Next Chapter
Previous Chapter / 

Idle Talk: Rough Hands

閑話 ゴツゴツした手

 

 

 

The martial arts tournament has ended, and the meeting with the Thunderbolt crew has also concluded successfully.

武闘大会も終わり、迅雷の軌跡たちとの打ち合わせも無事に終了した。

 

I am spending my days teaching them in a C-rank dungeon alongside Sera, Phenon, and Shiri. I am increasing my stock of elixirs in my spare time, but only a little.

俺はセラやフェノンさん、そしてシリーさんとともにCランクダンジョンで彼女たちを指導する日々を送っている。合間をみてエリクサーの在庫を増やしてはいるが、本当に少しだけだ。

 

There is no imminent crisis or event, so there is no need to rush leveling up. Even if I were to run around leveling up, the amount of elixirs available to the entire world wouldn’t drastically increase.

差し迫る危機やイベントがあるわけでもないので、レベル上げを急ぐ必要もない。俺がレベル上げに奔走したところで、世界全体に行き渡るエリクサーの量が極端に増えるわけでもないしな。

 

Of course, there are days when I rest my body and spend time lazily at home with my party members instead of going to the dungeon.

身体を休めるため、ダンジョンへ行かずパーティメンバーと家でダラダラと過ごす日も当然ある。

We often go shopping in town together as a group of four to buy ingredients and daily necessities.

食材の買い出しや日用品の購入をするために、4人で街へ買い物へ行くこともしばしば。

 

As I spend these trivial days, my distance with Phenon has considerably shrunk. I think to myself that if I had a younger sister, it might have felt something like this. It’s a rather rude thought towards a princess—especially one who likes me.

そんな他愛のない日々を過ごすうちに、フェノンさんと俺の距離も随分と縮まった。もし俺に妹がいたら、こんな感じだったのではないだろうかと思うほどに。王女様に――しかも俺を好いてくれている人に対して失礼極まりない感想だが。

 

When I first met her, she was kneeling with her head bowed. Now, including Sera and Shiri, we are in a semi-cohabitation state.

最初に彼女に会った時は、そういえば片膝を突いて頭を垂れる姿勢だったなぁ。今ではセラやシリーさんも含め、半同棲の状態だ。

 

“Look, I’m going to leave you behind.”

「ほら、置いていっちゃいますよ」

 

I said while extending my hand to Phenon, who was captivated by a food stall.

屋台に目を奪われていたフェノンさんに、手を差し出しながら言う。

She took my hand with a smile, saying, “I’m sorry,” and apologized to Sera.

彼女は「失礼しました」と笑いながら俺の手を取り、セラに向かって「ごめんね」と謝った。

 

Today, Shiri seems to have been called to the royal castle and is absent, so it’s just the three of us—Sera, Phenon, and me—out in the town.

本日、シリーさんは王城に呼ばれているらしく不在にしており、セラとフェノンさんの3人で城下町へ出てきている。

 

Phenon is styled with her usual black hair, while Sera and I are in our usual attire. We can head to the dungeon at any time.

フェノンさんはいつものように黒髪スタイルになっているが、俺とセラは普段通りの姿だ。いつでもダンジョンに行けるぜ。

 

Not long after the martial arts tournament ended, I was stared at by people in the streets, asked for handshakes, and had requests for autographs, which felt nice for a bit, but it quickly became a hassle.

武闘大会が終わって間もない頃は、街中の人にジロジロと視線を向けられ、握手を求められたりサインをねだられたりして、ちょっとだけ気分が良かったのだが、すぐに面倒になってしまった。

 

I’m not sure if that emotion showed on my face or if everyone’s enthusiasm had cooled down, but gradually, fewer people began to look our way.

その感情が顔に出てしまっていたのか、もしくは皆の熱量が冷めてきたのかはわからないが、徐々に俺たちに目を向ける人も少なくなっていった。

 

“Leaving Sera aside, doesn’t Lord Esuar buy casual clothes?”

「セラはともかく、エスアール様は普段着を買わないのですか?」

 

Phenon, walking to my right, lightly held my hand and asked.

右隣を歩くフェノンさんが、俺の手を軽く握りつつ声をかけてきた。

 

Casual clothes, huh… I buy underwear and innerwear as needed, but I don’t have any clothes that seem like proper outerwear. The reason is quite simple: I don’t feel the need for them.

服ねぇ……下着やインナーは必要に応じて買っているが、確かに外着らしい外着は持ってないな。理由はとても単純で、必要性が感じられないからだ。

 

I understand that Phenon is talking about clothes that lack cutting resistance or magical resistance, but since I go to dungeons far more often than I go out into town, when I hear “clothes,” I immediately think of them as equipment. My casual wear is battle attire.

フェノンさんが言っているのは、耐刃性とか耐魔性のまったくない服のことだとはわかっているのだが、街に出るよりもダンジョンへ行く比率が圧倒的に高いために、『服』と言われると真っ先に装備品としての服を思い浮かべてしまう。俺の普段着は戦闘服なのだ。

 

“What do you mean by ‘leaving aside’? I have plenty of casual clothes myself.”

「ともかくとはなんだ。私だって普段着はたくさんあるぞ」

 

“But Sera, you don’t wear them even if you buy them.”

「だってセラ、買っても着ないじゃない」

 

“—Ugh… It can’t be helped since there aren’t many opportunities to wear them, right?”

「――うっ……着る機会があまりないのだから仕方ないだろう?」

 

“I think today is one of those ‘opportunities,’ though?”

「今日はその『機会』にあたると思うけど?」

 

“Well, that’s because… I’m also acting as a bodyguard—”

「それは、その……護衛を兼ねているから――」

 

“Do you think there’s anyone in this town with the courage to attack Sera or Lord Esuar? Do you think anyone could win?”

「この街にセラやエスアール様を襲う勇気のある人がいると思う? 勝てる人がいると思う?」

 

Under the barrage of questions from Phenon, Sera fell silent. She was completely outmatched. She’s five years younger than me, after all.

フェノンさんからの質問攻めに、セラは口を閉ざしてしまった。完全に言い負かされてたな。5つも年下だろ彼女は。

 

Caught between the two, I watched the unfolding situation with a wry smile— or so I intended, but

2人の間に挟まれている俺は、苦笑しながら事の成り行きを見守る――つもりだったのだが、

 

“It would be a waste since it’s a date.”

「せっかくのデートなのに、勿体ないわよ」

 

Phenon’s words changed the plans.

フェノンさんの言葉で予定は変更。

 

“Wha—when did it become a date!? We’re just wandering around town while shopping for daily necessities!”

「ちょ――、いつからデートになったんですか! 日用品の買い出しのついでに街をぶらついているだけでしょう!?」

 

“If a man and a woman are holding hands and walking around town, that’s already a date, Lord Esuar.”

「男女が手を繋いで街を歩けば、それはもうデートですよエスアール様」

 

It might look that way from the outside!

傍から見ればそうかもしれないけど!

If I were to view the current situation from behind objectively, I might just pull out my red sword from my inventory!

俺だって今の状況を背後から客観的に眺めたら、思わずインベントリから赤刀を取り出してしまいそうだけども!!

 

As I was about to weave words of denial, I noticed Sera looking at me with eyes devoid of spirit. Her gaze was fixed on the right hand I was holding with Phenon.

俺が否定の言葉を紡ごうとしていると、セラが魂の宿っていないような目でこちらを見ていることに気づく。視線の先にあるのは、俺とフェノンさんが繋いでいる右手と左手だ。

 

“If that’s the case, then only Phenon and the others are on a date. I’m just a nuisance.”

「だとしたら、デートをしているのはフェノンたちだけだな。私はお邪魔虫といったところか」

 

I stopped, letting out a self-deprecating laugh with eyes like a dead fish.

立ち止まり、ははは――と、死んだ魚のような目で自虐的に笑う。

Phenon turned back and said, “That’s not true,” but I wondered if it even registered in her mind.

フェノンさんが後ろを振り返りつつ、「そんなことないわよ」と声を掛けたが、はたして頭に入ってきているのかどうか。

 

Even among men, when three of us hang out, this kind of dynamic often occurs. I reflected on how I was always the one left out in the past.

男同士であっても、3人で遊んだりするとこういう構図になる時がよくある。俺は決まって一人のほうだったなぁと、過去を振り返ってみたり。

 

The more people there are around, the easier it is to feel lonely.

人は周りに人が居ればいるほど、孤独を感じやすいものだ。

I understand that feeling painfully well, Sera. I’ve experienced it countless times.

その気持ちは俺も痛いほどわかるぞセラ。幾度となく経験してきたからな。

 

“What are you saying, you fool? You’re not a nuisance at all.”

「なに言ってんだバカ。お邪魔なわけないだろ」

 

After experiencing that multiple times, I ultimately reached the conclusion that “it’s okay to be alone from the start.” I didn’t want Sera to think that way.

あれを何度も経験すると、最終的には『最初から一人でいれば大丈夫』という結論に至る。俺はセラにそう思ってほしくなかった。

Even if she is a resident of a game world, Sera is now my precious companion. No objections allowed.

たとえ彼女がゲームの世界の住人であったとしても、もうセラは俺の大切な仲間だ。異論は認めない。

 

I extended my free left hand toward her.

俺は彼女に向かって、空いていた左手を差し出した。

 

Even if she were to reject me, it would only shatter my mental state. No problem.

もし嫌がられたとしても、俺のメンタルが粉々に砕けるだけだ。問題ない。

 

“Come on, let’s go, Sera.”

「ほら、行くぞセラ」

 

She briefly looked up at me with wide eyes, then shrank back in fear, staring intently at my hand.

彼女は一瞬だけ上目遣いで俺に目を向けたあと、怯えるように身体を縮ませながら、じっと俺の手を見つめた。

 

“—B-but, my hands are rough…”

「――だ、だが、私の手はゴツゴツしているし……」

 

She said that while tracing her right palm with her left index finger. It was a subtle movement, as if she was checking the sensation or feeling shy.

そう言って、自分の右の手のひらを左手の人差し指でなぞる。感触を確かめているのかいじけているのか、微妙なラインの動きだな。

 

After waiting for about thirty seconds for a change, there was no sign of progress from her fidgeting state.

変化を待つこと30秒。いじいじ状態から進展する気配は無い。

 

Alright, I’ll just go for it! Don’t say it’s sexual harassment later! Even if I get sued, I’ll appeal!

ええい、もうこっちから行ってやる! あとからセクハラとか言うんじゃないぞ! 訴えられても控訴してやるからな!

 

“What’s wrong with that? I’m not trying to enjoy the sensation or anything.”

「それになんの問題があるってんだ。俺は別に感触を楽しもうとしてるわけじゃない」

 

Half-forcedly,

半ば無理やり、

 

“Ah—no, um…”

「あっ――いや、その……」

 

As I grabbed Sera’s right hand, she instantly became as docile as a borrowed cat. There was no sign of her trying to pull away, and she looked down, her ears turning red.

俺がセラの右手を掴むと、彼女は途端に借りてきた猫のように大人しくなる。振りほどこうとする気配はなく、耳を赤くして俯いてしまった。

 

As for Phenon, she was watching our interaction with a happy expression, not feeling jealous at all.

フェノンさんはというと、妬むこともなくこちらのやり取りを見ながらニコニコと嬉しそうな表情を浮かべている。

 

I’ve thought for a while now, but perhaps Phenon is executing a “let’s marry Lord Esuar together with my good friend Sera” plan? Please ignore the naming.

前々から思っていたが、フェノンさんはもしかすると『仲良しのセラと一緒に俺へ嫁ごう計画』でも実行しているのだろうか? ネーミングについては無視してほしい。

 

If I think about it that way, I can understand the meaning behind her actions and expressions until now, but I have no idea if that’s the truth. I have no intention of questioning it, so I guess I’ll never know. That’s fine by me.

そう考えれば今までの彼女の行動や表情の意味もわかるが、はたしてそれが真実なのかはわからない。問いただすつもりもないから、きっと永遠にわからないままなのだろう。別にそれで構わない。

 

Walking with Phenon happily waving my hand and Sera hurriedly re-gripping my hand as it almost slipped away.

嬉しそうに俺の手を振りながら歩くフェノンさんと、ほどけそうになると慌てて俺の手を握り直すセラ。

 

 

I felt the warmth of the two from both hands while looking up at the endlessly blue sky and thought.

俺は2人の温もりを両手から感じつつ、どこまでも続く青空を見上げながら思った。

 

I should be careful on the night roads—

夜道には気をつけよう――と。

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed