Next Chapter
Previous Chapter / 

Chapter 61

61話

 

 

When I helped the humans build a base, I must’ve overdone it — Nicolaus glared at me, and I ended up hurrying back home.

人間のために拠点づくりを手伝ったら、やりすぎたのかニコラウスに睨まれる結果となってしまい、私は急いで逃げ帰ることとなった。

Shaking with fear inside, I returned to find Noel pacing in front of the house, looking around in a fluster, and when he noticed me he ran over.

内心では恐怖に震えながら戻ってくると、家の前でノエルがおろおろと周囲を見回しており、私に気づいて駆け寄ってくる。

 

 

“Lady Witch! Um, there was a really weird presence — are you okay?”

「魔女さま! あの、すごい変な気配がしたんですけど、大丈夫でしたか?」

 

(Yeah, I’m fine. I just readjusted the plant walls a bit…)

(うん、大丈夫。ちょっと植物の壁を張り直したりしただけ……)

 

 

The thorn walls I make had widened and shifted their placement, so even though it was early morning, the villagers who’d already woken up might have been startled like Noel.

私の作る茨の壁がその範囲を広げて配置を変えたので、早朝とはいえすでに目を覚ましていた村人はノエルのように驚いたかもしれない。

Leohardt, who had been watching nearby, will probably explain things. Unlike Nicolaus, he’s still friendly and cooperative toward me, so he shouldn’t do anything bad… I think.

おそらく近くで見ていたレオハルトが説明はしてくれるとは思う。彼はニコラウスと違ってまだ私に好意的で協力的だから、悪いようにはしない……はずである。

 

 

“The plants were rustling so I thought monsters were attacking… but it was the Witch! That’s a relief. I’ll go prepare breakfast!”

「植物がざわついてたので、魔物が襲ってきたのかと思ったんですけど……なんだ、魔女さまだったんですね。ならよかったです。じゃあ俺、朝食の準備してきます!」

 

 

Noel will probably make soup and something to drink for me. I’m hungry from using my magic, so I’m looking forward to it. But before that I decided to get a little nourishment and went around to the back of the house.

ノエルなら私のためにスープや飲み物を用意してくれるだろう。魔力を使ってお腹が空いているので、楽しみだ。しかしその前に多少補給しておこうと私は家の裏手へと回った。

I dipped my feet in the river and absorbed the pure-flower nutrients seeping into it. With the river this nutrient-rich, the aquatic plants would grow so much fish couldn’t live there, so I replaced the river’s aquatic plants with ones I created using [Diversification]. That way they won’t overpopulate, and by just bathing I can get a decent amount of nourishment.

川に足を浸しながら、その水に染み出ている浄花の栄養を吸う。これだけ川が栄養豊富だと水草類が伸びすぎて魚が住めなくなりそうだったので、この川に生息する水草は私が【多様化】で作ったものと入れ替えた。これで繁殖しすぎることはないし、私は水浴びするだけで結構な栄養補給ができる。

 

(I’m slowly expanding the range downstream along the river too, right? It’s not good for the aquatic plants to overgrow.)

(川に沿って下流にもちょっとずつ範囲は広げてるけどいいよね。水草が伸びすぎるのもよくないし)

 

If they spread downstream my aquatic plants might eventually reach the sea. In saltwater seaweeds grow, and since they’d be plant types I haven’t assimilated, I couldn’t fully control them.

下流に伸びていけばそのうち私の水草は海に到達するかもしれない。海水となれば海藻類が育ち、私の取り込んだことのない種類の植物になるので支配しきれない。

I’d like to go to the sea sometime. Seaweed is different from terrestrial plants, so I don’t know if it’d fall within my control, but there are plants that only grow along the coast. If I incorporate every kind of plant around the world, I’ll have more options when the time comes. …Fighting scares me, but I’d like to assimilate as many plant-type monsters as possible.

一度海にも行きたいところだ。海藻は地上の植物と違うので、私の操れる範囲にあるかは分からないが、海沿いにしかない植物というものもあるだろう。世界中のあらゆる植物を取り入れておけば、いざという時の手段が増える。……戦うのは怖いけれど、植物系の魔物もできる限り取り込んでおきたい。

 

(I can have them fight in my stead. This time I set up various things at the base too… If I have my minions hunt monsters, I can get nutrients without fighting, and it’s not scary… Isn’t that all good?)

(私の代わりに戦わせることもできるからね。今回は拠点にもいろいろ配置したし……眷属に魔物狩りをさせたら、私は戦わずに栄養補給もできるし、怖くないし……いいことだらけじゃない?)

 

Monsters that make indiscriminate attacks like mandrakes can’t be used for fighting, but if they can target only monsters, there’s no problem with them being in human living areas. Plant monsters that kill enemies who attack humans and turn them into nutrients would be on the humans’ side and could be said to have a symbiotic relationship.

マンドラゴラのように無差別攻撃をしてしまう魔物は戦わせられないが、魔物だけを攻撃できるならば人間の生活区域にいても問題ないだろう。人間を襲う敵を倒して栄養にする植物の魔物ならば、人間の味方であり、共生関係と言えるはずだ。

 

(If people gradually stop being afraid of plant monsters like that… someday even if my identity is exposed they’ll let me go, right?)

(そうやって少しずつ、人間が植物の魔物を怖がらなくなれば……いつか私の正体がバレたとしても見逃してもらえるよね)

 

But that’s insurance — the main thing is not to be found out. It’s more convenient if I’m thought to be the same kind as humans and continue as the Flower Witch.

しかしそれは保険であって、一番は正体を悟られないことだろう。このまま花の魔女として、人間と同種だと思われている方が都合がいい。

As I was thinking that, I felt a child sprout approaching for some reason and looked up. The green sprout that appeared came over holding something above its head with both hands.

そんなことを考えているところに何故か子株が近づいてくる気配があって顔を上げた。やがて姿を見せた緑株は、何かを両手で掴んで頭上に掲げながらこちらにやってくる。

 

(I thought I’d put the green sprout on watch over Nicolaus… what’s happened?)

(緑株にはニコラウスさんの見張りをさせてたはずなんだけど……何かあったの?)

 

The greatest danger to my secret is Nicolaus, the last survivor of the demon race. That’s why I wanted to keep a watchful eye on him, and since he seemed to tolerate having sprouts nearby, I had intended the green sprout to be a dedicated watcher — so why was it away from its post and here?

私にとって最も正体バレの危険があるのは、魔族唯一の生き残りであるニコラウスだ。だからこそ常に監視の目をつけていたかったし、彼も子株がそばにいることは許容している様子だったので、緑株を専用の見張りにしていたはずなのに、何故か持ち場を離れてここにいる。

 

(Let me sync with it to check what happened… Eek!!!!)

(何があったのか、ちょっと同期して確認してみよ……ヒッッ!!!!)

 

When I synced with the child sprout I learned that the green sprout had been threatened with “I’ll use you as an ingredient for medicine,” so it had no choice but to obey Nicolaus. …I couldn’t scold it for that.

子株と同期すればその記憶を知ることができる私は、緑株が「お前を薬の材料にするぞ」と脅されていたことを知り、ニコラウスに従うしかなかったのだと理解した。……これは叱れない。

And it even properly switched duties with the peach sprout, so I decided to forgive it. Nicolaus really is terrifying. He’s the kind of dangerous person who’d threaten a mandrake with “obey or I’ll make you into an ingredient.” Too scary — I don’t want to get close.

しかもちゃんと役目を桃株と交代してきたようなので、許すことにした。やはりニコラウスは恐ろしい。マンドラゴラ相手に命令を聞かねば材料にすると脅しをかけるような危険人物である。怖すぎる、近づきたくない。

 

(So, this bottle the child sprout brought… looks like the nutrient bottles Nicolaus gives the sprouts… but the color’s a bit different?)

(それで、子株が持ってきたこの瓶って……ニコラウスさんが子株たちにあげてる栄養剤の瓶に見えるけど……色がちょっと違う?)

 

In the green sprout’s memory, Nicolaus called it a nutrient solution. It seems different from the usual plant nutrient… and he had it delivered by threatening the child sprout.

緑株の記憶の中でニコラウスはこれを栄養剤と言っていた。いつもの植物用の栄養剤とはどうやら違うようだ。……それをわざわざ、子株を脅してまで届けさせた。

 

(…He wants me to drink it… right…?)

(……飲め……ってことだよねぇ……?)

 

He said it was inferior to a mana-restoring potion, so if it’s something I shouldn’t drink I can just make a higher-grade mana potion and give it back.

魔力回復薬よりは劣るという口ぶりだったので、もし飲んではいけない物だったら上位互換の魔力回復薬を作って返せばいいのだ。

If he intended me to drink it and the child sprout was sent with it, he’d probably be even angrier if I didn’t. Shivering as I remembered his stare this morning, I opened the small bottle and let a little into my mouth.

むしろ飲ませるつもりで子株に持たせたのに、私が飲んでいなかったらもっと怒る気がする。今朝の眼力を思い出して身震いしながら小瓶の蓋を開け、口に当てて少しずつ流し込んだ。

 

(Oh, this might be tasty. It’s a different flavor from plant nutrients… maybe it’s a human nutrient? Well, they do think I’m human.)

(あ、おいしいかも。植物の栄養剤とは違う味だけど……人間の栄養剤かな? まあ、私は人間だと思われてるんだもんね)

 

Fully recovered from the river’s pure-flower water and this nutrient, I decided to return home. The green sprout had been attached to Nicolaus, so it might be good to let it rest a little.

浄花の川の水とこの栄養剤ですっかり回復した私は、家に戻ることにした。緑株はニコラウスにつき切りだったので、少し休ませてあげたほうがいいのかもしれない。

 

(It’s fine to switch the surveillance with other sprouts — watching Nicolaus… Peach sprout is watching him now anyway.)

(監視は他の子株と交代しながらでもいいよ、ニコラウスさんを見ておくのは……今は桃株が見てるし)

 

The green sprout saluted in response to my new command. Then I remembered that the peach sprout wore a frilly apron like a maid outfit. Purple and yellow sprouts have people ordering or making clothes for them, and the water sprout doesn’t wear any particular clothes but is dyed pale blue, and recently has been spending time with the village chief Daon, getting close doing something together.

私の新たな命令に緑株は敬礼で答えている。そしてふと思い出したが、桃株はメイド服のようなふりふりのエプロンをつけていた。紫株や黄株はそれぞれ服を注文したり作ったりしている人がいるし、水株は特に服らしい服は着ていないものの水色に染めているし、最近は村長のダオンと一緒にいて何かをして親しくしている様子だ。

This green sprout alone hadn’t dyed any fabric and was green just from the color of the plant it used — the most standard and plain compared to the others, with no special decorations and no particularly close residents.

この緑株だけは服の布は染めておらず、使っている植物の色そのもので緑色、他の者に比べて最もスタンダードで何の飾り気もない上に、特に仲のいい住人もいない。

 

(No personality… is that what it is? But it’s the most like me, right?)

(没個性……ってコト? でも私に一番似てるよね)

 

My clothes are mostly green, using the color of plants as they are, so we’re similar. Normalcy is the most comforting. I want to live peacefully as an ordinary, good mandrake — no, as the Flower Witch.

私の服もおおよそ植物の色をそのまま使った緑なので似たようなものだ。やはり普通が一番安心する。このまま普通の善良なマンドラゴラとして、いや花の魔女として、穏やかに生きていきたいものだ。

 

 

 

 

 


凸個性がなんか言ってる…

凸個性がなんか言ってる…

 

You shouldn’t release aquatic plants bought at a shop into the river. Plants are living things too… they might reproduce like crazy and drive out the native species. Plant vitality is amazing.

お店で買った水草は川に流してはいけないんですよね、植物も生体なので…在来種を駆逐する勢いで繁殖するかもしれませんからね。植物の生命力はすごいなぁ。

Well then, three days until release… I’ll keep updating daily until then…! Your support really encourages me to keep updating, thank you so much.

さて、いよいよ発売まで三日…毎日更新もそこまで続けますね…!たくさん応援いただけて大変更新の励みになります、ありがとうございます。

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed