ロンバートは座っているだけで圧があるからね!

 

Oh? Upon closer inspection, Miss Ruili is also quite nearby, watching this commotion with her arms crossed.

おや?よく見ると、ルゥリィ嬢も結構近くで、このドタバタ劇を腕を組んで眺めているな。

She has a stern expression on her face, but even Miss Ruili seems to refrain from confronting Arvin…

眉を寄せて厳しめの顔してるけど、流石のルゥリィ嬢もアーヴィンにまでは食って掛からないか……。

 

Looking at Karen to my right, she still seems anxious, so I smiled at her to reassure her, but the response I got back was a weak smile.

右隣のカレンを見ると、やっぱり不安そうにしているので、大丈夫だよと微笑みを向けたけど、帰ってきたのは弱々しい笑顔だった。

For now, if the second son tries to mess with Karen in front of me, I’ll send him flying.

取り敢えず、わたしの目の前でカレンにちょっかいかけて来たら、この次男はブッ飛ばそう。

 

That said, I can tell his blood is boiling, but does he really not realize the difference in strength between him and Arvin?

それにしても、頭に血が昇りきってるのは分かるけど、コイツ、自分とアーヴィンとの力の差に、全く気が付いて無いのかな?

He seems to want to grab Arvin’s shirt and shake him, but Arvin’s body isn’t moving at all.

さっきからアーヴィンのシャツを掴んで、ガクガクと揺さぶりたいみたいなんだけど、アーヴィンの身体は全くピクリとも動いていない。

Rather, every time he moves his arms, he’s the one who’s shaking.

むしろ、腕を動かすたびに自分が揺れている有様だ。

Arvin looks relatively slim, so is he underestimating him based on appearance?

アーヴィンは比較的身体がスリムに見えるから、見た目で舐めきってるのか?

If he had a body like Lombard next to him, maybe it wouldn’t have turned out this way.

これが、隣に居るロンバートみたいに身体がデカゴツかったら、こうはならなかったのかも知れないけどね。

 

“Stop whining and stand up, you bastard! You keep dodging and playing around! Today, I’ll make you realize the difference in strength between us!!”

「グダグダ言ってないで、立てこのヤロウ!毎度毎度、ノラリくらりとおちょくり逃げやがって!今日こそテメェに力の差を思い知らせてやる!!」

 

Ah, I guess this isn’t going to end well; his head is too unfortunate.

あぁ、やっぱり駄目かな、頭が残念すぐる。

 

So, how long does Arvin plan to keep this farce going?

それで、アーヴィンはいつまでこの茶番続ける気なんだろ?

I just want to enjoy my lunch in peace.

わたしは静かにお昼を楽しみたいんだけど。

Listening to such unpleasant voices during meal time is bound to build up some frustration.

折角の食事時に、こんな不快な声を聞き続けるのは、チョイとばかりフラストレーション溜まっちゃいそうだよ。

The deliciousness of the roast beef is already halved!

折角のローストビーフの美味しさも、半減しちゃってんのよさ!

 

“You’re probably scared of me and sneaking around, but today, I won’t let you escape! I’ll beat you here and show you who’s on top!!”

「どうせ俺様に怖気づいて、コソコソ逃げ回ってんだろうが、今日こそもう逃がさねぇ!ここで叩きのめして、どっちが上かキッチリ教えてやる!!」

“Ahh—no, it’s fine, you win, I lose, yep. I concede—sorry for messing with you—”

「あぁーー、いやぁ、イイよお前の勝ちで、オレの負け、ウン。まいりましたぁーごめんなさいこうさんしますー」

“Y-you!!! Don’t mess with me! Hey!!!”

「て、て、て、て、てめぇ!!!ふっざけんじゃねぇぞ!ゴラぁぁぁ!!!」

“Look, I said I was sorry. I’m sorry for teasing you.”

「だから、オレが悪かったって。スマンおちょくって」

“Y-you’re definitely teasing me! You bastard!!!”

「や、やっぱ、おちょくってんじゃねぇかぁっ!こ、このヤロォォォっっ!!」

 

Ugh, this is bad.

ぅあぁ、こりゃだめだ。

Hey, Arvin! I want this to end quickly!

おいアーヴィン!わたしは早く終わらせて欲しいんですけど?!

What are you doing pouring oil on the fire?! You know it’s going to become a hassle. Seriously!

火に灯油かけまくってどうすんのよ?!面倒臭い事になるのは分かり切ってるだろうに。もう!まったく!!

Of all times, during meal time! I can’t believe you’re causing a ruckus at this table! I want to tell you to read the room a bit!!

よりによって食事時!このテーブルで騒ぎを起こすとか信じらんない!少しは空気を読め!と言いたい!!

I repeat, I want to enjoy my lunch slowly!!

繰り返すが、わたしはゆっくり昼食を楽しみたいのだ!!

 

 

 

…Huh? It seems like Mia sitting next to me, and Bibi across from me, as well as Carla, are all looking at me… what’s up?

……あれ?なんか隣に座ってるミアやその向こうのビビ、正面に座ってるカーラ達がわたしを見てるな……、なんだ?

Ah, I unconsciously started tapping my fingers on the table. Using three fingers, tap-tap-tap, like that… is that why?

あ、いつの間にか無意識に、指でテーブル叩いてた。指三本使って、タタタンッ、タタタンッ、てな感じで……、これのせいか。

Not good, that’s a rather unladylike and rude act.

イカンな、ちょっとレディに有るまじき、品の無い行為だったかしらン。

Oh, Lombard and Arvin are looking this way too.

あ、ロンバートやアーヴィンもコッチ見た。

Ahem, cough. I stopped tapping my fingers and brought my hands to my mouth, lightly and cutely clearing my throat… Is that no good?

エヘン、コホン。ちょいと叩いていた手を止め口元まで持って来て、軽く可愛く咳払いをしてみた……ダメ?

 

…Ah, Carla sitting across from me offered me her dessert, a pear custard tart, saying, “Want to eat?” Huh? Is it okay?

……あ、目の前に座るカーラが、自分のランチのデザート、洋ナシのカスタードタルトを「食べる?」と言って差し出してくれた。え?よ、良いの?

 

“Ah, ah, sorry! Since it’s here, why don’t we change locations? If you want, we can go behind the school building where you like. Let’s go there! Over there!”

「ぁ、あ、悪い!ここじゃ何だから場所を変えないか?なんだったらお前の好きな校舎裏で良い。そっちに行こうぜ!そっちに!な!」

“Y-you! Are you still trying to tease me?! You’re planning to sneak away again, aren’t you?! Damn it!!!”

「こ、この!てめぇ!まだおちょくる気かっ?!またそうやってコソコソ逃げ出す気だろうが?!チクショウがぁぁ!!」

“I’m not escaping! I’ll properly deal with you! So let’s just get out of here for now?! Okay?”

「逃げないって!ちゃんと付き合ってやるって!だからとりあえず此処は出ようぜ?!な?」

“Y-you…! I know you’re just going to sneak away again! That’s not happening!!”

「て、てめぇは……!そうやってまた逃げ出すのは分かってんだっ!そうは行かねぇからなっっ!!」

“Because I’m not escaping! You really don’t listen to what people say, do you?!”

「だから逃げねぇって!相変わらず人の話聞かない奴だな?!」

 

 

 

“Hey! You guys! Are you causing a ruckus here again?!”

「オイ!お前達!またこんな所で騒ぎを起こしているのか!」

“…Geh”

「……げ」

“Tch!!”

「チッ!!」

“To cause such a commotion again within a week! You guys are… utterly inexcusable!”

「一週間も経たずに、また同じような騒ぎを起こすなど!お前達と云うヤツは……言語道断だぞ!」

“No, no! Senpai, I was just about to do something about it…”

「いや、いや!センパイ。今どうにかしようと思っていたトコロで……」

“Don’t make excuses! Haggard!! And Colin! You too! There’s a commotion happening right in front of you! As student council members, don’t you think you should try to settle it?!”

「言い訳をするな!ハッガード!!それにコリン!君も君だ!目の前で騒ぎが起きているんだ!生徒会役員として、事を収めようとは思わないのか?!」

“Sorry, Fritz. Yes, you’re right. It’s the duty of seniors to admonish their unruly juniors.”

「ごめんなさいフリッツ。そうね、貴方の言うとおりだわ。行き過ぎた後輩を諫めるのは先輩の務めよね」

“…Do you really think that?”

「……本気で思っているのか?」

“I do think so… But you see? Look at these energetic boys. It’s a bit too much for a weak girl like me to handle alone, don’t you think?”

「本気で思っているわよ?……でもね、見てみて?こんな元気な男の子達の相手をするなんて、か弱い女の子の私ひとりには、荷が重いとは思わなくて?」

“…”

「…………」

“So, Fritz, I’m really glad you came. Please take care of this, Fritz.”

「だからねフリッツ、あなたが来てくれて、ほんとうに良かったと思った所なの。宜しくお願いね、フリッツ」

“…You are something else.”

「……君というやつは」

 

Given how noisy it’s been, it’s no surprise that we’re drawing attention. The tall seniors with stern expressions have come over to our table.

流石にこれだけ騒いでいれば、悪目立ちもするものだ。厳しい表情をした、背の高い先輩方がコチラのテーブルにやって来た。

Are these seniors Colin’s colleagues? They must be fellow student council members, right? The shiny, thin glasses give off a vibe of “strict senior”!

この先輩方は、コリンの同僚?同じ生徒会役員って事なんだろか?キラリと光る細い眼鏡が、いかにも『厳格な先輩』って感じだ!

But, is it just me, or do they seem to exude a sense of being a hard worker?

でも、何て言うか、苦労人っぽさが滲み出てる気がするのは気のせいだろうか?

The senior called Fritz seems to be questioning Colin about why he isn’t admonishing this ruckus…

フリッツと呼ばれた先輩は、コリンになんでこの騒ぎを諫めないのかを問うている様だけど……。

But I know! Colin… no, not just Colin, but Carla, Alicia, and all the older girls here are enjoying this exchange!

わたしは知っている!コリンは……、いや、コリンだけじゃない、カーラもアリシアも、ココに居るアムカムのお姉さま方はみんな、このやり取りを面白がっているのだ!

They’re watching with glee to see how Arvin will respond!

アーヴィンがどんな対応するのかを、ニマニマしながら見守っていたのだから困ったものである!!

Colin says it’s too much for him, but hardly anyone at this table believes that!

大体にしてコリンは荷が重いとかのたまうが、そんな言葉を本気で信じる者はこのテーブルには殆ど居やしない!

Furthermore, Fritz and Colin are sparkling their glasses at each other! It looks like they’re engaging in some kind of magical duel with their glasses!

更にフリッツ先輩とコリンは、キラッキラッッと眼鏡を光らせ合いをしている!まるで眼鏡を使って、何らかの魔法攻防戦でも繰り広げている様にしか見えないよっ!

 

“Damn it, damn it!! Everyone’s messing around! They’re making a fool of me!! They’re underestimating me!! How dare I… how dare I!! Hey!! Haggard!!”

「ち、ちくしょう、チクショウがっ!!どいつもコイツもふざけやがって!バカにしやがって!!舐めやがってっ!!そんなに俺が……俺様がっ!!おい!!ハッガード!!」

“Oh? What’s this? Are you finally thinking of moving from here?”

「お?なんだ?やっとココから動く気になったか?」

“Haggard!! I challenge you to a duel!! With this, we can… we can make a promise, right?!”

「ハッガード!!俺様はてめぇに決闘を申し込むぞ!!これなら……これなら約束取付ける事になるだろうが?!」

“Huh?! What are you suddenly talking about?!”

「はぁあ?!お前イキナリ何言ってんだ?!」

“Oh really?”

「あら?」

“What?! What nonsense are you spouting?!”

「なっ?!何をバカな事を!!」

“It’s a real one-on-one between you and me! Don’t run away, Haggard!!”

「俺様と、てめぇのガチのタイマンだっ!逃げンじゃねぇぞ!ハッガードぉぉ!!」

“Wait a minute, Rayleigh!! What are you saying?!”

「ちょっとレイリー!!何言ってるのよ?!」

 

It seems the Niven family’s brat has started saying something dangerous. “Duel”? Even Miss Ruili looks surprised.

なんか、ニヴン家の小僧が物騒な事言い出したぞ。『決闘』とか言ってる?ルゥリィ嬢まで驚いたような声出してるし。

Is there even such a thing as a “duel” these days? Especially within the academy? Is it allowed between students?

今時『決闘』なんてあるの?しかも学園内で?生徒同士で許されんの?

A duel is just a leftover from the era of the nobility, right?

決闘なんて、貴族制度が存在していた頃の、残りカスみたいなモンでしょ?

To bring that up now is incredibly anachronistic.

そんなの今時引っ張り出すなんて、時代錯誤も甚だしいと思うんだけどな。

 

 

“Fritz, isn’t this a place where we respect the autonomy of these children?”

「フリッツ、ここはこの子達の自主性を重んじる所ではないかしら?」

“To make such a commotion to this extent, what leisurely thing are you saying! Hey! Haggard! You’re not seriously planning to accept a duel, are you?!”

「ここまで騒ぎを大きくしていて、何を悠長な事を!おい!ハッガード!本気で決闘など受けるつもりではないだろうな?!」

“No, I have no intention of doing that at all…”

「いやぁ、オレはそんな事をする気、まるで無いんですが……」

“Y-you! Are you still trying to escape at this point?! You coward!!!”

「て、てンめぇ!この期に及んでまだ逃げようって気か?!この腰抜けがっっ!!」

“Hey, Arvin. You’re getting such a passionate appeal. Why don’t you at least give him some attention?”

「なあ、アーヴィン。こんなに熱烈アピール貰ってるんだ。少しは相手をしてやったらどうさ?」

“Huh? What are you saying, even Carla?!”

「はぁ?何言ってんだよカーラまで!」

“Edgarla-senpai! Please stop with the strange provocation!”

「エドガーラ先輩!貴女もおかしな挑発はやめて下さい!」

“Oops, sorry about that?”

「ありゃ、ゴメンよ?」

 

Jessica, sitting next to Carla, leaned a bit forward and told me that “to have a ‘duel,’ you need the academy’s permission,” so it’s not something that can be done easily.

目の前で煽りを入れてるカーラの隣に座るジェシカが、コチラに少し身を乗り出して「『決闘』をするには学園の許可が必要なのよ」だから簡単にはする事は出来ないのだと教えてくれた。

Apparently, both parties need to agree, submit an application, and only after it’s accepted and approved by the student council can it be carried out… such procedures are necessary.

なんでも、双方が同意した上で申請書を提出し、それが受理され生徒会が許可したら実施可能……てな手続きが必要なんだそうだ。

It sounds like a bureaucratic process, and it seems tedious. Even if your blood is boiling, you might cool down while writing the application. That might actually be part of the intention.

なんとも役所の手続きみたいで、メンドクサそうだ。頭に血が昇ってても、申請書書いてる間に冷めちゃったりしそうだよ。実際そんな狙いもあるのかもしれないね。

 

“Ha! I heard your clan is known as a professional group for beast extermination?! Exterminating beasts is just pest control! You might act tough against beasts, but you’re probably scared stiff against humans, huh?!”

「はっ!てめぇの里は魔獣退治のプロ集団とか言われてるそうじゃねぇか?!魔獣退治なんざ所詮害獣駆除だ!獣風情にゃイキれても、人間相手じゃビビりまくりなんじゃねぇのかっ?!あん?!」

“What did you say?”

「なんだぁ?」

“Hey! Niven! You better cut it out!”

「おい!ニヴン!お前もいい加減にしろ!」

“Just a pest exterminator! I’ll make you regret defying me! I’ll teach you your place!!”

「害獣駆除屋風情が!俺様に歯向かった事を後悔させてやるって言ってんだ!身の程ってのを教えてやる!!」

 

To duel, both parties must agree, so Arvin must say he’ll “accept” it.

決闘する為には、まず双方が同意する必要があるので、アーヴィンが『受ける』と言わなくてはならないそうだ。

But Arvin hasn’t said he’ll accept at all.

でも当のアーヴィンは、一向にそれを受けるとは言いださない。

So this second son is desperately trying to provoke Arvin into accepting the duel.

だからこの次男、アーヴィンに決闘を受けさせる為、一生懸命アーヴィンを挑発をしているらしい。

 

That said, “pest extermination,” huh…

それにしても、『害獣駆除』ねぇ……。

In a land without magical beasts, this is probably how the Amukam Protective Corps is evaluated, after all.

魔獣の居ない土地では、アムカム護民団の事なんて、こんな評価なんだろな、やっぱ。

Well, there’s nothing that can be done about that. It’s impossible to understand something that doesn’t exist, and if they’re not even trying to understand, it’s even more so.

まあ、こればっかりはしょうがないよね。居ない物を理解しろって言っても無理な話だし、理解しようともしてなければ尚更だ。

It’s bothersome to explain it carefully to such people. It’s just a waste of time.

そういう人たちに、態々丁寧に説明するのも煩わしい。単なる時間の無駄でしかない。

So among the Amukam people, there’s no one who can be swayed by such trivial provocations. This is hardly even a provocation.

だからアムカムの人間で、この程度の煽りでどうにかなる様なヤツは居ない。こんなモノは挑発にもならない。

If Arvin gets heated over such a trivial taunt, then a little punishment will be necessary later.

ってか、こんな煽りで一々切れる様だったら、後でちょぉっとお仕置きが必要だと思うんだよね。

If Arvin gets fired up over this level of provocation, I’ll knock him out without mercy!

アーヴィンがこの程度の挑発で熱くなるようだったら、容赦なくぶっ飛ばす!

 

“Hmm? What’s wrong, Haggard?”

「む?どうしたハッガード?」

“Ah, n-no, just a bit of a chill…”

「ぁ、い、いえ、少し悪寒?が……」

 

“Rayleigh! Enough already…”

「レイリー!もういい加減……」

 

As Miss Ruili approached the second son, she stopped when she turned her gaze toward our table.

ルゥリィ嬢が次男の傍まで近付いて、此方のテーブルに目を向けたところで動きを止めた。

 

“Karen? …What are you doing here? Why are you at this table?”

「カレン?……アンタが何でここに?何でこのテーブルに?」

“…!!”

「……!!」

 

Damn! I was adjusting my position to keep Karen out of the second son’s line of sight, but it seems Miss Ruili caught her perfectly in view. I messed up!!

ちっ!しまった。カレンの姿が次男の死角になる様に、座る位置を調整してたんだけど、テーブルに近寄って来たルゥリィ嬢には、バッチリ視界に捉えられたか。失敗した!!

 

“Karen? Karen, you say?!”

「カレン?カレンだと?!」

“It’s all your fault… because of you!!”

「元はと言えばアンタが……アンタのせいで!!」

 

“Karen! Y-you’re sneaking away from me too, you bastard! Don’t mess with me, you bastard!!”

「カレン!て、てめぇもコソコソと俺様から逃げ回りやがって!このヤロォォ!ふっざけんじゃねぇぞゴラァァァッッ!!」

 

The loud voice raised by the second son made Karen’s body jump in surprise.

ニヴン家の次男の上げた大声で、カレンの身体がビクリと跳ね上がったのが分かった。

 

In the next moment, a sound like a hammer striking the thick wooden table echoed loudly around, like a sharp, hard sound hitting the hard core of the wood.

次の瞬間、わたしの目の前の分厚い木材のテーブルから、思いっ切りハンマーを振りを下して、木の硬い芯を打ちつけたような甲高く硬い音が盛大に辺りに響き轟いた。

That sound spread throughout the corners of the dining hall, and then the hall fell silent as if water had been poured over it.

その音は食堂内の隅々にまで行き渡り、そしてそのまま食堂は水を打ったように静まりかえった。

The reverberation of the sound slowly permeated the space with its high ceiling.

音の余韻が、高い天井持つ空間の中にゆっくりと染みて行く。

 

 

In the now quiet space, I remained seated, resting my right hand, from the elbow down, on the table, directing my gaze toward the ruffians who had been making a fuss.

静かになった空間の中、わたしは椅子に座ったまま、肘から先の右手をテーブルの上に乗せ、その端で騒ぎ立てていた無頼共に向け目線を向ける。

The three fingers of my right hand resting on the table seemed to fit oddly well, but it was probably just my imagination.

テーブルに置いた右手の指3本が、妙にテーブルの上で収まりが良くなっている気がするが、きっと気のせいだろう。

The older girls sitting across from me had their eyes wide open, and it seemed they were staring at the part of the table where my fingers were placed, but that too was probably just my imagination.

正面に座るお姉さま方の目が見開かれ、わたしの指が置かれているテーブル部分を凝視しているようにも見えるが、きっとこれも気のせいだ。

 

I ignored such trivial matters and called out to the ruffians I was looking at.

わたしはそんな些事は気に留めず、目を向けた無頼共に対し、ひと声かけた。

 

“Arvin, I think it’s about time to settle this ruckus, don’t you think?”

「アーヴィン、そろそろこの馬鹿騒ぎを収める頃合いだと思うのだけれ、ど?」

 

I quietly smiled, making sure not to lose my expression. It was an archaic smile.

わたしは無表情にならぬ様、静かに笑みを顔に貼り付けた。アルカイックスマイルってやつだ。

Arvin turned his face toward me and nodded silently.

アーヴィンは此方に顔を向けて、無言で頷いている。

 

 

“…W-what the?! Who the hell are you?! Why are you butting in from the side?!!”

「…………あ、あ゛あ゛?!な、何だぁ?てめぇは?!な、なに横から口出してやがんだっ?!!」

 

He seemed to have been dazed for a moment, but the second son quickly realized and raised his voice toward me.

チョットの間、呆けていた様だったけど、直ぐにコチラに気が付いた次男が、わたしに向けて声を上げて来る。

At that moment, his two followers and Miss Ruili hurriedly approached and whispered something in his ear. Miss Ruili’s gaze toward me was fierce.

そこへ取り巻き二人と、ルゥリィ嬢が慌てた様子で近寄って、何やら耳元で囁いていた。ルゥリィ嬢のこっちを見る目が険しいな。

As they whispered around him, the second son muttered, “Huh? Amukam? This guy?” and grumbled something, but I didn’t mind.

周りに囁かれ、「は?アムカムの?コイツがか?」とかブツクサ言う次男の姿が、少しデジャヴいが気にしない。

 

He continued to direct his rude gaze toward me, so I tilted my head slightly while saying, “Please be gentle.”

そのまま不躾な視線をコチラに向けて来るので、「よしなに」と口にしながら、ちょいと小首を傾げておく。

 

“Ha! W-what? Are you saying you’re the head of the pest exterminators?! Hiding out with Karen like that! Is it any wonder Haggard is running away?! Haha!”

「はっ!な、なんだ?害獣駆除共の頭って事かよ?!そんなトコでカレンと隠れていやがって!頭からコソコソしてやがんだ!ハッガードが逃げ回るのも当たり前か?!ははっ!」

“…”

「…………」

“W-what?! I’m saying Haggard is sneaking around, so it’s not worth talking about!! Huh?! What are you going to do about it?! You’re the head of this guy, right?!!”

「な、なんだよ?!ハッガードがコソコソ逃げ回ってっから、話にならねぇって言ってんだよ!!あぁ?!どうしてくれんだよ?!てめぇコイツの頭なんだろうが?!!」

 

The second son began to get worked up, directing his anger toward me.

次男がこちらに向け、息巻き始めた。

He seemed like he was about to come over, but Lombard slightly moved his body and blocked his path, preventing him from moving. Nice one, Lombard!

こちらに来そうな勢いだったけど、ロンバートが身体を僅かに動かして、その動線を遮った事で動き出せなかったようだ。ナイスだ!ロンバート!

 

I lowered my right hand from the table and placed it over Karen’s hand, gently applying pressure while keeping my gaze fixed on the second son.

わたしは右手をテーブルから降ろし、隣に座るカレンの手の上に重ね、目線を次男から離さぬままに、そっとその手に力を籠める。

 

“Ha! If you want, you can take Haggard’s place and face me instead! Huh? Hey!”

「はは!なんならよぉ!てめぇがハッガードに代わって、俺様の相手をしてくれても良いんだぜ?!ええ?オイ!」

 

Oh, really… is that so?

へぇ~~……そう?

 

“…So, that means you’re designating me as your opponent for the duel, right?”

「……それはつまり、決闘の相手に、わたしをご指名、と言う事でしょう、か?」

 

In that moment, the air at our table stirred greatly.

その瞬間、わたし達の座るテーブルの空気がザワリっと大きく蠢いた。

Everyone seemed to have their eyes wide open.

誰もかれもが目を見開いている気がする。

Carla’s eyes seemed to ask, “Are you serious?” I heard someone swallow. “Surely… that’s…?” “Worse than minced meat…?” “Disinfection is necessary, right?” I thought I heard, but I didn’t care.

カーラの目が「本気か?」と聞いている。誰かの喉を鳴らす音が聞こえた。「流石に……それは」「ミンチより酷ぇ事に……?」「消毒は必要だよね」とか聞こえた気がするけど、わたしはやっぱり気にしない。

 

Ignoring the atmosphere around me, I looked at Arvin again and tilted my head slightly.

とりあえずそんな周りの雰囲気はスルーして、もう一度アーヴィンを見詰め、小さく小首を傾げて見せた。

 

“This duel, I, Arvin Haggard, the third son of the old baron family, humbly accept.”

「この決闘、アムカム12騎士の一角、ハッガード旧男爵家が三男、アーヴィン・ハッガードが謹んで受けさせて頂く」

 

Arvin received my gaze straight on, then stood right in front of the second son, placing his right hand on his chest like a knight, and declared loudly that he would accept the duel.

アーヴィンは、わたしの目線を真っ直ぐに受けた後、そのまま次男の正面に立ち、騎士の如く、胸に右手を当てながら、高らかに決闘を受ける事を宣言したのだ。

 


Thank you for always reading!

いつもお読みいただき、ありがとうございます!


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed