Episode 06: Suzy and the Gatekeeper
06話 スージィと門番
-**--*--**--*--**--*--**--*-
“Anyone can produce ‘ki.’ In fact, everyone uses it as a matter of course, you know?”
「『氣』なんて誰でも出せるんですよ。と言うか皆、当たり前に使ってますからね?」
“I don’t remember using it.”
「オレは使った覚えなど無いぞ」
「『気を使う』とか『空気を読む』とかそうですからね!『雰囲気』とか『気配』とか、『気分が良い、悪い』、『気が合う、合わない』後、係長がよく言う『気迫を持て!』てのもそうですよ?」
“Hmm, when you put it that way, I guess it could be true? But I still don’t quite get it.”
「う~~ん、そう言われるとそーなのかなぁ?とは思うけど、今一ピンと来ないね」
“Whether you’re aware of it or not, athletes use it normally. For a baseball player, if the ‘ki’ is on the ball, it becomes a heavy pitch, and if they hit it with a bat wrapped in ‘ki,’ the hit will be sharp. For a basketball player, they stick the ball to their palm and when passing or shooting, they push it out with ‘ki,’ for example.”
「意識してるしてないは別に、アスリートは普通に使ってますよ。野球選手なら、ボールに『氣』が乗れば重い玉になるし、『氣』を纏ったバットで当てれば打球は鋭くなる。バスケット選手なら、掌にボールを吸い付け、パスやシュートする時は『氣』を乗せて押し出したり。とかね」
“Like a suction cup!?”
「吸盤かよ!?」
“That’s one way to use it. There’s a pressure point here at the base of the thumb. You can suck or release ‘ki’ from here.”
「そういう使い方も出来るって事です。この、親指の付け根部分のココにツボがありましてね。ここから吸ったり出したりするんですよ」
“Sounds like some kind of android or something?”
「何か人造人間何号?って感じだな?」
「イメージは間違って無いですね。あと血流や呼吸法も関係しますけど」
“Blood flow?”
「血流?」
“If blood flow is poor, the ‘ki’ won’t circulate well. This part of the palm won’t work properly unless the carpal bones are relaxed and open. If your body is stiff, it’s not going to work.”
「血流が悪いと『氣』の通りも良くないんです。掌のココも手根骨が解れて開いて無いとちゃんと出ません。身体硬いヤツじゃお話にならないんですよ」
“Did you just casually diss me!? I know I’m stiff, but still!”
「今、さり気にディスられた!? 確かに身体硬いけどさっ!」
-**--*--**--*--**--*--**--*-
As dawn broke by the lakeside, after resonating voices echoed around multiple times in the refreshing scenery, I prepared myself with heavy breaths and left the highland lake.
湖畔で朝を迎え、早朝から爽やかな景観の中、幾度も幾度も辺りに声を響かせた後、荒い息のまま身支度を整えて高原湖を後にした。
It seemed they thought it was endless.
流石に キリが無い と思ったらしい。
What was ‘endless’ was deliberately left unmentioned.
何が『キリが無い』のかは敢えて触れない。
That day, they dashed through the highlands all at once.
その日はそのまま一気に高地を駆け抜けて行った。
Eventually, the greenery began to disappear, and the scenery started to resemble a snowy country.
やがて周りから緑が消え始め、景色は雪国の様になって行く。
When the snow began to appear around, they donned the quest item ‘Yeti’s Coat.’
周りに雪が見え始めた頃から装備した、クエアイテム『イエティのコート』
They had come this far wearing only a white winter coat made from Yeti fur.
イエティの毛皮から作られたという、白い防寒コートだけでここまで来た。
The altitude must have already exceeded 7,000 meters, yet without an oxygen mask, they had no issues with just this coat—what a dream quality! They murmured such things while advancing through the white highland snow.
既に標高は7,000メートルを越えている筈だが、酸素マスクも無くこんなコート一枚で問題無いとか 夢クオリティ、パないっス! と、そんな事を呟きながら雪景色の白い高原を進んで行った。
Ice and snow piled up on the slope like large thorns, creating a forest of frost-covered trees.
斜面に氷と雪が大きな棘の様に積もり重なり、樹氷の林の様になった間を抜けて行く。
Eventually, upon exiting that forest, they arrived at a slightly open area.
やがて、その林を抜けると少し開けた場所に出た。
There was a space about the size of two tennis courts.
テニスコート2面程のスペースがある。
In front of them stood a white wall covered in snow.
その正面には雪で覆われた白い壁。
There was a large gash in part of the wall that seemed to stretch endlessly.
その何処までも続くと思われた壁の一部に、大きく裂けた部分がある。
It appeared to create a path that guided visitors as if leading them to the summit.
そこを訪れた者を、まるで山頂まで導く様に開き道を作っている。
It was there at the entrance.
その入り口にそれはあった。
The first artificial object they had seen since arriving in this land.
この地へ来てから初めて見る人工物。
裂け目の左右に切り出した岩を積み上げ、アーチ状になる様、上部に楔状の石を積み重ねた拱門になっていた。
The width of the gate was about 2 meters, and its height was around 4 meters.
門の幅は2メートル、高さは4メートル程だ。
The stacked stones on either side had carvings resembling pillars, and there seemed to be some kind of relief at the apex of the arch, but after who knows how long, it had become little more than a remnant with only faint traces remaining.
左右の積み上げられた岩には、柱を模した彫刻が、アーチの頭頂部には何らかのレリーフが施されていた様だが、どれ程の時がそれを削り続けたのか、最早僅かな痕跡を残す残骸の様な物だ。
And there it stood before them.
そしてそれは、その前に居た。
A gatekeeper clad in shining silver full plate armor.
銀色に輝くフルプレートに包まれた門番が。
“…That’s strange, no response to the exploration…? Is it an object?”
「……おかしいな、探索に反応しない……? オブジェか?」
Suzy decided to observe for a moment.
スージィは少し様子を見る事にした。
The gatekeeper stood proudly in front of the gate, with a massive halberd’s stone tip planted in the ground and their left hand resting on their hip.
それは、右手に持った巨大なハルバードの石突を大地に立て、左手を腰に当てた姿で、堂々と門の正面に立っていた。
Upon closer inspection, it was clear that the front of the helmet, the chest of the armor, and the axe part of the halberd were adorned with designs resembling two pairs of outspread wings.
よく見ると、その兜の正面や鎧の胸元、ハルバートの斧部分に、二対の広げた翼の様な意匠が施されているのが分る。
(…Is it a set design?)
(……セットデザインなのかな?)
It didn’t move an inch.
ソレは微動だにしていない。
The more they looked, the more it seemed like an object.
見れば見るほどオブジェに思えてくる。
As they approached within about 10 meters for a better look…
もう少しよく見ようと距離を10メートル程まで近づいた時……。
“If you wish to pass through this gate, show me proof!”
『この門を抜けたくば我に証を示せ!』
Suddenly, a voice echoed.
突然、声が響いた。
They instinctively jumped back about 5 meters.
咄嗟に5メートル程後方へ跳び退いた。
(Huh? An unfamiliar language? But I understand the meaning??)
(ぬ? 知らない言葉? でも意味が分かるぞ??)
They searched again, but still, there was no mob reaction to the exploration.
改めて様子を探るが、やはり探索ではMob反応は無い。
“If you wish to pass through this gate, show me proof!”
『この門を抜けたくば我に証を示せ!』
The voice echoed once more.
再び辺りに声が響いた。
(Are they asking for a response? Is it an automatically controlled object? Like an ETC system?)
(応答を求めてる? やっぱ自動制御のオブジェ? ETCみたいなもんか?)
“I… seek… passage…!”
「じぶん・・・つうこう・・・もとめ、る!」
(Is this pronunciation okay? And why do I understand the language?! This is crazy, dream cheat!!)
(発音こんなんでいいのか? ってかなんで言葉が解るんだよオレは?! ヤバいぜ夢チート!!)
While responding with words they had never used before, they thought such things.
初めて使う言葉で応えながら、そんな事を考えた。
“Those without proof have no right to pass the gate! Only those who do not value their lives may pass! If you hesitate, quickly depart!!”
『証無き者に門を超える資格無し! 命惜しまぬ者のみ押し通れ! 惜しむのならば疾く立ち去れ!!』
With that shout, the gatekeeper readied the halberd and pointed its spear tip at Suzy.
と叫ぶと共にハルバートを構え、その槍先をスージィに突きつけた。
“Huh?”
「ぬ?」
As if sensing something, the gatekeeper swayed slightly, and Suzy instantly vanished from that spot.
何かを察した様にゆらりと揺れ、スージィはその場所から瞬時に姿を消した。
At the same time, a thunderclap roared, and a fierce lightning bolt raced through the area.
と同時に雷鳴を轟かせ、激しい雷光がその場を走る。
However, the purple lightning, having lost its target, tore through the air and gouged the ground where Suzy had just been, evaporating the snow.
しかし着雷点を失った紫電は大気を裂き、先程までスージィが居た場所の大地を大きく抉り雪を蒸発させる。
The smell of ozone filled the air.
辺りにオゾンの匂いが立ち込めた。
(Thunderstrike? Did it fire without charging? …Ugh! What the heck?!)
(雷撃? タメ無しで撃ってきただと? ……う! げげぇっっ?!!)
Without relaxing their guard, they maintained their distance from the gatekeeper and focused their awareness on the surroundings.
気を緩める事無く、門番との距離を保ちながら、周囲を周り改めて相手に意識を向けた。
Then, he realized that his reaction had shifted to treating it like a mob enemy.
すると、それへの反応がMobに対するモノになっている事に気が付いた。
Then…
そして……。
“Bright red, huh!? Oh no!! Can I escape this?!”
「真っ赤だとぉっ!? やぁっべ!! 逃げられんのかコレ!?」
The mob was red.
Mobが赤。
In gaming terms, this indicated a strong enemy with a level 25 or more above theirs.
これはゲームに於いて、自分よりもレベルがプラス25以上高い強敵の証だ。
If they encountered it, escape was unlikely.
会敵すればまず逃げられない。
If attacked, the level difference meant they could die in 1 or 2 hits.
攻撃が当たれば1~2撃で死ぬレベル差だ。
They felt the blood drain from their face.
全身から血の気が引くのを感じる。
Instinctively, they returned all their equipment to G Zero rank.
咄嗟に全装備をGゼロランクに戻した。
(Oh no, I’m such an idiot! I didn’t enchant anything!! Charging into battle unprepared is beyond foolish!!!)
(うわーーっオレのバカバカ! エンチャも何もして無いジャン!! 無防備に戦闘に入るとか間抜けにも程があるっての!!!)
再び走る雷光を避け、飛び退いた先にある雪から突き出た岩を、剣を持ったままの右手で殴り、その勢いで側転しながら回避する。
(Huh? This isn’t just a single entity? ‘Nameless Helmet,’ ‘Nameless Armor,’ ‘Nameless Gauntlet,’ ‘Nameless Halberd’—are they a party?!)
(あれ? コイツ単体じゃないぞ? 『名も無き兜』『名も無き鎧』『名も無き小手』『名も無きハルバード』コイツらパーティか?!)
While dodging the successive lightning strikes, they focused their energy into the sword.
更に連続で迫る雷撃を躱しながら、剣に気を籠めた。
(Damn it! If I just run away, I’ll get hit from behind?! Can I land a hit to keep them at bay? Can I back off like that?!)
(クッソ! このまま逃げても背中からやられる?! 一撃入れて牽制出来るか? そのままバックれられるか?!)
雷撃の狭間、側宙回避しながら空中で半回転、上下逆さまの状態で剣を突出しスキルを叩き込んだ。
“Feel the tremors! Haaaaart!!!”
「震えるぜっっ! ハァァトォォォッッ!!!」
≪Impact Storm≫
≪インパクト・ストーム≫
A skill of the Duel Barbarian.
デュエルバーバリアンのスキル。
A ranged area attack skill that releases sword energy to damage distant enemies and those around them.
剣気を放ち遠距離の敵と、その周にもダメージを与える遠距離範囲攻撃スキルだ。
The white shining sword energy flew forth.
白く輝く剣気が飛んだ。
In an instant, the light reached the armor.
一瞬で光が鎧に達する。
At that moment, a shockwave accompanied by a flash of light spread out in a circular shape.
瞬間、閃光を伴う衝撃が輪形に広がった。
鎧、兜、小手、ハルバード、全てが衝撃波に飲まれ、軋む嫌な金属音を上げながら、破壊の波に飲まれて行った。
A deafening sound shook the atmosphere, and a fierce blast of wind swept through the area.
轟音が大気を震わせ、凶悪な爆風が辺り一面を吹き飛ばす。
With the raging wind, the remnants of what had been armor and weapons were crushed, torn, bent, and shattered, scattering like paper scraps.
辺りを浚う暴風と共に、鎧と武器だった物の残骸が、ひしゃげ、裂け、曲がり、砕かれ、紙屑の様に千切れ飛んで行った。
“…Huh? Wait, what? What? What the heck??”
「……あ、え? ぁれ? アレ? あれれれ??」
Suzy lowered both hands, staring in shock at the spot where the armor had stood.
スージィは、両手を降ろし呆気にとられた表情で、鎧の立っていた場所を見つめた。
The snow had been blown away, and the ground had been deeply gouged, creating a large crater over 20 meters in diameter.
雪が吹き飛び地面も大きく抉り取られ、直径20メートルを超える大きなクレーターが出来あがっていた。
The center of the crater was charred and emitting smoke.
クレーターの中心も、焦げてブスブスと煙を上げている。
“Those guys were bright red, right? Huh? Why was that so anticlimactic…? Really… were they just objects? Something that only restricts passage, and I wasn’t supposed to attack? Was that lightning strike not that powerful? Was I not supposed to destroy them? Or something?!”
「コイツら真っ赤だったよな? あれぇ? 何でこんなに呆気ないの……? ホントに……オブジェだったとか? 通行制限するだけの物で、攻撃しちゃいけなかったとか? 実はあの雷撃も大した威力無かったとか? 壊しちゃいけなかったとか? とか?! とか?!!」
They began to feel an unpleasant sweat on their back.
なんか背中に嫌な汗をかいてきた。
An image of a runaway car crashing through the ETC barrier at a highway entrance flashed in their mind.
頭の中に、高速の入口にあるETCのバーを叩き折り、凄い勢いで侵入する暴走車のイメージが浮かんで来る。
“…Is there any way to pretend this didn’t happen…?”
「……な、無かった事にすることは、出来るのでせうか……?」
They looked around somewhat nervously.
何となく、周りをキョロキョロと見回してみた。
“No, no, no! There can’t be surveillance cameras! And besides, this is a dream! Yes, it’s a dream!! There’s no problem!!!”
「いやいやいや! 監視カメラとかある訳ないし! ましてやコレ夢だし! そう夢だし!! 問題ないし!!!」
It seemed they were looking for surveillance cameras.
監視カメラを探していたらしい。
Sighing deeply…
はぁーーーーーー……。
They let out a weak voice into the void, then sheathed their weapon and returned their gear to black A rank.
っと虚空に向かって力なく声を出した後、武器を仕舞い、装備を黒いAランクに戻した。
They lightly brought a clenched fist to their mouth and cleared their throat.
軽く握った拳を口元に寄せ、コホンと軽い咳払いをする。
“Alright! The path is open! Let’s move on!!”
「よし! 道が開いた! 先へ進もう!!」
It seemed they were trying to reset their mindset.
仕切り直したつもりの様だ。
They took out the white coat from their inventory once more and dramatically draped it over themselves.
インベントリから再び白いコートを取出し、大仰なしぐさでコートを羽織った。
Then, they passed through the gate and dashed up the path to the summit.
そのまま門を抜け、一気に山頂への道を駆け上がる。
Like someone trying to escape from a crime scene as quickly and as far as possible.
まるで、犯行現場から少しでも早く、少しでも遠くへ逃れる者の様に。
Truly like a fleeing rabbit, they jumped, dashed, and ran away… and ran off.
正に脱兎のごとく、跳び、駆け抜け、逃げさ……走り去って行った。